Новый год в стиле итальянском: Новый год в итальянском стиле

Содержание

Новый год в итальянском стиле

Знакомимся с забавными, странными, добрыми итальянскими традициями, связанными с Новым годом и Рождеством.

Как празднуют Новый Год в Италии?

Праздничная атмосфера витает в каждом итальянском городе, начиная с католического Рождества 25 декабря, и заканчивается 6 января. Рождество в Италии — семейный праздник, а вот Новый год проводят в кругу друзей или на главной площади города, где устанавливаются не только богато украшенные ёлки, но и экспозиции, повествующие о визите волхвов к маленькому Иисусу.

Жители домов соревнуются, чей балкон украшен красивее. В эти дни «достается» даже знаменитым венецианским львам, которые превращаются в новогодних котиков. Итальянцы с присущим им чувством юмора надевают царям зверей на головы шапочки и прикрепляют ватные бороды.

Избавиться от лишнего

Итальянцы считают, что в старых вещах накапливается негативная энергия. Бабушкино кресло или раритетный телевизор могут отпугнуть удачу и богатство, поэтому в Италии стараются обязательно обновить интерьер до 31 декабря. Раньше итальянцы выбрасывали ненужные вещи прямо в открытые окна, но правительство Италии запретило такую опасную традицию. Теперь старую мебель и другие вещи выносят из квартиры и оставляют рядом с мусорными баками.

Попробуйте выбросить как можно больше ненужного из квартиры, чтобы было место для НОВОГО. Встретить Новый год в обновленном и просторном интерьере — прекрасная традиция!

На фото: современный шезлонг Cattelan Italia Casanova, обеденный стол Cattelan Italia Museum.

На фото: столовая Tonin Casa.

В Новый год все жители наряжаются в красное, так как красный цвет в Италии символизирует удачу.

На фото: красные стулья Connubia Sami.

До полуночи необходимо по традиции побить посуду. Видимо, это позволяет избавиться от всех негативных эмоций, накопившихся за год.

На фото: обеденный стол Riva 1920 Boss Executive, разноцветные пуфы Potocco Pillow.

На фото: кухня Aster Cucine — сердце дома, место, где вся семья встречается за общим столом, общается и делится самым дорогим.

Новогодний ужин

Новогодний ужин в Италии называется «ужином святого Сильвестра» — священника, который по преданию ушел из жизни 31 декабря. Начинать ужин принято в 9 вечера с фаршированных свиных ножек «zampone» (дзампоне). Ближе к концу застолья принято подавать блюда из свиной головы и острые свиные колбаски «cotechino» (котекино).

На фото: обеденные столы Savio Firmino.

Курицу в новогоднюю ночь итальянцы не едят — это считается плохой приметой. На столе обязательно должен быть виноград. С ним связана веселая традиция: во время проводов старого года каждый, кто желает привлечь удачу, готовит 12 виноградин, которые надо успеть проглотить под бой курантов.

На фото: цветная ваза, дизайнерский подсвечник бренда Kartell.

Интересный атрибут Нового года в Италии — чистая вода. Жители страны дарят близким и друзьям бутылки с обычной питьевой водой. Согласно примете, таким образом, вы приносите в дом друг друга светлую и добрую энергию.

На фото: мебель итальянского бренда ALF.

Новогодние праздники — это время долгожданного отдыха и совместных трапез. Старинная итальянская традиция — готовить на новогодний праздник чечевицу, которая символизирует богатство и достаток.

На фото: декор стола в бело-голубой гамме, стул, табурет и стол фирмы Gervasoni.

Традиционный новогодний напиток — итальянское вино, а вот пить шампанское считается дурным тоном.

На фото: подставка для бутылок Connubia Arsenal и винный шкаф Castagna Cucine.

Экономный новый год в итальянском стиле. Столицу украсят в итальянском стиле к новогодним праздникам

Праздничная атмосфера витает в каждом итальянском городе, начиная с католического Рождества 25 декабря, и заканчивается 6 января. Рождество в Италии — семейный праздник, а вот Новый год проводят в кругу друзей или на главной площади города, где устанавливаются не только богато украшенные ёлки, но и экспозиции, повествующие о визите волхвов к маленькому Иисусу.

Жители домов соревнуются, чей балкон украшен красивее. В эти дни «достается» даже знаменитым венецианским львам, которые превращаются в новогодних котиков. Итальянцы с присущим им чувством юмора надевают царям зверей на головы шапочки и прикрепляют ватные бороды.

Избавиться от лишнего

Итальянцы считают, что в старых вещах накапливается негативная энергия. Бабушкино кресло или раритетный телевизор могут отпугнуть удачу и богатство, поэтому в Италии стараются обязательно обновить интерьер до 31 декабря.

Раньше итальянцы выбрасывали ненужные вещи прямо в открытые окна, но правительство Италии запретило такую опасную традицию. Теперь старую мебель и другие вещи выносят из квартиры и оставляют рядом с мусорными баками.

Попробуйте выбросить как можно больше ненужного из квартиры, чтобы было место для НОВОГО. Встретить Новый год в обновленном и просторном интерьере — прекрасная традиция!

В Новый год все жители наряжаются в красное, так как красный цвет в Италии символизирует удачу.

До полуночи необходимо по традиции побить посуду. Видимо, это позволяет избавиться от всех негативных эмоций, накопившихся за год.

На фото: кухня Aster Cucine — сердце дома, место, где вся семья встречается за общим столом, общается и делится самым дорогим.

Новогодний ужин

Новогодний ужин в Италии называется «ужином святого Сильвестра» — священника, который по преданию ушел из жизни 31 декабря. Начинать ужин принято в 9 вечера с фаршированных свиных ножек «zampone» (дзампоне). Ближе к концу застолья принято подавать блюда из свиной головы и острые свиные колбаски «cotechino» (котекино).

Курицу в новогоднюю ночь итальянцы не едят — это считается плохой приметой. На столе обязательно должен быть виноград. С ним связана веселая традиция: во время проводов старого года каждый, кто желает привлечь удачу, готовит 12 виноградин, которые надо успеть проглотить под бой курантов.

Интересный атрибут Нового года в Италии — чистая вода. Жители страны дарят близким и друзьям бутылки с обычной питьевой водой. Согласно примете, таким образом, вы приносите в дом друг друга светлую и добрую энергию.

Новогодние праздники — это время долгожданного отдыха и совместных трапез. Старинная итальянская традиция — готовить на новогодний праздник чечевицу, которая символизирует богатство и достаток.

Традиционный новогодний напиток — итальянское вино, а вот пить шампанское считается дурным тоном.

Москва. 16 ноября. сайт — Главным мотивом украшений улиц Москвы к Новому году станут элементы итальянского орнамента, сообщает официальный портал мэра и правительства столицы в среду.

Главным мотивом новогоднего оформления станут элементы итальянского орнамента, из которых состоит логотип наступающего года — цифра 2017. Логотип приближающегося года Огненного Петуха выполнен в красных и бежевых цветах, а элементы орнамента — в белом цвете с красными и синими вставками.

Как поясняется в сообщении, выбор итальянской стилистики для оформления Москвы в новогодние праздники обусловлен тем, что «культуры России и Италии исторически очень близки».

«Сегодня итальянские специалисты считаются одними из лидеров в архитектурном светодизайне масштабных городских пространств. Орнаменты в узорах позволяют создать гармоничный новогодний стиль, который украсит город в праздники. Такой подход в оформлении уже был использован при украшении центра столицы в прошлом году и получил максимальное количество положительных отзывов», — сообщается на сайте.

Логотип года появится на новогодних шарах-игрушках для праздничных елок. Кроме того, логотип будет использован при украшении парков, скверов, витрин магазинов и проездных билетов общественного транспорта. К Новому году разместят более 2 тыс. праздничных плакатов с цифрой 2017, из них около 800 — билборды размером три на шесть метров.

Также поздравления с праздниками в фирменном стиле будут транслировать на медиафасаде Центрального телеграфа и на 40 цифровых билбордах.

«Цифра 2017, символизирующая приходящий новый год, оформлена с использованием ключевых элементов орнамента праздника.

Такой подход создает одновременно ощущение утонченного стиля и уютного семейного торжества», — сообщается на сайте.

Световой дизайн

Кроме этого, итальянские орнаменты будут использованы и в световых конструкциях, которые появятся к Новому году. Планируется, что на каждой улице будут использованы свои особенные элементы освещения. Они будут не похожи друг на друга и сделают каждую часть новогодней Москвы узнаваемой и запоминающейся.

Кроме того, световая цифра 2017 будет встречать москвичей и гостей города у ярмарок и бульваров.

Район Кузнецкого Моста и Рождественки с помощью гирлянд на деревьях превратят в сказочный лес, а в Замоскворечье главным украшением станут парящие в небе фонарики разных форм и размеров.

Также на столичных улицах появятся объемные скульптуры и инсталляции из лампочек и гирлянд. Например, на Новоарбатском мосту установят большие елочные шары, которые будут излучать мягкий, теплый свет.

Возле Триумфальной арки появится фигура Деда Мороза, управляющего тройкой лошадей, Гоголевский бульвар украсит летящий ангел, а на Цветном бульваре в вечерние часы можно будет увидеть светящийся луна-парк.

В этом году в центре и округах Москвы появятся 35 новогодних елей. Самую большую елку нарядят на Лубянской площади — ее высота около 25 метров.

Свои тематические элементы праздничного освещения, а также украшения будут на площадках фестиваля «Путешествие в Рождество», который пройдет с 16 декабря по 15 января.

Светящиеся конструкции, яркие гирлянды и световые фонтаны украсят Москву к зимним праздникам. Световые фигуры будут выполнены в виде Деда Мороза, летящего ангела, елочных шаров.

Сотрудники Комплекса городского хозяйства сообщили, что в столице

утверждена концепция новогоднего оформления. Главным мотивом станут элементы итальянского орнамента , из которых состоит логотип наступающего года — цифра 2017. Логотип будет выполнен в красных и бежевых тонах, а элементы орнамента будет сочетать в себе белый, красный и синий цвета.

В скором времени на 35 площадках в различных районах Москвы будут установлены праздничные ели. Самой высокое дерево появится на Лубянской площади, сообщает портал mos. ru.

Новогодние елки

В декабре в столице установят 35 праздничных елей.

Деревья украсят световыми и матовыми шарами красного, оранжевого, золотого, серебряного, фиолетового и синего цветов. Новогодние игрушки будут подсвечиваться изнутри. Кроме того, новогодние деревья планируют украсить наконечниками в виде жар-птицы, сверкающими апельсиновыми дольками, варежками и валенками.

Также ели будут украшены желтыми и белыми гирляндами.

Новогодние ели в столице планируют установить по 35 адресам:

1.Лубянская площадь.
2.Кутузовский проспект — Поклонная гора.
3.Манежная площадь — центр фестивальной площадки.
4.Улица Косыгина — Воробьёвы горы, в районе смотровой площадки.
5.Улица Новый Арбат, у здания Правительства Москвы, дом 36.
6.Улица Волхонка — у храма Христа Спасителя.
7.Улица Воздвиженка — у Российской государственной библиотеки.
8.Арбатская площадь — у кинотеатра «Художественный».
9.Улица Красная Пресня — у входа в зоопарк.
10.Зубовская площадь — в сквере перед зданием Счётной палаты России.
11.Площадь Эрнста Тельмана — у станции метро «Аэропорт».
12.Проспект Маршала Жукова — у сквера Маршала Жукова.
13.Улица Хачатуряна, владение 13.

14.Сокольническая площадь.
15.Улица Зеленодольская, дом 40.
16.Новоцарицынское шоссе — на территории музея-заповедника «Царицыно».
17.Улица Косыгина — у Дворца детского и юношеского творчества.
18.Кутузовский проспект — у музея-панорамы «Бородинская битва».
19.Город Зеленоград — Центральная площадь у культурного центра «Зеленоград».
20.Городской округ Троицк, Сиреневый бульвар, в районе дома 2.
21.Сретенский бульвар — здание ПАО «Лукойл».
22.Станция метро «Китай-город» — Славянская площадь.
23.Набережная Тараса Шевченко — гостиница Radisson Royal.
24.Площадь Киевского вокзала — перед торговым центром «Европейский».
25.Улица Земляной Вал, дом 37.
26.Триумфальная площадь.
27.Пушкинская площадь — со стороны здания редакции газеты «Известия».
28.Площадь Никитские Ворота — со стороны здания ТАСС.
29.ВДНХ — перед зданием «Москвариума».
30.Улица Зацепский Вал — напротив Павелецкого вокзала.
31.Улица Садовая-Спасская — пересечение с проспектом Академика Сахарова.
32.Рублёвское шоссе — пересечение с Осенним бульваром.
33.Площадь Дорогомиловская Застава.
34.Улица Большая Якиманка — пересечение с улицей Полянкой.
35.Комсомольская площадь.

Символика года

В этом году столичные специалисты выбрали итальянский стиль для оформления города.

Как отметили сотрудники Комплекса городского хозяйства столицы, итальянские мастера считаются одними из лидеров в архитектурном светодизайне масштабных городских пространств.

Праздничный логотип года Огненного петуха появится на новогодних шарах-игрушках, которыми будут украшены новогодние елки. Логотип также будет использоваться при оформлении парков, витрин магазинов, а также будет напечатан на билетах общественного транспорта. На улицах столицы будут развешаны плакаты с цифрой 2017, около восьмисот из них — это билборды размером три на шесть метров.

Итальянский орнаменты будут использоваться и в световых конструкциях, которые украсят город. Среди них: световые фонтаны, раки, «звездное небо» и многие другие.

Новогодняя иллюминация

Новогодние световые инсталляции и гирлянды появятся на различных улицах города. На каждой улице будут использоваться особенные оригинальные элементы освещения. Так, каждый район Москвы станет узнаваемым и запоминающимся в новогодние праздники.

Так, район Кузнецкого Моста и Рождественки с помощью гирлянд на деревьях превратят в сказочный лес. В районе Замоскворечья появятся яркие фонарики различных форм и размеров.

На Новоарбатском мосту появятся большие елочные шары.

Площадку около Триумфальной арки украсит фигура Деда Мороза, который будет управлять тройкой лошадей. Летящего ангела москвичи и гости города смогут увидеть на Гоголевском бульваре. Светящийся луна-парк появится на Цветном бульваре.

Говорят, что голь на выдумку хитра. С одной стороны, выражение обидное – кому хочется считаться «голью»? Но, если взглянуть со стороны другой – подобная фраза в ваш адрес может быть и своеобразным комплиментом, оценкой ваших незаурядных творческих способностей, находчивости и достаточной смелости. Известно, что далеко не всегда обстоятельства позволяют тратить на организацию праздников достаточно денег, поэтому нередко приходится искать компромиссы, довольствоваться малым, выдумывать.

Цель: отпраздновать новогодний вечер с минимальными затратами, при этом объединить традиционные черты этого праздника (ужин в кругу семьи или друзей, теплую домашнюю атмосферу, хорошую музыку, общение) и необычные элементы (декор, меню, развлечения), подобранные в определенном стиле.
Итак, от шикарной костюмированной вечеринки и приглашенного ведущего отказываемся сразу – это дорого и никак не вписывается в эконом-бюджет.
Далее – определяемся с темой, по которой и будем стилизовать праздник. Именно от этого выбора зависит настроение и характер новогодней ночи, декор помещения, состав гостей, угощение и игры. Мы предлагаем взять за основу Италию и все, что с ней связано.

Концепция: О, чудесная Италия! Яркая, жизнерадостная страна, наполненная солнечным цветом и тонким ароматом хорошего вина, веселой музыкой шумных народных гуляний и тихим очарованием маленьких городов. Итальянцы очень любят вкусную пищу, развлечения и людей, поэтому на их вечеринках может собираться как одно небольшое (а иногда и очень большое) семейство, так и весь район вместе с туристами. Итальянцы доброжелательны и радушны – и вот это настроение радости и добродушия нужно создать на новогоднем празднике в итальянским стиле.
Для начала возьмите листок бумаги и напишите на нем всё, что у вас и ваших близких ассоциируется с Италией. Это может быть море, искусство, пицца, мафия, Леонардо да Винчи, вино, Сицилия или Колизей – у каждого могут быть свои определенные ощущения и эмоции. Ваша задача состоит в том, чтобы каждый пункт из этого ассоциативного списка привнести в праздник хотя бы с помощью небольшой детали или элемента декора. В таком случае все гости поймут настроение и будут «в теме».

Гости: компания может быть и маленькая, и большая, с разными по возрасту гостями. От возраста зависит подбор музыкального сопровождения и развлечений, соотношение подвижных и спокойных конкурсов, а также уровень откровенности игр.


Меню:
выбор на самом деле огромен! Из действительно экономных вариантов можно предложить гостям лазанью (только потренируйтесь ее готовить хотя бы разок до праздника – на первый взгляд простое, это блюдо все же требует кое-каких навыков в приготовлении). Пицца – тоже замечательно и очень вкусно, особенно домашняя! Кстати, если не «дружите» с тестом, можно купить готовое – только не заготовку для пиццы, а обычное замороженное тесто, например, слоеное. Из начинок оптимален почти для любого вкуса такой состав: курица, колбаса, жареные грибы, сыр, кетчуп, майонез. Можно добавить и консервированную кукурузу, и свежие помидоры, и болгарский перец, и ветчину – в общем, кто что любит. Детям (да и многим взрослым) понравится и традиционная итальянская паста, рецептов которой в сети так же много, как и рецептов пиццы.

Отлично уживутся на «итальянском» столе всевозможные салаты – как легкие, овощные, так и вполне насыщенные и калорийные. Старайтесь использовать ароматные специи, зелень, сыр нескольких видов.
Итальянские десерты – это не просто отдельная статья, а целая вкусная книга! Тирамису, чизкейк, крем-брюле, Панна Кота, бисквит, каппуччино… Даже обычный шоколадный торт можно представить, как итальянский, если пропитать его ликером «Амаретто» и украсить сахарной пудрой трех цветов – красным, белым и зеленым.

Алкоголь в Италии – это, безусловно, вино!


Декор:
Если квартира или дом далеки от средиземноморского стиля интерьера, то в декоре возьмите за основу цвета итальянского флага. Занавески, чехлы на стулья, скатерть, украшения на елке, гирлянды, подвески на люстру – все эти элементы можно и купить, а можно и сделать самостоятельно, даже вместе с ребенком, попутно рассказывая ему о самом празднике Нового Года и о стране Италии. Пригодятся и венецианские маски, винные бочонки, и картины с живописными тосканскими пейзажами, и даже старая мебель, на которую можно с помощью трафарета нанести изображение виноградной грозди или Колизея, Пизанской башни.

Музыка: для фона – классическая или современная инструментальная (например, Claudio Guidetti). Отлично подойдет всеми любимый Адриано Челентано и саундтреки из фильмов, где он снимался. Популярны сегодня Zero Assoluto.


Развлечения:
в Италии очень ценится семейное времяпрепровождение, и главное занятие на таких вечерах – это танцы и общение. Чтобы гости не заскучали, можно предложить развлечения и конкурсы, победителям которых выдавать вырезанные из бумаги виноградные листочки (итальянские флажки, пиццы и т.д.).
1) Достаточно спокойная, но очень захватывающая игра «Мафия».
2) Викторина на знание итальянского искусства.
3) Словесный конкурс-переводчик: вы говорите слово на итальянском, а гости пытаются угадать, что оно означает. Конкурс интересный и веселый, поскольку многие итальянские слова по произношению схожи с русскими или украинскими. Кстати, слово можно не только угадывать, но и показывать.
4) Игра «Давим виноград». Помните, как в кино это красиво делал Челентано? В таз нужно положить несколько шариков, наполненных водой, мукой, вареньем, солью, просто воздухом и т. п. В один из шариков запрятать ключ от комнаты, где лежат новогодние подарки – и тому, кто в течение вечера собрал меньше всего виноградных листочков (или что вы там раздавали), придется искать в этом тазу ключ.

Как поздравить с Новым годом по-итальянски и отпраздновать по-итальянски

От поедания винограда утром в день Нового года до ношения красного нижнего белья на удачу — у нас, итальянцев, есть свои причудливые способы начать год справа.

Давайте изучим продукты, приносящие удачу, а также новогодние традиции, суеверия и ритуалы, чтобы встретить Новый год по-итальянски.

Знаете ли вы, как будет Канун Нового года по-итальянски? В этой статье вы также узнаете, как пожелать кому-то всего наилучшего в новом году и как с уверенностью отвечать на поздравления и пожелания. Мы научим вас всему, что вам нужно знать, чтобы вы могли сосредоточиться на разговорах со своими итальянскими друзьями, соседями и коллегами, вместо того, чтобы нервничать из-за того, что сказать!

Нужна помощь в определении целей на Новый год? У нас также есть список новогодних предложений, готовых и ожидающих вас!

Как сказать «С Новым годом» по-итальянски

Как сказать «С Новым годом» по-итальянски? Просто скажи «Счастливого нового года» . Еще одна распространенная фраза, которую мы используем, — «Buon anno».

Прежде чем мы продолжим, давайте рассмотрим основные слова для разговора о курортном сезоне, поскольку между английским и итальянским языками есть некоторые различия. В то время как носители английского языка называют 31 декабря кануном Нового года, в Италии это событие на самом деле носит другое название.

Готов? Ознакомьтесь с таблицей ниже.

HENENHENEN.0022
English Italian IPA Italian Pronunciation
New Year’s Day, 1st January Capodanno [kapodˈanno] kah-poh- dahn-noh
Новый год, 1 января Primo dell’anno [prˈimo dellˈanno] Pree-Moh dehl ahn-noh
Новый год, последний день года Ultimo dell’anno [ˈultimo dˈɛl’ˈanno] [ˈultimo dˈɛl’ˈanno] ahn-noh
New Year’s Eve, the last day of the year L’ultimo [lˈultimo] lool-tee-moh
New Year’s Eve, Saint Sylvester’s Day Сан-Сильвестро [SˈAN Silvˈɛstro] SAHN SEEL-VEH-StRH
Новый год La Notte DiAn Silvestro La Notte DiANHAN 29. sahn seel-veh-stroh
Christmas Natale [natˈale] nah-tah-leh
Christmas Eve Vigilia di Natale . roh dee nah-tah-leh
Nativity scene Presepe [prezˈepe] preh-seh-peh
Holidays Feste [fˈɛste] PHEH-STEH
Праздничный сезон Festività natalizie [Festivitˈa natalˈit͡sje] [Festivitˈa natalˈit͡sje] [Festivitˈa natalˈit͡sje]. Сезон Festività [Festivitˈa] Pheh-Stee-Vee-Tah
Big Feast CENONE 125

Capodanno буквально означает «голова года». Даже если 31 декабря — это канун Нового года, а 1 января считается первым днем ​​года по григорианскому календарю, мы обычно называем оба Capodanno , несмотря на его буквальное значение.

Happy New Year на итальянском произношении

Когда 1 января часы пробьют 12:00, у вас в руке должен быть бокал игристого Prosecco , чтобы поднять тост с самыми близкими и пожелать им счастливого нового года год. Как и при прощании и извинении, вам нужно использовать разные слова и фразы в зависимости от контекста, когда вы желаете кому-то HNY.

В приведенной ниже таблице мы собрали самые распространенные фразы, чтобы пожелать счастливого Нового года на итальянском, как носитель языка. Прочтите список и постарайтесь произносить каждое слово и фразу вслух, чтобы попрактиковаться в произношении.

9003 Новый год!

9003 9003 С Новым годом моего сердца!

Английский Итальянский IPA Итальянский произношение Контекст
Контекст
! Buon Natale e felice anno nuovo! Универсальный
С Новым Годом! С новым годом! [felˈit͡ʃe anno nʊˈɔvo] phe-lee-cheh ан-но noo-oh-voh All-Purpose
Нового года! [bwˈɔn ˈanno nʊˈɔvo] бу-он ан-но ноо-о-во Универсальный
С праздником! Буон праздник! [bʊˈɔne fˈɛste] boo-ohneh pheh-steh Универсальный
Всего наилучшего в новом году! Танти auguri di buon anno! [tˈantɪ aʊɡˈurɪ dˈi bwˈɔn ˈanno] tahn-tee ah-oo-goo-ree dee boo-ohn ahn-noh All-Purpose
С наступающим Новым годом! Tanti cari auguri di buon anno! . ! Мои лучшие авгуры для счастливого нового года! [ˈi mjˈɛi miʎˈorɪ aʊɡˈurɪ pˈer ˈun felˈit͡ʃe anno nʊˈɔvo] ee mee-eh-ee mee-wlhee-hoh-ree apheoon oh-lee oh-ree ah-lee oh-ree ah-oo-goo-ree per -вох Универсальный
С наилучшими пожеланиями хорошего окончания и хорошего начала! Доброе добро и доброе дело! . Буон Сан Сильвестро! [bwˈɔn sˈan silvˈɛstro] бу-он сан зел-ве-строх Универсальный
С наилучшими пожеланиями в новом году! Tanti auguri per uno splendido anno nuovo! .
Желаем Вам 365 дней, полных мира и спокойствия! Ti auguro 365 giorni pieni di темп и безмятежность! . seh-reh-nee-tah Неофициальный
С наилучшими пожеланиями! Авгури! [aʊɡˈurɪ] ах-о-о-го-ри Универсальный
С наилучшими пожеланиями! Авгурони! [aʊɡʊrˈonɪ] ах-о-гу-ро-ни Неофициальный
С наилучшими пожеланиями процветания в новом году! Auguri для нового процветания! . новый год! Tanti auguri per uno strepitoso anno nuovo! [tˈantɪ aʊɡˈurɪ pˈer ˈuno strepitˈozo ˈanno nʊˈɔvo] тан-ти а-о-гу-ри пер о-но стрэ-пи-то-со ан-но ноо-о-во Неофициальный номер
Всего наилучшего в счастливом Новом году! Tantissimi auguri di buon anno! . ! Con tanto affetto, buon anno! [kˈon tˈanto affˈɛtːo bwˈɔn anno] kohn tahn-toh ah-phet-toh boo-ohn ahn-noh С Новым сердечком Buon anno dal profondo del cuore! . Всего наилучшего в новом году! Новый год, новая жизнь. Tanti auguri di buon anno! . Неофициальный номер
С наилучшими пожеланиями мирного нового года! Auguri для нового года! [aʊɡˈurɪ pˈer ˈun serˈeno ˈanno nʊˈɔvo] ah-oo-goo-ree per oon seh-reh-noh ahn-noh noo-oh-voh Универсальный
Встречайте Новый год и улыбайтесь! Всего наилучшего! Festeggia e sorridi al nuovo anno! Танти авгури! . Неофициальный
С Новым годом вас и вашу семью! A te e famiglia, buon anno! [ˈaː tˈe ˈeː famˈiʎa bwˈɔn ˈanno] ah teh e pha-mee-wlhee-ah boo-ohn ahn-noh С Новым годом вас и ваших близких 5 8 Buon anno a te e ai tuoi cari! . Всего самого лучшего в Новом году! Festeggiamo, è capodanno, e tanti auguri di buon anno! . -noh Очень неформально
С Новым годом вас всех! Счастливого нового года и всех вас! [felˈit͡ʃe anno nʊˈɔvo ˈaː tˈutːɪ voi] phe-lee-cheh ан-но noo-oh-voh ah toot-tee voh-ee Неофициальный номер
Поздравляем вас с наступающим Новым годом. Augurandovi un felice anno nuovo, porgiamo i nostri più cordiali saluti. . moh ee noh-stree pee-uh kohr-dee-ah-lee sah-loo-tee Официальный

Поздравления с Новым годом на итальянском языке

Мы собрали несколько поздравлений и цитат с Новым годом на итальянском языке, которые вы можете записать и передать тем, кто вам дорог больше всего. Ваши самые близкие друзья и семья наверняка оценят эти глубокие и содержательные сообщения.

Английский Итальянский IPA Итальянское произношение
Май. С новым годом! Che sia un nuovo anno di темп, любовь и безмятежность. Доброго года! . бу-он ан-но
Пусть Новый год принесет вам спокойствие и большое удовлетворение. С наилучшими пожеланиями! Possa il il il nuovo anno portarti tanta serenità e grandi soddisfazioni. Авгури! . дис-фа-тзи-о-ни а-о-гу-ри
Новый год подобен чистой книге. Желаю тебе написать самые красивые страницы твоей жизни. С новым годом! Новый год станет белой книгой. Ti auguro ди scrivere ле pagine più красавица делла tua vita. Доброго года! . koh tee ah-oo-goo-roh dee scree-veh-reh leh pah-jee-neh pee-uh behl-leh del-lah too-ah vee-tah boo-ohn ahn-noh
Желаю вам прекрасный курортный сезон! С новым годом! Ti auguro di trascorrere delle splendide feste! Доброго года! .
Вас ждет прекрасный год, полный удовлетворения и счастья. С новым годом! Un anno anno meraviglioso ti Посетите, ricco di soddisfazioni e felicità. Доброго года! [ˈun ˈanno meraviʎˈozo tˈi atːˈɛnde rˈikːo dˈi sodːisfat͡siˈonɪ ˈeː felit͡ʃitˈa bwˈɔn ˈanno] ун ан-но мех-рах-ви-вили-о-со ти а-техн-дех ри-ко ди сох-диес-фа-тзи-о-ни е фе-ли-чи-та бу-он ан-но
Пусть Новый год принесет только спокойствие, радость и надежду. С новым годом! Че иль новый год порта соло безмятежность, gioia e speranza. Доброго года! . ах э спех-ран-са бу-он ан-но

Как ответить на поздравление с Новым годом на итальянском языке

Все, от вашей семьи до начальника и коллег, будут посылать вам добрые пожелания 1 января. Вот что сказать в ответ на поздравления с Новым годом на итальянском языке. Давайте взглянем!

9004,
Английский Итальянский IPA Итальянское произношение Контекст
0031 Спасибо, и вас с новым годом! Grazie, buon anno anche a te! . Grazie, buon anno anche a Lei. [ɡrˈat͡je bwˈɔn ˈanno ˈanke ˈaː lˈɛi] grah-tsee-eh boo-ohn ahn-noh ahn-keh ah leh-ee Официальный
Спасибо, всех вас с наступающим Новым годом! Grazie, buon anno anche a voi! . Грацие, альтреттанто! [ɡrˈat͡je altretːˈanto] grah-tsee-eh ahl-treht-tahn-toh Универсальный
Спасибо и вам! Grazie, anche a te! [ɡrˈat͡sje ˈanke ˈaː tˈe] grah-tsee-eh ahn-keh ah teh Неофициальный
Спасибо и вам! Grazie, anche a Lei! [ɡrˈat͡sje ˈanke ˈaː lˈɛi] grah-tsee-eh ahn-keh ah leh-ee Официальный
Спасибо вам всем! Grazie, anche a voi! . в Италии, которые, вероятно, отличаются от тех, к которым вы, возможно, привыкли.

Прежде всего, если вам посчастливится оказаться в солнечной Италии в канун Нового года, обязательно наденьте красные трусы! Это касается как дам, так и джентльменов. Итальянский фольклор утверждает, что носить красное нижнее белье гарантирует удачный год.

Большинство праздников в Италии вращается вокруг еды, и Capodanno определенно не исключение. Обычно мы отмечаем канун Нового года роскошным ужином — cenone по-итальянски — в кругу семьи и друзей. Прочтите деликатесы ниже, чтобы познакомиться с традициями новогодней кухни в Италии.

Чечевица

Обычно приготовленная с травами и оливковым маслом, чечевица, lenticchie (lehn-tee-kee-eh) на итальянском языке, звезда большинства новогодних банкетов по всему Bel Paese, от величественных итальянских Альп до сверкающего побережья Амальфи.

Я люблю чечевицу! Круглые, плоские и имеют форму монеты, эти вкусные бобовые, богатые белком, витаминами и антиоксидантами, являются символом процветания, успеха и изобилия и, как считается, принесут удачу и богатство в наступающем году. Это традиция, которая, как говорят, восходит к древнеримским временам.

Виноград

Существует суеверие, что съедая винограда первым делом утром в Новый год, вы принесете хорошее здоровье и процветание. Вы знаете, как по-итальянски называется «виноград»? Легкий! Это «ачини д’ува» (а-чи-ни ду-ва).

Cotechino и zampone

Сочная, жирная и жирная свинина символизирует удачу, богатство, изобилие, процветание и жир земли.

Классическим дополнением к чечевице во всем ресторане Bel Paese является так называемый cotechino (koh-teh-kee-noh), уменьшительное от cótica свиная шкура, вкусная свиная колбаса из Модены, очаровательного города Эмилия-Романья.

Еще одно хорошее новогоднее блюдо — zampone (sahm-poh-neh), буквально означает «большая лапа». Это выдолбленная кожа свиного рысака, начиненная смесью свиного фарша, жира, соли и специй.

Новогодние обещания на итальянском языке

Вам знакомо чувство волнения, которое вы испытываете в канун Нового года и в дни, предшествующие ему. Новый год дает нам шанс измениться к лучшему и пробуждает энтузиазм в погоне за целями и мечтами.

Для большинства людей новый год может ознаменоваться возможностью поставить себе новогодние цели. Вам интересно узнать, как сказать новогодних обещаний по-итальянски? Давайте узнаем!

Вот наш список достижимых новогодних обещаний, которые помогут вам максимально использовать предстоящий год.

8
Английский Итальянский МФА Итальянский Произношение 8
Новогодние решения Buoni Prositi на l’Anno nuovo [bʊˈɔnɪ propˈɔzitɪ pˈer lˈanno nʊˈɔvo] Boo-nee proh-pohee-tee] Boo-nee-nee poh-noh-noh-noh-noh-noh-noh-noh-noh-noh-noh-noh-noh-noh-noh-neh
Хватит тратить время на социальные сети. Smettere di perdere tempo sui social. [zmˈetːere dˈi pˈɛrdere tˈɛmpo sˈui sˈot͡ʃal] smeht-teh-reh ди pehr-deh-reh tehm-poh soo-ee soh-chee-ahl 20035
Выключи мобильник и включи хорошее настроение. Spegnere il cellulare e accendere il buonumore. . Выйдите на улицу и больше наслаждайтесь свежим воздухом. Trascorrere più tempo all’aria aperta. [traskˈɔrɾere pjˈu tˈɛmpo al’ˈaria apˈɛrta] трах-скох-рех-рех пи-оо техм-пох ахл-а-ри-ах а-пер-тах
Приходи в форму. Риметтеры в форме. [rimˈettersɪ ˈiːn fˈorma] ree-meht-tehr-see een phor-mah/em>
Больше упражнений. Физическая плата за проезд. [fˈare pjˈu atːivitˈa fˈizika] phah-reh pee-oo aht-tee-vee-tah phee-see-kah
Питайтесь правильно. Seguire un’alimentazione più sana. [seɡwˈire ˈun’alimentat͡siˈone pjˈu sˈana] seh-goo-ee-reh oon ah-lee-mehn-tah-tsee-oh-neh pee-oo sah-nah a9031 9004 Read book месяц как минимум. Леггере almeno un libro al mese. [lˈɛd͡ʒːere almˈeno ˈun lˈibro ˈal mˈɛze] leh-jeh-reh ahl-meh-noh oon lee-broh ahl meh-seh Меньше смотреть телевизор. Смотреть телевизор. [ɡwardˈare mˈeno televiziˈone] goo-ahr-dah-reh meh-noh teh-leh-vee-see-oh-neh
Бросай курить. Сборщик дымовых газов. [zmˈetːere dˈi fʊmˈare] smeht-teh-reh dee poo-mah-reh
Начни больше ходить. Камминаре ди Пиу. [kamminˈare dˈi pjˈu] кам-ми-на-ре ди пи-оо
Зимой понизьте температуру термостата. Abbassare la Tempatura dei termosifoni in inverno.
Хватит откладывать на потом. Прокрастинационный сбор. [zmˈetːere dˈi prokrastinˈare] smeht-teh-reh dee proh-krah-stee-nah-reh
Не покупайте вещи, которые вам не нужны. Неиспользуемые сборы за проезд. [zmˈetːere dˈi fˈare akːwˈistɪ inˈutilɪ] smeht-teh-reh dee pah-reh ah-koo-ee-stee een-oo-tee-lee 8 случайных поступков каждый день. Compiere atti di gentilezza ogni giorno. . Sorridere di più. [sorɾˈidere dˈi pjˈu] sohr-ree-deh-reh dee pee-oo
Ложись спать пораньше. Готово к общежитию. [andˈare ˈaː dormˈire prˈɛsto] ан-да-ре ах дор-ми-ре прах-сто
Просыпайтесь до восхода солнца. Alzarsi prima dell’alba. [alt͡ˈarsɪ prˈima dˈɛl’ˈalba] ahl-tsahr-see pree-mah dehl ahl-bah
Научитесь новому хобби. Coltivare новое хобби. [koltivˈare ˈun nʊˈɔvo ˈɔbːɪ] kohl-tee-vah-reh oon noo-oh-voh oh-bee
Попрощайтесь с ядовитой дружбой. Dire addio una volta for tutte alle amicizie tossiche. .
Уменьшить стресс. Снятие стресса. [ridˈurɾe lˈo strˈes͡s] ree-door-reh loh стресс
Возьмите собаку-спасателя. Adottare un cane al canile. [adotːˈare ˈun kˈane ˈal kanˈile] ah-doht-tah-reh oon kah-neh ahl kah-nee-leh
. Подарите себе новый взгляд Внешний вид Cambiare. [kambjˈare lˈɔok] kahm-bee-ah-reh взгляд
Распространяйте позитив и удаляйте негатив. Diffondere positività e cercare di allontanare la negatività. [diffˈondere pozitivitˈa ˈeː t͡ʃerkˈare dˈi allontanˈare lˈa neɡativitˈa] ди-фон-де-ре по-си-ти-ви-та а чер-ках-ре ди ахл-лон-та-на-ре ла не-га-ти-ви-та
Путешествуйте куда-нибудь, не публикуя об этом в социальных сетях. Viaggiare senza postare nulla sui social. . в итальянской песне

Одна из моих самых любимых песен навсегда, L’anno che verrà болонского певца, автора песен и музыканта Лучио Далла — это всегда актуальное письмо/стихотворение с посланием надежды встретить новый год впереди.

L’anno che verrà (буквально: грядущий год), иногда ошибочно называемая Caro amico, ti scrivo из-за ее знаменитого начала, является одной из самых популярных песен в репертуаре Даллы. Эта потрясающая песня вышла в 1979 году и написана как письмо далекому другу, которому Далла дает общую картину ситуации в Италии в то время, отмеченное разгаром так называемых лет лидерства 9.0021 (Анни ди Пьомбо) .

В то же время он описывает свои личные потрясения, пытаясь успокоить как интимные, так и коллективные тревоги. От желания свободно испытать любовь до выражения надежды на лучшее будущее, Лучио Далла поэтически и иронично затрагивает универсальные темы.

Один из величайших итальянских авторов песен всех времен, Лусио Далла был причудливым, преступным, великим поэтом и рассказчиком. Он был жонглером жизни, любимым итальянцами всех поколений. Мы все так по нему скучаем.

Щелкните здесь, чтобы ознакомиться с саркастически поэтическими текстами этого шедевра вместе с его английским переводом.

L’Nno Che Verrà

Lucio Dalla — L’Nno Che Verrà (Live Con De Gregori 2011)

Вот дует с Francesco de Gregor, другой Lastlin музыкальная сцена. Эта версия каждый раз вызывает у меня мурашки по коже, особенно когда мощный, уникальный голос Лусио достигает высоких нот.

Хотели бы вы послушать больше красивых песен Lucio Dalla? Поделюсь с вами своим личным плейлистом Spotify с его лучшими хитами.

Вот.

Слушайте и подпевайте, пока вы гуляете с собакой, возитесь на кухне, занимаетесь домашними делами или тренируетесь в парке. Упражняясь и приводя свой дом в порядок, вы расширите свой словарный запас итальянского языка и сохраните свои языковые навыки.

Новый год, новый год!

Долой старое и возвращайся к новому можно воспринимать буквально в день Нового года в Италии, особенно на юге.

Когда 1 января часы бьют ровно полночь, принято выбрасывать старые кастрюли и сковородки из окна, чтобы отогнать негатив и отпустить несчастье при подготовке к Новому году. Эта традиция восходит к Древнему Риму, когда считалось, что громкие звуки отпугивают злых духов.

Чтобы получить представление, посмотрите эту веселую сцену из Фантоцци, культового итальянского трагикомического фильма, вошедшего в массовую культуру. Измученный невезением, Уго Фантоцци — архетипичный представитель мелкой буржуазии, белый воротничок, созданный и искусно сыгранный актером Паоло Вилладжо, еще одним национальным достоянием Италии.

Фантоцци (1975) — С Новым годом, Уго! (Часть 6) Sub Ita/Eng

С Новым Годом и приятного обучения!

Как видите, скучать во время курортного сезона в Bel Paese точно не придется. Теперь у вас есть свой список итальянских пожеланий и поздравлений HNY, и вы знаете все о новогодних суевериях, традициях и ритуалах на удачу в Италии. Следующий шаг — применить свои новые знания на практике с вашими итальянскими друзьями.

Прочтите наш итальянский блог, чтобы найти больше подобных статей.

Расширьте свои знания итальянского языка

 

Учитесь вместе с Berlitz

Как поздравить кого-то с Новым годом на итальянском языке

Узнайте, как поздравить своих близких с Новым годом на итальянском языке и пожелать своим близким прекрасного начала в итальянском стиле!

В преддверии праздничного сезона мы думаем о том, как выпить по-итальянски и как поздравить кого-нибудь с Рождеством на итальянском языке.

Сегодня мы дополним эту серию и посмотрим, как можно поздравить кого-то с наступающим Новым годом!

Празднование наступающего года в Италии имеет большое значение.

Собраться вместе, чтобы отпраздновать новое начало и пожелать друг другу всего наилучшего, чтобы начать новую жизнь — это огромная часть наших праздничных праздничных традиций, и, если у вас есть итальянские друзья, возможность пожелать им всего наилучшего на итальянском языке — это прекрасное умение. .

Сегодня мы рассмотрим, как мы поздравляем с новым годом на итальянском языке в устной форме и на поздравительных открытках.

Вы можете найти больше >>> бесплатных уроков итальянского языка здесь <<<

Как поздравить с Новым годом по-итальянски

С Новым годом по-итальянски звучит Buon Anno!

Послушайте это здесь

Buon — это краткая форма для buono = хороший и anno = год, так что, как видите, нам не хватает «новой» части английского выражения.

Это не ошибка.

При разговоре Buon Anno понимается как пожелание наступающего нового года и употребление слова ‘ nuovo ‘ является избыточным.

Когда вы аплодируете или прощаетесь с кем-то, вы можете просто сказать: A presto, buon anno !

В письме больше снисходительности.

Хотя писать Buon Anno принято и правильно, также вполне допустимо писать «Buon Anno Nuovo» или другие подобные выражения (см. ниже).

Нет времени читать все это сейчас? Закрепите это на потом!

Другие способы пожелать счастливого Нового года на итальянском языке

По-английски мы желаем, чтобы новый год был счастливым.

В итальянском языке мы желаем «buono», однако в обоих языках есть и другие способы вызвать хорошее начало.

Эти альтернативные выражения чаще всего встречаются в письменной форме и используются для красивых и продуманных поздравительных открыток.

Другие вещи, которые можно сказать, чтобы пожелать кому-то счастливого нового года на итальянском языке:

Auguri per un sereno anno nuovo – наилучшие пожелания безмятежного/мирного нового года

Auguri per un prospero anno nuovo – наилучшие пожелания процветания в новом году

Buona fine e buon inizio! (пожелания) хороший конец и хорошее начало!

С новым годом! С Новым годом!

Письменное пожелание счастливого Нового года на итальянском языке

Поздравительные открытки являются частью праздничной традиции в значительной части англоязычного мира.

Однако в Италии открытки не так распространены, поэтому, если вы не получили их или не хотите отправлять, не волнуйтесь!

В это время предприятия обычно рассылают своим клиентам поздравления с сезоном, часто по электронной почте, но вы не должны отправлять открытку другу или родственнику в Италии.

Уместен телефонный звонок или текстовое сообщение/сообщение WhatsApp.

Если вы любите отправлять поздравительные открытки, вы можете это сделать, и получатель будет очень благодарен, так как это будет приятным сюрпризом!

Если вы письменно поздравляете с Новым годом на итальянском языке, используйте следующие выражения:

Буон Анно! С Новым годом!

Tanti Aguri per un sereno a prospero anno nuovo – наилучшие пожелания безмятежного и благополучного нового года вы и ваша семья

Tantissimi Auguri! Немного похожее на «поздравления», « auguri » является универсальным итальянским выражением, чтобы пожелать всего наилучшего

0022 (официальный) – поздравляем вас с наступающим Новым годом, передаем самые искренние пожелания

Как поздравить с Новым годом и Рождеством по-итальянски

Если вы хотите объединить поздравления с Рождеством, Новым годом и Крещением в одном флаконе -охватывающее предложение, есть несколько полезных выражений на итальянском языке, которые вы, возможно, захотите выучить.

Buon Natale e Felice Anno Nuovo! Счастливого Рождества и счастливого Нового года!

Буон Натале и Буон Год! Счастливого Рождества и счастливого Нового года!

Буоне Праздник! Happy Holidays / Seasons Greetings

Как ответить, если кто-то желает вам Buon Anno

Если кто-то желает вам Buon Anno , вежливые и соответствующие способы ответа:

Grazie, buon anno anche a te! Спасибо, вас также с новым годом!

Grazie, anche a te! Спасибо и вам!

Грацие, альтреттанто! Спасибо, тому же!

Доброго дня! С Новым годом!

Другие полезные слова о Новом году в Италии

Notte di capodanno – канун Нового года

Capodanno – первый день года, но также сокращение от канун Нового года.

Примеры:

Cosa fai a capodanno? Что ты делаешь в новогоднюю ночь?

A capodanno, molti negozi sono chiusi : в первый день года магазины maby закрыты.

Il primo dell’anno – первый день нового года

Забавный факт: в итальянском языке есть поговорка: что бы вы ни делали в первый день года, вы будете делать весь год в прямом или переносном смысле!

Примером этого является итальянская пословица о чечевице, типичной еде в канун Нового года в Италии:

Chi mangia lenticchie il primo dell’anno, tocca soldi tutto l’anno = кто ест чечевицу в первый день нового года год, касается денег круглый год.

Veglione — Празднование Нового года

Brindisi = Toast

Cenone / Cenone Di Capodanno = большой ужин традиционный в новом году Eve

Cotechino / Zampone 9002: BOBS EVE

Cotechino / Zampone 9002: BOBS EVE

. в Италии

Lenticchie = чечевица, типичное новогоднее блюдо, которое, как говорят, приносит финансовую удачу

Spumante = итальянское игристое вино для тостов

Fuochi d’artificio = фейерверк

Botti di capodanno = фейерверк («ботто» в данном случае означает «бум» и относится к шуму фейерверка и произносится широким звуком oh )

Жирандола – бенгальский огонь

Надеюсь, вам понравился этот быстрый урок, и он помог вам найти лучший способ поздравить кого-то с сезоном на итальянском, независимо от обстоятельств.