Красивые оригинальные поздравления женщине с днем рождения
Ты снова собираешь нас
На день рожденья свой чудесный!
И нам заранее известно:
Не отведем влюбленных глаз
Мы от тебя! — Все прелести навеки
Сошлись в тебе — любимом человеке!
В ваш прекрасный день рожденья
Пожелаем, без сомнений,
Быть прекрасной, словно роза,
И в жару, и на морозе.
Быть любимой и счастливой,
Жить уверенно, красиво.
Чтоб родные уважали,
В гости чаще приезжали.
Чтобы радостью сполна
Жизнь наполнена была.
Пусть сердечко запоет,
А в душе весна цветет.
3
Пусть этот праздничный денек
Наполнен будет светом!
Цветы сплетаются в венок
И в доме пахнет летом!
Пусть праздник украшает солнце
И теплый ветерок резвится,
Букет цветов благоухает,
Мелодий хоровод кружится!
Пусть счастье в воздухе витает
И дарит красоту и нежность!
Пусть никогда не покидают
Здоровье, силы, шарм и свежесть!
4
О возрасте Вас спрашивать не станем,
А просто от души сейчас поздравим,
Красивую, душевную, простую,
И, безусловно, вечно молодую!
Быть женщиной — нелегкая работа,
Но с нею Вы справляетесь легко,
Так пусть хоть в День рожденья все заботы,
От этой дамы будут далеко!
Мы Вам желаем счастья, пониманья,
Достатка, радости, здоровья и удач,
Так будь такой, какой мы тебя знаем,
А если плачешь, лишь от счастья плачь!
5
Будь веселой и прелестной,
Будь красивой и чудесной,
Чтоб ты радовала всех,
В жизни чтобы ждал успех:
И в работе, и в учебе,
И на личном небосводе,
Чтоб все детские мечты
Сбылись вмиг, как скажешь ты .
В общем, много я желаю,
С днем рожденья поздравляю.
Оставайся ты прекрасной,
Милой, сказочной и классной.
6
Сколько прожито лет —
Мы не будем считать,,
Но зато в этот день
Я хочу пожелать:
Не болеть, не стареть,
Не страдать, не скучать.
А еще много лет
Дни рожденья встречать!
7
Ты подружка самая близкая для нас,
И мы все собрались в этот час,
Сказать тебе, чтобы болезней ты не знала,
И всегда, как птичка юркая летала!
8
Любимая, тебе все поздравленья и цветы,
Виновница торжества сегодня ты,
От всей души желаю мудрости и счастья,
Каждый день пусть будет самым прекрасным.
Пусть личный праздник удачу,
Тебе сегодня принесёт,
Пусть жизнь станет веселей и краше,
И непременно во всём везёт.
9
Пусть здоровье каменеет,
А печали все уйдут.
Пусть судьба-таки позволит,
Получить свою мечту.
Нет унынью! Нет тревоге!
Только радость подпусти.
Будет все всегда лишь супер,
Понапрасну не грусти.
10
ТЫ так красива, что затмила телевизор.
Ты ТАК красива, что гараж теперь не мил.
Ты так КРАСИВА, что не нужен холодильник.
ТЫ ТАК КРАСИВА, что «StarCraft» почти забыл.
Зачем же ты красива так…
Сегодня праздник твой, а я же как дурак…
И улыбаюсь я …
Улыбка пусть веселая,
Тебе подарком будет в День рождения.
Красивое и оригинальное поздравления женщине с день рождения
Пусть в твоих глазах сияет счастье,
Пусть в душе всегда поёт весна,
Пусть от мужа – лишь любовь и ласка,
Ведь такая в мире лишь одна.
Чтоб с удачей под руку шагала
Чтобы уважали и хвалили,
Чтоб подруг своих не забывала,
Ты для них одна такая в мире.
12
Тебя, дорогая моя,
Я поздравляю с Днём рожденья.
Пусть дарит жизнь всегда твоя
Лишь позитив и наслажденье.
Удача в каждый день войдёт,
И близкие все будут рядом.
Мечту осуществленье ждёт,
И сложится всё так, как надо!
13
С Днем рождения тебя, любимая!
Рядом ты – счастлив я уже.
Как словами совсем простыми я
Все открою, что есть в душе?!
Задарю я тебя букетами
Самых свежих и ярких роз,
Чтоб понять ты могла по этому,
Что люблю я тебя всерьез
14
Поздравляю, милая, тебя!
С каждым годом ты, родная, краше.
Пусть удачно ладятся дела,
И во всем сопутствует удача.
Поздравунчик мой предельно прост –
Я люблю тебя отныне и навеки
Я не обещаю с неба звезд
Буду просто верным человеком.
15
Так ярко солнце в небе светит
Сегодня, видно, неспроста, —
Спешит поведать, всем на свете,
Что день рождения у тебя.
От всей души хочу поздравить,
И пожелать, чтоб никогда
Счастливый блеск не смог оставить
Твои прекрасные глаза.
16
Поздравить хочу именинницу-зайку:
Подругу прекрасную, чудо-хозяйку.
В деле – серьезна, в потехе – хохочет,
Доступно ей всё, чего только захочет.
Поможет, утешит, согреет, накормит,
Малейший каприз моментально исполнит.
А как хороша: ясноглаза, пушиста,
Березки стройней и как роза душиста.
Румяна, улыбчива и черноброва!
Дай Бог, чтоб была весела и здорова.
Шла к цели настойчиво, честно и прямо;
Осталась прекрасной женою и мамой!
17
Тебя мы поздравляем с Днём Рождения,
Хоть этот праздник для тебя не нов.
Подруга, ты возьми без сопротивления
Этот букет роскошнейших цветов!
Мы старостью тебя пугать не будем,
Для нас, любимая, тебе 17 лет.
Дари ты каждый день улыбки людям,
Пускай все улыбаются тебе во след!
18
Подруга, мужчины — это как книги.
Бывают толстые, бывают тонике, бывают скучные, бывают интересные.
Желаю тебе собрать интересную библиотеку!
19
«С днём рожденья тебя поздравляю
И желаю, чтоб праздник звучал,
Как мелодия, что вдохновляет,
Как биение волн о причал!
Пусть балует и нежит удача,
На руках тебя носит успех.
Чтоб жила до ста лет, не иначе,
И сверкала бы ярче всех!»
20
Где тут самая красивая?
Кто веселая и милая?
Кто прекрасней всех и вся?
Это всё я про тебя!
С Днем рождения, дорогая!
Все вокруг же точно знают,
Что другой такой как ты,
Не найдется красоты!
Желаю жить тебе счастливо,
Всегда оставаться собой —
Оригинальной, симпатичной,
Душевной, доброй и простой!
21
В этот утренний час пробуждения
В твоей жизни прибавился год:
Поздравляем тебя с днем рождения,
И пусть молодость вечно живет.
Пусть глаза твои счастьем сияют,
И цветут лишь улыбок цветы.
Счастья в жизни тебе мы желаем,
Пусть становятся явью мечты!
22
Желаю жизненных картин,
Где радость, красота, блаженство.
Пусть каждый камень на пути
Ступенью станет к совершенству.
23
С Днём Рождения тебя,
Пусть будет счастья на года,
Сбываются все-все мечты,
И каждый день в большой любви!
Достаток чтоб огромный был,
Никто тебя чтоб не забыл,
А на душе было тепло,
На остальное всё равно!
24
От всей души мы поздравляем
С одной из самых лучших дат,
Ещё сто лет прожить желаем
Не зная горя и утрат!
Желаем только улыбаться,
По пустякам не огорчаться,
Не нервничать и не болеть,
А в общем: жить и не стареть!
Оригинальные стихи женщине на день рождения
Легкий ветерок шепчет имя твое за нашим окном,
Ты всегда заботилась о детях и наполняла счастьем и радостью дом,
Твое большое женское сердце всегда полно доброты,
Ты с ветерком и с нашим солнышком разговариваешь на ты,
Разреши же в этот день тебя любимая обнять,
И за все поблагодарить и нежно милая расцеловать!
26
С Днем рожденья тебя, красавица,
Пусть желания все исполняются,
Пусть удача тебе улыбается,
И судьба пусть тобой восхищается.
Пусть твой путь будет устланный розами,
Жизнь наполнится сладкими грезами,
Люди добрые в жизни встречаются,
И мечты потихоньку сбываются.
Пусть душа расцветает улыбками,
А поступки не станут ошибками,
Пусть от счастья сердечко сжимается,
С Днем рожденья тебя, красавица!
27
Сегодня стала на год старше,
Сегодня день рождения твой.
Но возраст сделал только краше,
Тебя он сделал — роковой!
Добавил роскоши и шарма
Бесценный опыт подарил.
За это будь ты благодарна,
Ведь он во благо послужил!
28
Для несравненной женщины-царицы
Я в День рожденья не жалею слов!
Желаю, чтобы толпы, вереницы
Поклонников дарили Вам любовь!
Чтоб Бог оберегал вас от ошибок,
Чтобы осталась вечною краса…
Чтоб больше подарили всем улыбок
Прекрасные и страстные уста…
Чтоб взгляд горел, чтоб сердце пылким было,
Чтоб целый мир лежал у Ваших ног…
Чтоб страсть в душе вовеки не остыла
И посвящали Вам побольше нежных строк!
29
Поздравляю с днем рождения,
Пусть бегут себе года,
Пожелаю без сомнения
Быть такой как есть всегда!
Желаю доброй быть, активной,
Веселой, бойкой, креативной,
Обворожительной и стильной,
Всегда уверенной и сильной!
Быть смешливой, озорной,
Не тужить и не болеть,
Словно солнышко весной
Всех своей улыбкой греть!
30
Какими словами тебя нам назвать?
Ты — милая женщина, добрая мать,
Хозяйка, жена, товарищ и друг.
Ты душу согреешь, развеешь недуг,
Всегда красива, всегда весела,
Всегда справедлива, всегда ты мила.
Так будь же такою всегда и везде,
Здоровья и счастья желаем тебе!
31
Я пожелаю искренне тебе,
В твой главный праздник в жизни — в день рожденья,
Чтоб были только радости в судьбе,
Чтоб чаще посещало вдохновенье.
Быть сильной духом, трудностям на зло,
Чтоб были нипочём тебе ненастья,
Без остановки, чтоб тебе везло,
Большого человеческого счастья!
Чтоб чувствовала женщиной себя
И баловАть себя не забывала,
Чтоб наслаждалась каждым днём, любя
И чтоб как в детстве искренне мечтала.
Оригинальное поздравления женщине с день рождения
Будь самой веселой и самой счастливой,
Хорошей, и нежной, и самой красивой
Будь самой внимательной, самой любимой,
Простой, обаятельной, неповторимой,
И доброй, и строгой, и слабой, и сильной,
Пусть беды уходят с дороги в бессильи.
Пусть сбудется все, что ты хочешь сама.
Любви тебе, веры, надежды, добра!
33
Желаем, чтоб удачи было много,
Чтоб радость помогала Вам всегда,
Чтобы на Вашей жизненной дорожке,
Всегда хватало счастья и тепла.
А также мы желаем Вам успехов,
Душевного тепла и красоты,
Цветов — огромную корзину
Хотим от всей души преподнести.
34
Какой сегодня день чудесный,
Ведь день рожденья у тебя.
Желаю жизни интересной,
Такой, как хочешь ты сама.
Красивых, самых ярких красок
В твоей судьбе на много лет,
Таких, как радуга, прекрасных,
Таких волшебных, как рассвет.
Пускай, под светлым небосводом
Мечты сбываются твои,
Чтоб в жизни было счастья много,
Улыбок, радости, любви!
35
Твои щеки — Красная калина.
Губы словно ценный изумруд.
Ты волшебна, будто лампа Алладина.
И за это я тебя люблю.
36
Хотим, чтоб вопреки законам
Ты молода была всегда.
Чтобы в заботах повседневных
Тебя не старили года.
Чтобы не мучила усталость,
Не знала б горести людской,
И чтобы небо оставалось
Повсюду чистым над тобой.
37
Желать любви? – банально,
Звёзд с неба – не реально,
Слов общих – не хотелось, —
Всё это так приелось!
Будь женщиной простою,
Всегда самой собою.
Пусть каждый День рожденья
Несёт лишь вдохновенье!
38
Что подарить тебе не знаю,
Единственной моей, родной!
Разве что счастье призываю
Не обходить нас стороной.
Отдам тебе всю надежность,
Любовь, заботу подарю.
Ты — мое солнце, свет и нежность.
Живи как будто бы в раю!
Красивые оригинальные поздравления женщине с днем рождения — Поздравления от души
С Днем рождения поздравляем
И от всей души желаем:
Не болеть и не стареть,
Душой и телом молодеть.
Солнцу, людям улыбаться,
Никогда не огорчаться
Быть богатой и счастливой
И всегда, всегда любимой.
В День рожденья твой сегодня
Годы можно не считать,
В этот самый день счастливый
Мы хотели б пожелать:
Пусть морщинки, но от смеха.
Не беда и седина.
Пусть слезинки, но от счастья
Тебе сопутствуют всегда.
Чтобы в жизни улыбались
Твои ясные глаза,
Чтобы счастье и здоровье
Были спутником всегда.
***
Будь всегда красивой и беспечной!
Брось свои домашние дела,
Чтоб невольно думал каждый встречный
«Ах, какая женщина прошла!»
И про макияж не забывай, конечно,
Даже если ты идешь домой,
Чтоб невольно думал каждый встречный
«Ах, какая леди, Боже мой!»
И еще, совет тебе бессменный
Маленькую рюмочку прими,
Чтоб невольно думал каждый встречный
«Ах, какая баба, черт возьми!»
***
Вам в день рождения желаю красоты,
И женского пленительного счастья,
Пусть исполняются надежды и мечты,
Чувств искренних, взаимных, настоящих!
Пусть рядом будет сильное плечо,
Достойного и верного мужчины,
Чтоб пожалеть о выборе своем
Не довелось и не было причины!
Стараешься казаться строгой,
Но складки горечи видны,
Глядишь с тоскою и тревогой
На пряди первой седины.
И не года спешат, а даты.
И ты немного смущена.
Ты знала радость и утраты.
Ты мать, ты женщина, жена.
В чем упрекнуть тебя посмеют,
Увидев с проседью виски?
Свет дальних звезд, и тот стареет,
Их вечной сути вопреки.
***
Сегодня день рождения у тебя,
А сколько лет — значения не имеет.
Так оставайся бодрой, как всегда,
И сердце никогда пусть не стареет!
Желаю бодрости душевной,
Успехов в жизни повседневной,
Здоровья крепкого всегда,
Не падать духом никогда!
***
Пусть минуты все будут счастливыми,
Нежных слов и улыбок полны,
Жизнь эмоции дарит красивые,
И пленит аромат новизны!
Комплиментов, цветов, восхищения,
Исполнения мечт, новых встреч,
В каждом дне находить вдохновение
И тепло в своём сердце беречь!
***
Всегда и грустно, и приятно
Свой день рожденья отмечать:
Уходят годы безвозвратно,
Их только успевай считать.
Но время, будто бы теченье,
Ничто не в силах удержать.
Тебе сегодня в день рожденья
Хотим мы счастья пожелать,
Удачи, радости, успеха,
Здоровой быть, беды не знать,
Преграды в жизни и помехи
Легко и быстро устранять,
Побольше смеха, меньше грусти —
И никогда не унывать.
***
Улыбок самых лучезарных
Тебе желаю в день рождения,
Букетов множество шикарных,
И солнечного настроения!
Идиллии семейной в доме,
Любви, заботы и тепла,
Чтоб в этот день на небосклоне
Счастливая звезда взошла!
***
Сколько энергии в женщине этой!
Сколько заботы простой, человечной,
Сколько любви и желанья любить —
Людям узнавшим ее — не забыть!
Так пожелаем ей молодости вечной,
Счастья большого и дружбы сердечной,
Семейный очаг добротой украшать,
Дальше по жизни с улыбкой шагать!
***
Будь самой веселой и самой счастливой,
Хорошей и нежной и самой красивой
Будь самой внимательной, самой любимой,
Простой, обаятельной, неповторимой,
И доброй, и строгой, и слабой, и сильной,
Пусть беды уходят с дороги в бессильи.
Пусть сбудется все, что ты хочешь сама.
Любви тебе, веры, надежды, добра!
***
С днем рожденья! Жизнь бежит куда-то.
А в душе твоей царит весна.
Ты прекрасна. Ты не виновата
В том, что ты такою рождена.
Пусть почаще в окна смотрит солнце
Даже белоснежною зимой.
Пусть всё в этой жизни удаётся
Точно так, как хочется самой.
Если дождь промчится торопливый,
То исчезнут тучи без следа.
Будешь обязательно счастливой
И красивой, впрочем, как всегда!
***
Тебя с днем рождения
Мы поздравляем,
Всегда оставаться
такой же желаем:
Немножко кокеткой,
Порою строптивой,
Чуть-чуть хулиганкой,
Свободолюбивой,
Немножко капризной,
Порою суровой,
Слегка сумасбродной,
Но всё ж самой клёвой!
***
С днём рождения поздравляю
И от всей души желаю:
До ста лет любимой быть
И все горести забыть.
Быть здоровой, молодой
И внимательной женой,
Доброй дочерью всегда
И на долгие года
Матерью примерной
И подругой верной!
***
Ты прекрасна, как подснежник,
И мила, как василек.
Будь всегда такой же нежной
И свети, как огонёк.
А сегодня, в День рожденья,
Пожелать хочу тебе
Всех желаний исполненья
Счастья, радости в судьбе.
***
С Днем рожденья! В приказном порядке
Пусть сбываются заветные мечты,
Убегут печали без оглядки
И счастливой пробудишься ты.
Улыбайся и лучись, как солнце,
И тогда наверняка, держу пари,
Сторицей тепло тебе вернется,
Что другим успела подарить.
Отвергай и фальшь, и напускное,
Сердце любящее бьется пусть в груди,
Ты прекрасна — будь всегда такою!
Только радости желаю впереди!
***
В день рождения ангел улыбается —
Значит, он хранит тебя достойно.
Пусть во всем, что у тебя случается,
Воля будет лишь видна Господня.
Улыбайся каждому мгновению,
Прогони уныние отчаянно,
Научись у Господа терпению,
Не смотри на испытания печально.
Пусть сегодня будет вдохновение,
Будет пусть душа твоя богаче,
Только счастье пусть приходит в день рождения —
Знаешь, это очень много значит.
***
Возраст женщины — загадка,
Но не будем мы гадать.
А хотим красиво, сладко
С Днём рожденья поздравлять!
Не откроем мы секретов,
Вам желая — жить сполна:
Чтоб в душе царило лето,
В сердце чтоб жила весна!
Будут пусть — успехов горы,
Нивы счастья, денег сад,
Женских прелестей просторы,
Сил, здоровья — водопад!
***
Пришла пора исполниться желаниям,
Ведь все возможно в День Рождения твой!
Пусть дарит он тепло сердец, внимание,
Улыбки, комплименты и любовь,
Пусть те, кто очень дорог, будут рядом
И очаруют красотой цветы!
Слов от души и самых нежных взглядов!
Пусть обязательно сбываются мечты!
Пусть каждый миг счастливым будет, ярким
И ждет во всем удача и везение!
Пусть радуют сюрпризы и подарки,
И самым лучшим будет настроение!
***
Сегодня от души тебе желаю:
Пусть день рождения подарит много сил,
Желаю мира, крепкого здоровья,
Чтоб новый день лишь радость приносил!
Желаю, чтобы дул попутный ветер,
Проблемы исчезали на пути,
Друзей хороших по дороге встретить,
И счастье долгожданное найти!
Чтобы текли финансы постоянно,
В семье царили нежность и любовь,
Сбылись мечты, все планы и желания,
А от любви — всегда кипела кровь!
***
Поздравлять тебя приятно –
Врать и льстить ненужно:
Нам с тобой легко, понятно,
Интересно, дружно!
Вкусно, празднично, тепло,
Радостно, прекрасно,
И волшебно, и светло,
Солнечно и ясно!
Будь такой звездой всегда:
Яркой и лучистой!
С Днем рожденья! Счастью-да!
Разливай игристое!
***
Пусть времени и сил на все хватает,
Пусть на работе ценят, дома — ждут!
Пусть муж твои капризы исполняет!
В квартире будет и порядок, и уют!
Пускай цветы – не только в день рожденья!
И платье новое пусть будет не одно!
Пусть будет в жизни больше танцев, смеха, пенья!
Пусть будет жизнь, похожей на кино!
***
Женщина — подарок, сюрприз,
Женщина-головоломка, загадка!
Противоречиво весёло-грустная!
И соленая, и горько-сладкая!
Одновременно и очень сложная,
И простая девчонка смешливая!
Ты, любимая, — невозможная!
А еще обалденно красивая!!!
Я желаю тебе счастья огромного!
И здоровья, конечно, — крепчайшего!
Богатства – фантастического, нескромного!
Оставайся всегда такой — НАСТОЯЩЕЙ!
***
Поздравляю с днем рождения!
Пожелать хочу удачи,
Чтоб тревоги, огорчения
Обошли тебя подальше!
Чтобы ты была здоровой,
Чтобы ты была красивой,
Каждый день пришедший новый
Делал чтоб тебя счастливей!
Чтоб легко все удавалось,
Без потери и без боя
Цель любая достигалась,
Был успех всегда с тобою!
***
Все пожеланья лучшие и тосты
Сегодня будут в честь твою звучать,
А я желаю искренне и просто
Счастливой быть и счастье излучать.
Есть радость в каждой встрече, дне и миге,
Их надо лишь суметь не упустить,
Но главная-то в том и есть интрига —
Постичь науку беззаботно жить!
Все у тебя получится, все будет,
Ты сможешь, верю, все преодолеть!
Дыши легко, родная, полной грудью
И пусть тебе удастся все успеть!
***
Пусть море счастья и улыбок
Ваш дом наполнят в этот час.
Уют, покой, достаток, радость
Всегда сопровождают Вас!
Теплом пусть солнышко согреет,
Удачу в дом Ваш принесет.
Все беды одолеть сумеет,
Улыбок светлый хоровод.
Пусть все родные будут рядом,
Друзья. На жизненном пути
Пускай здоровье позволяет
Легко и весело идти!
***
Пусть к тебе приходит счастье,
Но не в гости, навсегда,
Пусть добро с собой приводит,
Чтоб осталось на года.
Пусть твой дом наполнит смехом,
И богатством через край,
И удачей, и успехом
Жизнь наполниться пускай.
Чтоб с тобою рядом люди
Только искренние были,
Пожелать мы не забудем —
Чтоб тебя всегда любили.
***
Мы Вам, замечательной, милой и нежной,
Желаем любви бесконечной, безбрежной.
Пусть счастье за Вами идёт по пятам
И всем помогает сбываться мечтам.
Желаем с друзьями почаще встречаться,
А с теми, кто дорог Вам, не разлучаться!
Пусть в жизни не будет обид, огорчения,
А будет побольше смешных приключений.
Работа пусть будет всегда интересной,
Квартира — просторной, а вовсе не тесной.
Пусть счастье придёт не во сне, наяву,
Чтоб Вам захотелось сказать: «Я живу!»
Цитаты, сообщения и пожелания ко дню рождения
свекрови
БлогКак поздравить самую лучшую свекровь с днем рождения, чтобы продемонстрировать свою любовь и признательность?
Ниже у нас есть несколько идей, которые помогут вам начать работу над тем, что написать на поздравительной открытке, но помните; чем более личным, тем лучше. Эти поздравления с днем рождения для свекрови можно использовать в качестве трамплина для создания милой, личной, забавной или значимой записки с днем рождения для вашей свекрови в ее день рождения.
Поздравления с днем рождения для свекрови
Поздравить свекровь с днем рождения не составит труда, воспользовавшись этими простыми, но содержательными поздравлениями с днем рождения.
- С днем рождения свекровь! Мне так повезло, что я присоединилась к этой замечательной семье, и ты такая же, как моя мама. Спасибо, что всегда осыпаете нас любовью и заботой.
- Милая свекровь, поздравляю тебя с днем рождения! С первого дня, когда я встретил тебя, ты был не чем иным, как благословением в моей жизни, всегда заботился обо мне. Спасибо, что приняли меня. Желаем здоровья и счастья всегда. С днём рождения свекровь!
- До того, как я вышла замуж, я слышала столько ужасных историй о том, как жизнь изменится к худшему. Должно быть, я сделал что-то невероятное в своей прошлой жизни, чтобы ты стала моей свекровью, самой замечательной свекровью, о которой только можно мечтать. Большое спасибо! С днем рождения свекровь!
- С днём рождения свекровь! Спасибо за вашу вкусную еду, смех и множество других воспоминаний, которые мы продолжим создавать.
Пусть тебя всегда благословит крепкое здоровье.
- Дорогая свекровь, с днем рождения! Ты для меня больше как мать, чем кто-либо еще. Спасибо, что обращаешься со мной, как с собственной дочерью, мне так повезло, что ты у меня есть. С днем рождения свекровь, пусть у тебя будет прекрасный день!
- С днем рождения дорогая свекровь. Надеюсь, вы знаете, какая в вас удивительная, красивая, замечательная и милая свекровь. Я очень люблю и уважаю тебя.
- Мне действительно повезло быть частью вашей семьи. Мою замечательную свекровь, поздравляю с днём рождения и искренне люблю!
- С днем рождения, моя дорогая свекровь. Шлю тебе объятия и поцелуи издалека. Всегда думаю о тебе.
- Дорогая свекровь, с днем рождения! Здоровья тебе, счастья и удачи всегда.
Прикольные пожелания на день рождения для свекрови
Все любят пошутить в свой день рождения, и вы, несомненно, много раз делились со своей свекровью на протяжении многих лет. Взгляните на некоторые из наших забавных поздравлений с днем рождения для нее в ее особый день:
- Когда мой муж ведет себя полным идиотом, ты всегда первый, кому я звоню, потому что ты единственный, кто действительно понимает, с чем я имею дело! Спасибо за вашу поддержку. С днём рождения свекровь!
- Мы такие же, как Тельма и Луиза, только без Брэда Питта. И я надеюсь, что никто из нас не умрет в ближайшее время. Ладно, может быть, мы не такие, как Тельма и Луиза, но ты одна из моих лучших подруг. Мне так повезло, что у меня есть такая свекровь, как ты! Спасибо за все, что вы делаете. С днём рождения свекровь!
- Большинство людей ненавидят и боятся своих свекровей, но только не я, у меня самая лучшая! Мне очень нравится проводить время с вами, и я благодарен за все, что вы делаете для меня и остальных членов семьи. С днем рождения свекровь. Спасибо за то, что делаешь нашу жизнь прекрасной.
- Когда я вышла замуж за вашего сына, у меня появилась вторая мать.
Не говори ему, но ты, безусловно, мой фаворит! С днем рождения свекровь, ты удивительная, поддерживающая и замечательная женщина. Посылаю вам всю мою любовь и наилучшие пожелания в этот особенный день.
- Наши отношения очень похожи на китайскую еду. Иногда он кисло-сладкий, а иногда слишком острый. Ни на что не променяю — всё равно вкусно! Я так рада, что у меня такая свекровь, как ты. С днем рождения свекровь! Ты для меня целый мир.
- Я знаю, это странно, но мне очень нравится проводить с тобой время! Вы уверены, что мы делаем эту мать и невестку правильно? С днем рождения свекровь. Спасибо за весь смех и все хорошее время. Желаю вам только радости в наступающем году!
Найдите подарки на день рождения свекрови
Цитаты свекрови с днем рождения
День рождения — отличное время, чтобы поделиться особыми цитатами со свекровью и пожелать ей счастливого дня рождения. Вот некоторые из наших фаворитов, которые помогут вам поздравить с днем рождения самую лучшую свекровь:
- «Возраст — это проблема разума, а не материи.
Если вы не возражаете, это не имеет значения». – Марк Твен. С днем рождения тебя, моя милая свекровь! Пусть этот год будет благословлен и наполнен всем, что вы любите.
- «Вы не стареете; ты просто выздоравливай». — Ширли Бэсси. С днем рождения женщину, которая становится все лучше и лучше, мою замечательную свекровь. Я желаю вам всей радости и счастья, которые вы могли бы желать в наступающем году. Любовь к тебе всегда.
- «Чем больше вы хвалите и празднуете свою жизнь, тем больше в жизни поводов для празднования». — Опра Уинфри. Давайте поднимем бокалы и поздравим вас сегодня. С днем рождения, моя дорогая свекровь! Желаю вам всего наилучшего в наступающем году.
- «Молодость — дар природы, а возраст — произведение искусства». — Гарсон. С днем рождения тебя, моя милая свекровь! Пусть ваше искусство продолжит сиять в наступающем году и далее.
- «Величайший подарок, который вы можете сделать другим, — это дар безусловной любви и принятия».
— Брайан Трейси. Дорогая свекровь, с днем рождения тебя! Спасибо, что всегда дарите нам самые лучшие подарки. Посылаю вам любовь сегодня и всегда.
Искренние поздравления с днем рождения свекрови
Кто бы не хотел милое и искреннее сообщение в свой день рождения? Отправьте своей свекрови сообщение с днем рождения, которое действительно поднимет ей настроение:
- С днем рождения, моя свекровь Мы можем показаться далекими другим, но я знаю, что ты всегда рядом, когда ты мне нужен . Спасибо вам за все, что вы делаете.
- Я так счастлива, что благодаря браку я обрела не только еще одну мать, но и лучшего друга. Я надеюсь, что твой день рождения будет таким же захватывающим, как и ты. С днём рождения свекровь!
- Я хочу, чтобы мои дочери были такими же, как вы: утонченными, красивыми и очаровательными. Вы воплощение женщины, у которой есть все! Я бесконечно благодарен за то, что в их жизни есть такой прекрасный пример для подражания, как ты.
С днём рождения свекровь!
- Дорогая свекровь, говорят, что бриллианты — лучшие друзья девушки, но это неправда: свекровь! Спасибо за то, что ты один из моих лучших друзей, спасибо за весь смех и спасибо за всю радость, которую ты приносишь. С днём рождения свекровь!
- В мире столько сверкающих вещей: звезды, бриллианты, блёстки… Но ярче тебя нет ничего. С днем рождения свекровь с самым лучшим характером. Спасибо за всю вашу любовь, преданность и поддержку.
- Наличие супруга с такой заботливой душой и безупречным поведением является верным свидетельством того, какую прекрасную работу проделала его мать, воспитывая его. Спасибо за то, что ты лучшая мама и лучшая свекровь, которую только можно представить. С Днем рожденья тебя! Мы тебя любим!
Если вам посчастливилось иметь свекровь, вы знаете, что это все равно, что иметь вторую мать. Семья вашего супруга стала и вашей семьей, когда вы поженились, и ваша свекровь не исключение.
Как только вы присоединились к семье, она начала видеть в вас одного из своих детей, осыпая вас любовью так же, как и своих. Она действительно особенная женщина, поэтому, когда дело доходит до ее дня рождения, вам нужно убедиться, что вы отправляете ей только наилучшие пожелания!
Однако, как и со многими членами нашей семьи, с которыми нас связывает особая связь, часто бывает трудно подобрать правильные слова, чтобы показать им, как много они для вас значат.
Поздравить с днем рождения самую лучшую свекровь на свете с нашими идеями легко. Выберите любой из этих вариантов или используйте их в качестве вдохновения, чтобы создать открытку, которая произведет нужное впечатление!
Рэй Оливер
С Днем Рождения на японском языке и не только
Правильные приветствия и праздничные сообщения необходимы для улучшения отношений. Если у вас есть японские друзья в сети, вы живете в Японии или просто хотите понять японскую культуру, полезно знать, как японцы отмечают события и что они говорят. Как только вы научитесь говорить «С днем рождения» на японском языке, «С Новым годом» на японском языке и «Счастливого Рождества» на японском языке, используйте их практически со своими друзьями!
В Японии есть различные жизненные и ежегодные события, которые можно отпраздновать. Некоторые из них пришли из западной культуры, например, Рождество и День святого Валентина. Но есть и уникальные японские традиции, такие как двадцатилетие и шестидесятилетие, также называемые 成人 (9).0060 Seijin
Итак, как пожелать удачи на японском языке? В этой статье мы представляем практические сообщения о жизненных событиях. Давайте освоим праздничные поздравления на японском и многое другое здесь, на JapanesePod101!
Содержание
- День рождения + 20-летие
- Японские поздравления: выпускной
- Японские поздравления: новая работа / продвижение по службе
- Выход на пенсию + 60 лет
- Японские поздравления: свадьба и брак
- Японские поздравления: беременность и роды
- Плохие новости
- Раненый/больной
- Смерть/похороны: выражение соболезнований японской культуре
- Праздники
- Заключение: как JapanesePod101 может помочь вам выучить больше японского языка
1.

Как и в других культурах, дни рождения в Японии отмечают с радостью. Японцы отмечают свой день рождения тортом со свечами и пением песня Happy Birthday to You на английском языке (японцы также поют эту песню на английском языке, потому что она очень легкая и простая). В большинстве случаев люди отмечают день рождения, и друзья и семья дарят имениннику подарки.
Двадцатый день рождения человека очень важен в японской культуре, потому что это официальный возраст зрелости, называемый в Японии 成人 ( Seijin ), и человек официально признается взрослым. Помимо отдельных празднований двадцатилетия, в Японии есть национальный праздник 成人の日 ( Seijin no Hi ), или «День совершеннолетия», ежегодно во второй понедельник января.
Посетите нашу страницу, посвященную Дню совершеннолетия, чтобы найти соответствующую японскую лексику.
Вот фразы для поздравления с днем рождения на японском языке.
1- С днем рождения!
Японский: (お) 誕生日おめでとう!
Произношение: (O)tanjōbi omedetō!
Дословно переводится как «день рождения ( танджоби ) поздравления ( омедето )». Это звучит более вежливо, если поставить お ( O ) перед tanjōbi .
Если вы хотите сказать это во время официального мероприятия или пожилому человеку, добавьте ございます ( gozaimasu ) в конце, что сделает его еще более вежливым.
2- Запоздало с днем рождения!
Японский: 遅く た けど 、 、 (お お) 誕生 おめでとう おめでとう!
Произношение: Осоку Натта Кедо, (О) tanjōbi omedetō!
Вы все еще можете поздравить своих друзей с днем рождения, даже если вы не смогли сделать это в настоящий день!
Осоку натта кедо означает «Уже поздно, но…». Чтобы сделать это более вежливым и формальным, скажите Осоку наримашита кедо .
3- Желаю вам приятного дня!
Японский: 特別 日 を 楽しん で ね!!
Произношение: Tokubetsu na a o tanoshinde ne!
День рождения — особенный день, и когда вы хотите, чтобы именинник/юноша получил удовольствие, вы можете сказать ей/ему эту фразу.
Чтобы сказать это вежливо в формальной форме, измените ね ( нэ ) в ください ( кудасай ).
В Японии принято петь Happy Birthday to You .
2. Японские поздравления: выпускной
Будь то детский сад или университет, окончание школы стоит счастливого праздника. В японских школах есть как вступительные, так и выпускные церемонии, которые также посещают члены семьи.
Окончание вуза часто является большим праздником, особенно для родителей выпускника, которые испытывают удовлетворение от того, что закончили воспитывать своего ребенка. Выпускники также празднуют с друзьями свои достижения и хорошие воспоминания, которые они оставили вместе.
Вот фразы для празднования выпускного.
1- Поздравляем с окончанием школы!
Японский: 卒業!!
Произношение: Sotsugyō omedetō!
Это буквально переводится как «выпускной ( соцугё ) поздравления ( омедето )». В официальных случаях, например, когда директор школы обращается к ученикам, добавьте ございます ( gozaimasu ) в конце. Это делает его вежливым и уважительным.
2- Молодец, что стремился четыре года!
Японский: 大変 4 年間 よく 頑張っ た ね!!
Произношение: Тайхен на Йо-Ненкан Йоку Ганбатта Н.Е.!
Эту фразу можно сказать членам семьи или друзьям. Когда вы просто хотите сказать «молодец», это yoku ganbatta ne .
3- Шаг за шагом идите к своей мечте.
Японский: 夢に向かって一歩一歩進んでください。
Произношение: Yume ni mukatte ippo ippo susunde kudasai.
Эта фраза часто используется родителями или пожилыми людьми для нового выпускника, чтобы поощрить его/ее новый жизненный путь.
Это буквально означает «к мечте ( yume ni mukatte )», «шаг за шагом ( ippo ippo )» и «идти вперед ( susunde kudasai )», в вежливой форме.
Выпуск японских школ в марте.
3. Японские поздравления: новая работа / продвижение по службе
Когда новый выпускник университета получает новую работу, семья и друзья празднуют его/ее, обычно отправляясь на хороший ужин. Некоторые родители дарят подарок, который пригодится им в работе, например, часы или комплект костюмов. В свою очередь, ребенок приглашает своих родителей на хороший ужин, как только он / она получает свою первую зарплату.
Когда у кого-то есть продвижение по службе, семья, друзья, а иногда и его/ее начальник и команда, празднуйте его/ее. Это не обязательно связано с подарком, но в большинстве случаев люди идут куда-нибудь выпить или поужинать.
Вот фразы на японском языке в честь получения новой работы/повышения по службе.
1- Поздравляем с новой работой/повышением по службе!
Японский: 就職 / 昇進 おめ でとう!
произношение: Shūshoku / Shōshin Omedetō!
Это буквально переводится как «занятость ( сюсёку ) / продвижение по службе ( сёшин )» и «поздравления ( омедето )». Вы можете использовать эту фразу, чтобы поздравить своих друзей, семью и младших коллег.
В Японии начало работы для новых выпускников обычно приходится на апрель.
2- Удачи на новом рабочем месте.
Японский: 新しい職場で頑張ってね。
Произношение: Atarasī shokuba de ganbatte ne.
Это очень полезная фраза, когда ваш друг или член семьи устраивается на новую работу.
Он делится на «на новом рабочем месте ( atarashii shokuba de )» и «стремиться хорошо ( ganbatte ne )». Если вы хотите сказать это более вежливо для формальной обстановки, замените ね ( ne ) на ください ( kudasai ).
3- Я с нетерпением жду вашего успеха.
Японский: あなたの活躍を楽しみにしています。
Произношение: 90tanoshini .
Это вежливая фраза, которую член семьи или начальник/старший коллега может сказать тому, кто получил новую работу или повышение. Он сводится к «вашему успеху ( anata no katsuyaku )» и «Я с нетерпением жду ( tanoshimi ni shite imasu )».
4. Выход на пенсию + 60 лет
Традиционно возраст выхода на пенсию в Японии составляет шестьдесят лет. В традиционной японской системе занятости, называемой 終身雇用 ( Shūshin koyō ), или «пожизненной занятости», выход на пенсию означает, что кто-то закончил работу, проработав в компании несколько десятилетий. Это считается почетным и уважаемым.
Не только семья, но и его компания и коллеги часто устраивают праздник с цветами и подарками. В настоящее время, в связи с увеличением старения населения, активные и здоровые пожилые люди продолжают работать после шестидесяти лет, иногда до шестидесятипятилетия или семидесятилетия.
С другой стороны, шестидесятилетие считается удачей и поводом для радости; этот праздник называется 還暦 ( Kanreki ). Следуя традиционному шестидесятилетнему календарному циклу лунного календаря, шестидесятилетие означает завершение его цикла. Таким образом, это начало другого цикла в его/ее жизни. Семья человека отмечает его / ее, даря подарки красного цвета, который является цветом удачи.
Ниже приведены фразы для празднования выхода на пенсию/шестидесятилетия на японском языке.
1- Поздравляем с выходом на пенсию!
Японский: 定年退職おめでとう!
Произношение: Teinen taishoku omedetō!
Это очень распространенная фраза поздравления. Это буквально переводится как «отставка по возрасту выхода на пенсию ( teinen taishoku ) поздравления ( omedeto )».
Если вы хотите сказать это для официального случая, добавьте ございます ( gozaimasu ) в конце; это делает его еще более вежливым.
2- Молодцы за 30 лет работы.
Японский: 30年間の献身お疲れ様でした。
Произношение: Сан-дзю-нэнкан но кэншин отсукаре-сама дешита.
お疲れ様 ( Otsukare-sama ) — одно из самых распространенных непереводимых японских слов. Оно имеет различные значения в зависимости от ситуации. Но в данном случае это означает «Молодец».
3- Пожалуйста, наслаждайтесь новым этапом жизни.
Японский: 次の新しい人生を楽しんでください。
Произношение: Tsugi no atarashii jinsei o tanoshinde kudasai.
Пенсионеры часто тратят много своего нового свободного времени на хобби и развлечения. Эта вежливая фраза полезна, когда вы желаете кому-то хорошей жизни после выхода на пенсию.
5. Японские поздравления: свадьба и брак
Средний возраст вступления в первый брак в настоящее время старше (около тридцати), чем несколько десятилетий назад; Взгляды людей на брак также становятся более разнообразными и гибкими. Тем не менее, женитьба и свадьба в Японии по-прежнему являются важным событием в жизни.
Японские брачные традиции обычно включают следующее:
- 結納 ( юино ) или «церемония помолвки»
- 入籍 ( nyūseki ), или «официальный регистр брака»
- 挙式 ( kyoshiki ), или «свадебная церемония»
- 披露宴 ( hirōen ), или «свадьба»
Западный стиль свадебных церемоний становится очень популярным в Японии, хотя есть люди, которые предпочитают традиционный японский стиль с 着物 ( кимоно ).
Итак, как поздравить со свадьбой по-японски? Ниже приведены фразы для празднования свадьбы на японском языке.
1- Поздравляем со свадьбой!
Японский: 結婚おめでとう!
Произношение: Кеккон омедето!
Это очень распространенная фраза для поздравления на японском языке, когда кто-то выходит замуж. Это буквально переводится как «свадьба ( кеккон ) поздравления ( омедето )».
Если вы хотите сказать это на официальном мероприятии, добавьте ございます ( gozaimasu ) в конце; это делает его еще более вежливым.
2- Желаю счастья на долгие годы.
Японский: 末長くお幸せに。
Произношение: Suenagaku o-shiawase ni.
Дословно переводится как «долгое время ( suenagaku ), будь счастлив ( o-shiawase ni )». Эта фраза также часто используется вместе с Кеккон омедето .
3- Удачной семейной жизни.

Японский: 素敵 結婚 生活 を 送っ て ね。。
Произношение: Suteki na kekkon seikatsu o Okutte ne.
Это еще одно распространенное сообщение для молодоженов. Если вы хотите сказать это на официальном мероприятии, замените ね ( ne ) на ください ( kudasai ).
Японские свадьбы проводятся либо в западном, либо в традиционном японском стиле.
6. Японские поздравления: беременность и рождение
Беременность и рождение — благоприятные события в жизни человека. Традиционно люди посылают поздравления, когда беременная женщина объявляет о своей беременности, и посылают ей подарки после рождения ребенка. В японской культуре традиционно не принято праздновать «детский душ»; однако детский душ становится популярным среди молодежи из-за влияния западной культуры.
Ниже приведены фразы для празднования беременности/родов на японском языке.
1- Поздравляем с беременностью!
Японский: 妊娠おめでとう!
Произношение: Ниншин омедето!
Для официального случая замените 妊娠 ( ninshin ), что означает «беременность», на ご懐妊 ( go-kainin ), что является более уважительной формой слова «беременность», и добавьте ございます ( gozaimasu ) до конца, чтобы сделать его более вежливым и уважительным. Тем не менее, эта форма очень формальная и обычно не используется.
2- Желаю, чтобы родился здоровый ребенок.
Японский: 元気 赤ちゃん が 生まれ ます よう に。。
Произношение: Genki na aka-chan ga amaremasu yō ni.
Буквально означает «живой ребенок ( genki na aka-chan ), родись ( umaremasu )» + выражение желания ( yō ni ).
Эта фраза также часто используется вместе с Ninshin omedeto .
3- Поздравляем с рождением малыша!
Японский: 赤ちゃん の おめでとう おめでとう!
Произношение: aka-chan no tanjō omedetō!
Скажи это сообщение, когда у твоего друга родится ребенок. Для официального случая добавьте ございます ( gozaimasu ) в конце; это делает его более вежливым и уважительным.
7. Плохие новости
Жизнь не всегда полна радостных событий и праздников, и иногда в нашей жизни случаются плохие вещи. В японской культуре очень важно проявлять сочувствие и учитывать чувства других людей. Это потому, что культура придает значение 和 ( Wa ), или гармония в нашем обществе.
Когда кто-то сообщает вам плохие новости, хорошо сначала внимательно выслушать, показать, что вы его понимаете, а затем сказать что-нибудь, чтобы подбодрить его/ее.
Вот несколько сообщений с соболезнованиями на японском языке, которые вы можете сказать тем, у кого плохие новости.
1- Мне жаль это слышать.
Японский: それ 残念 です。。
Произношение: Болет ваннен Десу.
Дословно переводится как «прискорбно ( sore wa zannen )» + вежливый способ закончить предложение ( desu ).
Скажите это своему коллеге, например, если он признается вам, что не смог сдать экзамен на повышение, или его питомец скончался.
2- Я понимаю ваши чувства.
Японский: あなたのお気持ち分かります。
Произношение: Аната но о-кимоти вакаримасу.
Это буквально переводится как «ваше чувство [вежливость] ( аната но о-кимоти ), я понимаю ( вакаримасу )». Это типичное сообщение, чтобы показать, что вы понимаете его/ее и что вы с ним/ней.
3- Не унывайте!
Японский: 元気出して!
Произношение: Genki dashite!
Это очень простая фраза для поднятия настроения. Скажите эту фразу своим друзьям или тому, кто имеет с вами близкие отношения.
8. Раненый/больной
Неожиданная травма или болезнь могут случиться с кем угодно и когда угодно. Если это случилось с вашим дедушкой, бабушкой, другом или коллегой, всегда приятно предложить ему или ей несколько теплых сообщений.
Вот несколько полезных фраз, которые вы можете сказать тем, кто получил травму или заболел.
1- Как самочувствие?
Японский: 気分はどうですか。
Произношение: Kibun wa dō desu ka.
Это типичный вопрос, который вы можете задать, когда кто-то заболел. Если это член семьи или кто-то очень близкий вам, вы также можете сказать кибун ва до? в небрежной манере. Японцы часто готовят おかゆ ( O-kayu ), или «рисовую кашу», для больного человека как легко усваиваемую и благоприятную для желудка еду.
2- Надеюсь, ты скоро поправишься.
Японский: 早く良くなりますように。
Произношение: Hayaku yoku narimasu yō ni.
Это очень распространенная и важная фраза, которую можно сказать любому пострадавшему или заболевшему.
3- Будьте осторожны.
Японский: お 大事 に。
Произношение: O-Daiji Ni.
Это еще одна очень важная фраза, которую вы должны сказать пострадавшему/больному человеку. Обычно это говорят в конце разговора перед уходом.
Для более вежливой формы добавьте なさってください ( nasatte kudasai ), когда говорите с кем-то пожилым или респектабельным.
Здравоохранение в Японии предоставляет всеобщее медицинское обслуживание на основе национальной программы медицинского страхования.
9. Смерть/похороны: выражение соболезнований в японской культуре
В то время как жизнь новорожденного благословляется и празднуется, любой жизни рано или поздно суждено испытать смерть. Смерть считается серьезным делом, и похороны обычно проходят торжественно. Даже если это случилось с очень близким человеком, японцы используют формальный и уважительный язык для сообщений семье и родственникам умершего.
Ниже приведены выражения соболезнования на японском языке, которые вы можете использовать.
1- Примите мои искренние соболезнования.
Японский: お悔やみ申し上げます。
Произношение: O-kuyami mōshiagemasu.
Эта фраза носит формальный характер и обычно используется для выражения соболезнований, обычно на похоронах. Это буквально переводится как «соболезнование ( о-куями ), [я] говорю ( мошиагемасу )». Обратите внимание, что последнее слово здесь является наиболее уважительным и смиренным выражением слова «говорить».
2- Я молюсь, чтобы его/ее душа упокоилась с миром.
,
,
Эта фраза является формальной и очень часто используется. Дословно оно переводится как «счастье на том свете ( го-мейфуку ), [я] молюсь ( ойнори ), делаю ( иташимасу )». Обратите внимание, что последнее слово здесь — скромное выражение.
3- Мне очень жаль, я не знаю, что сказать.
Японский: 御愁傷様です。なんと言っていいかわかりません。
Произношение: 90ū-sama-sama-sama Nan to itte ii no ka wakarimasen.
Вы можете использовать эту вежливую фразу, когда кто-то говорит вам, что кто-то из ваших знакомых скончался. Go-shūshō-sama относится к вещи или статусу, о котором люди скорбят и скорбят.
10. Праздники
Знаете ли вы, празднуют ли японцы Рождество в Японии? Да, они делают! Однако у большинства японцев нет никакого религиозного чувства к празднованию Рождества; это скорее считается особенным и романтическим событием для пар или счастливым событием для друзей и семьи, когда они едят пирожные и дарят подарки. Рождество не является национальным праздником в Японии.
С другой стороны, お正月 ( o-shōgatsu ), или Новый год, является традиционным ежегодным праздником. Это одно из самых важных событий года, когда семья и родственники собираются вместе и празднуют наступающий новый год. 1 января — настоящий праздник, и многие компании не работают с конца года до первых дней января.
Вот фразы для праздничных поздравлений на японском языке, в том числе как поздравить с Рождеством на японском языке и поздравить с японским Новым годом!
1- С Рождеством!
Японский: メリークリスマス!
Произношение: Merī kurisumasu!
по-английски почти то же самое, что и M. Он напрямую импортирован в японский язык, но японцы произносят его по-японски. Также написано merī kurisumasu .
Прочтите обязательный словарь Рождества, чтобы узнать больше рождественских терминов на японском языке.
2- С Новым годом!
Японский: 明け まし て おめでとう!!
Произношение: Akemashite omedetō
«Счастливого Нового года» на японском языке — Akemashite omedetō , что литературно означает «Новый день» (а -newnder (а -newned omedetō , «Новый день» (а -newned omedetō , «Новый день» (а -newned omedetō , «новичок» (а -newnder (а -newned omedetō , «новичок» (а -newardshite (а -newned omedetō , «новичок». , поздравляю ( омедето )». Это наиболее часто используемая фраза для обозначения «счастливых праздников» на японском языке в новом году.
Если вы хотите сказать это на официальном мероприятии или пожилому человеку, добавьте ございます ( gozaimasu ) в конце; это делает его еще более вежливым.
3- Еще один хороший год!
Японский: 今年もよろしく!
Произношение: Kotoshi mo yorosiku!
Эта фраза очень популярна среди друзей, коллег и клиентов.
Kotoshi mo означает «и в этом году тоже», а yoroshiku — еще одно из самых распространенных непереводимых японских слов. Оно имеет различные значения в зависимости от ситуации, но в данном случае оно означает «с наилучшими пожеланиями» или «пожалуйста».
Чтобы узнать больше полезных праздничных поздравлений на японском языке, ознакомьтесь с праздничными поздравлениями и пожеланиями к праздникам и с Новым годом! Слова и фразы на Новый год! Вы узнаете японские зимние сезонные приветствия и обычаи.
おせち ( osechi ) — это специальное блюдо на Новый год в Японии, и мы едим его с наилучшими пожеланиями на японском языке.
11. Заключение: как JapanesePod101 может помочь вам выучить больше японского языка
Мы представили сообщения о событиях на японском языке, например, как сказать «С днем рождения» на японском языке и «Счастливого Рождества» на японском языке. Я надеюсь, что эта статья была полезна для улучшения вашего японского языка для лучшего общения с друзьями!
Если вы хотите узнать больше о японском языке и поздравлениях с праздниками на японском языке, вы найдете гораздо больше полезного контента на JapanesePod101.com. Мы предлагаем множество бесплатных уроков для вас, чтобы улучшить свои навыки японского языка.
Чтобы узнать больше о японских праздниках и лексике японских праздников, ознакомьтесь с Праздники в Японии. Чтобы узнать, как выражать свои чувства, вам пригодятся слова и фразы, которые помогут вам описать свои чувства; вы даже можете изучать и практиковать свое произношение с аудио.