Новый год в итальянском стиле
Знакомимся с забавными, странными, добрыми итальянскими традициями, связанными с Новым годом и Рождеством.
Как празднуют Новый Год в Италии?
Праздничная атмосфера витает в каждом итальянском городе, начиная с католического Рождества 25 декабря, и заканчивается 6 января. Рождество в Италии — семейный праздник, а вот Новый год проводят в кругу друзей или на главной площади города, где устанавливаются не только богато украшенные ёлки, но и экспозиции, повествующие о визите волхвов к маленькому Иисусу.
Жители домов соревнуются, чей балкон украшен красивее. В эти дни «достается» даже знаменитым венецианским львам, которые превращаются в новогодних котиков. Итальянцы с присущим им чувством юмора надевают царям зверей на головы шапочки и прикрепляют ватные бороды.
Избавиться от лишнего
Итальянцы считают, что в старых вещах накапливается негативная энергия. Бабушкино кресло или раритетный телевизор могут отпугнуть удачу и богатство, поэтому в Италии стараются обязательно обновить интерьер до 31 декабря. Раньше итальянцы выбрасывали ненужные вещи прямо в открытые окна, но правительство Италии запретило такую опасную традицию. Теперь старую мебель и другие вещи выносят из квартиры и оставляют рядом с мусорными баками.
Попробуйте выбросить как можно больше ненужного из квартиры, чтобы было место для НОВОГО. Встретить Новый год в обновленном и просторном интерьере — прекрасная традиция!
На фото: современный шезлонг Cattelan Italia Casanova, обеденный стол Cattelan Italia Museum.
На фото: столовая Tonin Casa.
В Новый год все жители наряжаются в красное, так как красный цвет в Италии символизирует удачу.
На фото: красные стулья Connubia Sami.
До полуночи необходимо по традиции побить посуду. Видимо, это позволяет избавиться от всех негативных эмоций, накопившихся за год.
На фото: обеденный стол Riva 1920 Boss Executive, разноцветные пуфы Potocco Pillow.
На фото: кухня Aster Cucine — сердце дома, место, где вся семья встречается за общим столом, общается и делится самым дорогим.
Новогодний ужин
Новогодний ужин в Италии называется «ужином святого Сильвестра» — священника, который по преданию ушел из жизни 31 декабря. Начинать ужин принято в 9 вечера с фаршированных свиных ножек «zampone» (дзампоне). Ближе к концу застолья принято подавать блюда из свиной головы и острые свиные колбаски «cotechino» (котекино).
На фото: обеденные столы Savio Firmino.
Курицу в новогоднюю ночь итальянцы не едят — это считается плохой приметой. На столе обязательно должен быть виноград. С ним связана веселая традиция: во время проводов старого года каждый, кто желает привлечь удачу, готовит 12 виноградин, которые надо успеть проглотить под бой курантов.
На фото: цветная ваза, дизайнерский подсвечник бренда Kartell.
Интересный атрибут Нового года в Италии — чистая вода. Жители страны дарят близким и друзьям бутылки с обычной питьевой водой. Согласно примете, таким образом, вы приносите в дом друг друга светлую и добрую энергию.
На фото: мебель итальянского бренда ALF.
Новогодние праздники — это время долгожданного отдыха и совместных трапез. Старинная итальянская традиция — готовить на новогодний праздник чечевицу, которая символизирует богатство и достаток.
На фото: декор стола в бело-голубой гамме, стул, табурет и стол фирмы Gervasoni.
Традиционный новогодний напиток — итальянское вино, а вот пить шампанское считается дурным тоном.
На фото: подставка для бутылок Connubia Arsenal и винный шкаф Castagna Cucine.
Экономный новый год в итальянском стиле. Столицу украсят в итальянском стиле к новогодним праздникам
Праздничная атмосфера витает в каждом итальянском городе, начиная с католического Рождества 25 декабря, и заканчивается 6 января. Рождество в Италии — семейный праздник, а вот Новый год проводят в кругу друзей или на главной площади города, где устанавливаются не только богато украшенные ёлки, но и экспозиции, повествующие о визите волхвов к маленькому Иисусу.
Жители домов соревнуются, чей балкон украшен красивее. В эти дни «достается» даже знаменитым венецианским львам, которые превращаются в новогодних котиков. Итальянцы с присущим им чувством юмора надевают царям зверей на головы шапочки и прикрепляют ватные бороды.
Избавиться от лишнего
Итальянцы считают, что в старых вещах накапливается негативная энергия. Бабушкино кресло или раритетный телевизор могут отпугнуть удачу и богатство, поэтому в Италии стараются обязательно обновить интерьер до 31 декабря.
Попробуйте выбросить как можно больше ненужного из квартиры, чтобы было место для НОВОГО. Встретить Новый год в обновленном и просторном интерьере — прекрасная традиция!
В Новый год все жители наряжаются в красное, так как красный цвет в Италии символизирует удачу.
До полуночи необходимо по традиции побить посуду. Видимо, это позволяет избавиться от всех негативных эмоций, накопившихся за год.
На фото: кухня Aster Cucine — сердце дома, место, где вся семья встречается за общим столом, общается и делится самым дорогим.
Новогодний ужин
Новогодний ужин в Италии называется «ужином святого Сильвестра» — священника, который по преданию ушел из жизни 31 декабря. Начинать ужин принято в 9 вечера с фаршированных свиных ножек «zampone» (дзампоне). Ближе к концу застолья принято подавать блюда из свиной головы и острые свиные колбаски «cotechino» (котекино).
Курицу в новогоднюю ночь итальянцы не едят — это считается плохой приметой. На столе обязательно должен быть виноград. С ним связана веселая традиция: во время проводов старого года каждый, кто желает привлечь удачу, готовит 12 виноградин, которые надо успеть проглотить под бой курантов.
Интересный атрибут Нового года в Италии — чистая вода. Жители страны дарят близким и друзьям бутылки с обычной питьевой водой. Согласно примете, таким образом, вы приносите в дом друг друга светлую и добрую энергию.
Новогодние праздники — это время долгожданного отдыха и совместных трапез. Старинная итальянская традиция — готовить на новогодний праздник чечевицу, которая символизирует богатство и достаток.
Традиционный новогодний напиток — итальянское вино, а вот пить шампанское считается дурным тоном.
Москва. 16 ноября. сайт — Главным мотивом украшений улиц Москвы к Новому году станут элементы итальянского орнамента, сообщает официальный портал мэра и правительства столицы в среду.
Главным мотивом новогоднего оформления станут элементы итальянского орнамента, из которых состоит логотип наступающего года — цифра 2017. Логотип приближающегося года Огненного Петуха выполнен в красных и бежевых цветах, а элементы орнамента — в белом цвете с красными и синими вставками.
Как поясняется в сообщении, выбор итальянской стилистики для оформления Москвы в новогодние праздники обусловлен тем, что «культуры России и Италии исторически очень близки».
«Сегодня итальянские специалисты считаются одними из лидеров в архитектурном светодизайне масштабных городских пространств. Орнаменты в узорах позволяют создать гармоничный новогодний стиль, который украсит город в праздники. Такой подход в оформлении уже был использован при украшении центра столицы в прошлом году и получил максимальное количество положительных отзывов», — сообщается на сайте.
Логотип года появится на новогодних шарах-игрушках для праздничных елок. Кроме того, логотип будет использован при украшении парков, скверов, витрин магазинов и проездных билетов общественного транспорта. К Новому году разместят более 2 тыс. праздничных плакатов с цифрой 2017, из них около 800 — билборды размером три на шесть метров.
Также поздравления с праздниками в фирменном стиле будут транслировать на медиафасаде Центрального телеграфа и на 40 цифровых билбордах.
«Цифра 2017, символизирующая приходящий новый год, оформлена с использованием ключевых элементов орнамента праздника.
Световой дизайн
Кроме этого, итальянские орнаменты будут использованы и в световых конструкциях, которые появятся к Новому году. Планируется, что на каждой улице будут использованы свои особенные элементы освещения. Они будут не похожи друг на друга и сделают каждую часть новогодней Москвы узнаваемой и запоминающейся.
Кроме того, световая цифра 2017 будет встречать москвичей и гостей города у ярмарок и бульваров.
Район Кузнецкого Моста и Рождественки с помощью гирлянд на деревьях превратят в сказочный лес, а в Замоскворечье главным украшением станут парящие в небе фонарики разных форм и размеров.
Также на столичных улицах появятся объемные скульптуры и инсталляции из лампочек и гирлянд. Например, на Новоарбатском мосту установят большие елочные шары, которые будут излучать мягкий, теплый свет.
Возле Триумфальной арки появится фигура Деда Мороза, управляющего тройкой лошадей, Гоголевский бульвар украсит летящий ангел, а на Цветном бульваре в вечерние часы можно будет увидеть светящийся луна-парк.
В этом году в центре и округах Москвы появятся 35 новогодних елей. Самую большую елку нарядят на Лубянской площади — ее высота около 25 метров.
Свои тематические элементы праздничного освещения, а также украшения будут на площадках фестиваля «Путешествие в Рождество», который пройдет с 16 декабря по 15 января.
Светящиеся конструкции, яркие гирлянды и световые фонтаны украсят Москву к зимним праздникам. Световые фигуры будут выполнены в виде Деда Мороза, летящего ангела, елочных шаров.
Сотрудники Комплекса городского хозяйства сообщили, что в столице
В скором времени на 35 площадках в различных районах Москвы будут установлены праздничные ели. Самой высокое дерево появится на Лубянской площади, сообщает портал mos. ru.
Новогодние елки
В декабре в столице установят 35 праздничных елей.
Деревья украсят световыми и матовыми шарами красного, оранжевого, золотого, серебряного, фиолетового и синего цветов. Новогодние игрушки будут подсвечиваться изнутри. Кроме того, новогодние деревья планируют украсить наконечниками в виде жар-птицы, сверкающими апельсиновыми дольками, варежками и валенками.
Также ели будут украшены желтыми и белыми гирляндами.
Новогодние ели в столице планируют установить по 35 адресам:
1.Лубянская площадь.
2.Кутузовский проспект — Поклонная гора.
3.Манежная площадь — центр фестивальной площадки.
4.Улица Косыгина — Воробьёвы горы, в районе смотровой площадки.
5.Улица Новый Арбат, у здания Правительства Москвы, дом 36.
6.Улица Волхонка — у храма Христа Спасителя.
7.Улица Воздвиженка — у Российской государственной библиотеки.
8.Арбатская площадь — у кинотеатра «Художественный».
9.Улица Красная Пресня — у входа в зоопарк.
10.Зубовская площадь — в сквере перед зданием Счётной палаты России.
11.Площадь Эрнста Тельмана — у станции метро «Аэропорт».
12.Проспект Маршала Жукова — у сквера Маршала Жукова.
13.Улица Хачатуряна, владение 13.
15.Улица Зеленодольская, дом 40.
16.Новоцарицынское шоссе — на территории музея-заповедника «Царицыно».
17.Улица Косыгина — у Дворца детского и юношеского творчества.
18.Кутузовский проспект — у музея-панорамы «Бородинская битва».
19.Город Зеленоград — Центральная площадь у культурного центра «Зеленоград».
20.Городской округ Троицк, Сиреневый бульвар, в районе дома 2.
21.Сретенский бульвар — здание ПАО «Лукойл».
22.Станция метро «Китай-город» — Славянская площадь.
23.Набережная Тараса Шевченко — гостиница Radisson Royal.
24.Площадь Киевского вокзала — перед торговым центром «Европейский».
25.Улица Земляной Вал, дом 37.
26.Триумфальная площадь.
27.Пушкинская площадь — со стороны здания редакции газеты «Известия».
28.Площадь Никитские Ворота — со стороны здания ТАСС.
29.ВДНХ — перед зданием «Москвариума».
30.Улица Зацепский Вал — напротив Павелецкого вокзала.
31.Улица Садовая-Спасская — пересечение с проспектом Академика Сахарова.
32.Рублёвское шоссе — пересечение с Осенним бульваром.
33.Площадь Дорогомиловская Застава.
34.Улица Большая Якиманка — пересечение с улицей Полянкой.
35.Комсомольская площадь.
Символика года
В этом году столичные специалисты выбрали итальянский стиль для оформления города.
Как отметили сотрудники Комплекса городского хозяйства столицы, итальянские мастера считаются одними из лидеров в архитектурном светодизайне масштабных городских пространств.
Праздничный логотип года Огненного петуха появится на новогодних шарах-игрушках, которыми будут украшены новогодние елки. Логотип также будет использоваться при оформлении парков, витрин магазинов, а также будет напечатан на билетах общественного транспорта. На улицах столицы будут развешаны плакаты с цифрой 2017, около восьмисот из них — это билборды размером три на шесть метров.
Итальянский орнаменты будут использоваться и в световых конструкциях, которые украсят город. Среди них: световые фонтаны, раки, «звездное небо» и многие другие.
Новогодняя иллюминация
Новогодние световые инсталляции и гирлянды появятся на различных улицах города. На каждой улице будут использоваться особенные оригинальные элементы освещения. Так, каждый район Москвы станет узнаваемым и запоминающимся в новогодние праздники.
Так, район Кузнецкого Моста и Рождественки с помощью гирлянд на деревьях превратят в сказочный лес. В районе Замоскворечья появятся яркие фонарики различных форм и размеров.
На Новоарбатском мосту появятся большие елочные шары.
Площадку около Триумфальной арки украсит фигура Деда Мороза, который будет управлять тройкой лошадей. Летящего ангела москвичи и гости города смогут увидеть на Гоголевском бульваре. Светящийся луна-парк появится на Цветном бульваре.
Говорят, что голь на выдумку хитра. С одной стороны, выражение обидное – кому хочется считаться «голью»? Но, если взглянуть со стороны другой – подобная фраза в ваш адрес может быть и своеобразным комплиментом, оценкой ваших незаурядных творческих способностей, находчивости и достаточной смелости. Известно, что далеко не всегда обстоятельства позволяют тратить на организацию праздников достаточно денег, поэтому нередко приходится искать компромиссы, довольствоваться малым, выдумывать.
Цель: отпраздновать новогодний вечер с минимальными затратами, при этом объединить традиционные черты этого праздника (ужин в кругу семьи или друзей, теплую домашнюю атмосферу, хорошую музыку, общение) и необычные элементы (декор, меню, развлечения), подобранные в определенном стиле.
Итак, от шикарной костюмированной вечеринки и приглашенного ведущего отказываемся сразу – это дорого и никак не вписывается в эконом-бюджет.
Далее – определяемся с темой, по которой и будем стилизовать праздник. Именно от этого выбора зависит настроение и характер новогодней ночи, декор помещения, состав гостей, угощение и игры. Мы предлагаем взять за основу Италию и все, что с ней связано.
Концепция: О, чудесная Италия! Яркая, жизнерадостная страна, наполненная солнечным цветом и тонким ароматом хорошего вина, веселой музыкой шумных народных гуляний и тихим очарованием маленьких городов. Итальянцы очень любят вкусную пищу, развлечения и людей, поэтому на их вечеринках может собираться как одно небольшое (а иногда и очень большое) семейство, так и весь район вместе с туристами. Итальянцы доброжелательны и радушны – и вот это настроение радости и добродушия нужно создать на новогоднем празднике в итальянским стиле.
Для начала возьмите листок бумаги и напишите на нем всё, что у вас и ваших близких ассоциируется с Италией. Это может быть море, искусство, пицца, мафия, Леонардо да Винчи, вино, Сицилия или Колизей – у каждого могут быть свои определенные ощущения и эмоции. Ваша задача состоит в том, чтобы каждый пункт из этого ассоциативного списка привнести в праздник хотя бы с помощью небольшой детали или элемента декора. В таком случае все гости поймут настроение и будут «в теме».
Гости: компания может быть и маленькая, и большая, с разными по возрасту гостями. От возраста зависит подбор музыкального сопровождения и развлечений, соотношение подвижных и спокойных конкурсов, а также уровень откровенности игр.
Меню: выбор на самом деле огромен! Из действительно экономных вариантов можно предложить гостям лазанью (только потренируйтесь ее готовить хотя бы разок до праздника – на первый взгляд простое, это блюдо все же требует кое-каких навыков в приготовлении). Пицца – тоже замечательно и очень вкусно, особенно домашняя! Кстати, если не «дружите» с тестом, можно купить готовое – только не заготовку для пиццы, а обычное замороженное тесто, например, слоеное. Из начинок оптимален почти для любого вкуса такой состав: курица, колбаса, жареные грибы, сыр, кетчуп, майонез. Можно добавить и консервированную кукурузу, и свежие помидоры, и болгарский перец, и ветчину – в общем, кто что любит. Детям (да и многим взрослым) понравится и традиционная итальянская паста, рецептов которой в сети так же много, как и рецептов пиццы.
Отлично уживутся на «итальянском» столе всевозможные салаты – как легкие, овощные, так и вполне насыщенные и калорийные. Старайтесь использовать ароматные специи, зелень, сыр нескольких видов.
Итальянские десерты – это не просто отдельная статья, а целая вкусная книга! Тирамису, чизкейк, крем-брюле, Панна Кота, бисквит, каппуччино… Даже обычный шоколадный торт можно представить, как итальянский, если пропитать его ликером «Амаретто» и украсить сахарной пудрой трех цветов – красным, белым и зеленым.
Алкоголь в Италии – это, безусловно, вино!
Декор: Если квартира или дом далеки от средиземноморского стиля интерьера, то в декоре возьмите за основу цвета итальянского флага. Занавески, чехлы на стулья, скатерть, украшения на елке, гирлянды, подвески на люстру – все эти элементы можно и купить, а можно и сделать самостоятельно, даже вместе с ребенком, попутно рассказывая ему о самом празднике Нового Года и о стране Италии. Пригодятся и венецианские маски, винные бочонки, и картины с живописными тосканскими пейзажами, и даже старая мебель, на которую можно с помощью трафарета нанести изображение виноградной грозди или Колизея, Пизанской башни.
Музыка: для фона – классическая или современная инструментальная (например, Claudio Guidetti). Отлично подойдет всеми любимый Адриано Челентано и саундтреки из фильмов, где он снимался. Популярны сегодня Zero Assoluto.
Развлечения: в Италии очень ценится семейное времяпрепровождение, и главное занятие на таких вечерах – это танцы и общение. Чтобы гости не заскучали, можно предложить развлечения и конкурсы, победителям которых выдавать вырезанные из бумаги виноградные листочки (итальянские флажки, пиццы и т.д.).
1) Достаточно спокойная, но очень захватывающая игра «Мафия».
2) Викторина на знание итальянского искусства.
3) Словесный конкурс-переводчик: вы говорите слово на итальянском, а гости пытаются угадать, что оно означает. Конкурс интересный и веселый, поскольку многие итальянские слова по произношению схожи с русскими или украинскими. Кстати, слово можно не только угадывать, но и показывать.
4) Игра «Давим виноград». Помните, как в кино это красиво делал Челентано? В таз нужно положить несколько шариков, наполненных водой, мукой, вареньем, солью, просто воздухом и т. п. В один из шариков запрятать ключ от комнаты, где лежат новогодние подарки – и тому, кто в течение вечера собрал меньше всего виноградных листочков (или что вы там раздавали), придется искать в этом тазу ключ.
Как поздравить с Новым годом по-итальянски и отпраздновать по-итальянски
От поедания винограда утром в день Нового года до ношения красного нижнего белья на удачу — у нас, итальянцев, есть свои причудливые способы начать год справа.Давайте изучим продукты, приносящие удачу, а также новогодние традиции, суеверия и ритуалы, чтобы встретить Новый год по-итальянски.
Знаете ли вы, как будет Канун Нового года по-итальянски? В этой статье вы также узнаете, как пожелать кому-то всего наилучшего в новом году и как с уверенностью отвечать на поздравления и пожелания. Мы научим вас всему, что вам нужно знать, чтобы вы могли сосредоточиться на разговорах со своими итальянскими друзьями, соседями и коллегами, вместо того, чтобы нервничать из-за того, что сказать!
Нужна помощь в определении целей на Новый год? У нас также есть список новогодних предложений, готовых и ожидающих вас!
Как сказать «С Новым годом» по-итальянски
Как сказать «С Новым годом» по-итальянски? Просто скажи «Счастливого нового года» . Еще одна распространенная фраза, которую мы используем, — «Buon anno».
Прежде чем мы продолжим, давайте рассмотрим основные слова для разговора о курортном сезоне, поскольку между английским и итальянским языками есть некоторые различия. В то время как носители английского языка называют 31 декабря кануном Нового года, в Италии это событие на самом деле носит другое название.
Готов? Ознакомьтесь с таблицей ниже.
English | Italian | IPA | Italian Pronunciation | ||||||||
New Year’s Day, 1st January | Capodanno | [kapodˈanno] | kah-poh- dahn-noh | ||||||||
Новый год, 1 января | Primo dell’anno | [prˈimo dellˈanno] | Pree-Moh dehl ahn-noh | ||||||||
Новый год, последний день года | Ultimo dell’anno | [ˈultimo dˈɛl’ˈanno] | [ˈultimo dˈɛl’ˈanno] | ahn-noh | |||||||
New Year’s Eve, the last day of the year | L’ultimo | [lˈultimo] | lool-tee-moh | ||||||||
New Year’s Eve, Saint Sylvester’s Day | Сан-Сильвестро | [SˈAN Silvˈɛstro] | SAHN SEEL-VEH-StRH | ||||||||
Новый год | La Notte DiAn Silvestro | La Notte DiANHAN | 29. sahn seel-veh-stroh | ||||||||
Christmas | Natale | [natˈale] | nah-tah-leh | ||||||||
Christmas Eve | Vigilia di Natale | . roh dee nah-tah-leh | |||||||||
Nativity scene | Presepe | [prezˈepe] | preh-seh-peh | ||||||||
Holidays | Feste | [fˈɛste] | PHEH-STEH | ||||||||
Праздничный сезон | Festività natalizie | [Festivitˈa natalˈit͡sje] | [Festivitˈa natalˈit͡sje] | [Festivitˈa natalˈit͡sje] | . Сезон | Festività | [Festivitˈa] | Pheh-Stee-Vee-Tah | |||
Big Feast | CENONE 125 | ||||||||||
Capodanno буквально означает «голова года». Даже если 31 декабря — это канун Нового года, а 1 января считается первым днем года по григорианскому календарю, мы обычно называем оба Capodanno , несмотря на его буквальное значение.
Happy New Year на итальянском произношении
Когда 1 января часы пробьют 12:00, у вас в руке должен быть бокал игристого Prosecco , чтобы поднять тост с самыми близкими и пожелать им счастливого нового года год. Как и при прощании и извинении, вам нужно использовать разные слова и фразы в зависимости от контекста, когда вы желаете кому-то HNY.
В приведенной ниже таблице мы собрали самые распространенные фразы, чтобы пожелать счастливого Нового года на итальянском, как носитель языка. Прочтите список и постарайтесь произносить каждое слово и фразу вслух, чтобы попрактиковаться в произношении.
Английский | Итальянский | IPA | Итальянский произношение | Контекст | |||||||
Контекст | |||||||||||
! | Buon Natale e felice anno nuovo! | Универсальный | |||||||||
С Новым Годом! | С новым годом! | [felˈit͡ʃe anno nʊˈɔvo] | phe-lee-cheh ан-но noo-oh-voh | All-Purpose | |||||||
Нового года! | [bwˈɔn ˈanno nʊˈɔvo] | бу-он ан-но ноо-о-во | Универсальный | ||||||||
С праздником! | Буон праздник! | [bʊˈɔne fˈɛste] | boo-ohneh pheh-steh | Универсальный | |||||||
Всего наилучшего в новом году! | Танти auguri di buon anno! | [tˈantɪ aʊɡˈurɪ dˈi bwˈɔn ˈanno] | tahn-tee ah-oo-goo-ree dee boo-ohn ahn-noh | All-Purpose | |||||||
С наступающим Новым годом! | Tanti cari auguri di buon anno! | . ! | Мои лучшие авгуры для счастливого нового года! | [ˈi mjˈɛi miʎˈorɪ aʊɡˈurɪ pˈer ˈun felˈit͡ʃe anno nʊˈɔvo] | ee mee-eh-ee mee-wlhee-hoh-ree apheoon oh-lee oh-ree ah-lee oh-ree ah-oo-goo-ree per -вох | Универсальный | |||||
С наилучшими пожеланиями хорошего окончания и хорошего начала! | Доброе добро и доброе дело! | . | Буон Сан Сильвестро! | [bwˈɔn sˈan silvˈɛstro] | бу-он сан зел-ве-строх | Универсальный | |||||
С наилучшими пожеланиями в новом году! | Tanti auguri per uno splendido anno nuovo! | . | |||||||||
Желаем Вам 365 дней, полных мира и спокойствия! | Ti auguro 365 giorni pieni di темп и безмятежность! | . seh-reh-nee-tah | Неофициальный | ||||||||
С наилучшими пожеланиями! | Авгури! | [aʊɡˈurɪ] | ах-о-о-го-ри | Универсальный | |||||||
С наилучшими пожеланиями! | Авгурони! | [aʊɡʊrˈonɪ] | ах-о-гу-ро-ни | Неофициальный | |||||||
С наилучшими пожеланиями процветания в новом году! | Auguri для нового процветания! | . новый год! | Tanti auguri per uno strepitoso anno nuovo! | [tˈantɪ aʊɡˈurɪ pˈer ˈuno strepitˈozo ˈanno nʊˈɔvo] | тан-ти а-о-гу-ри пер о-но стрэ-пи-то-со ан-но ноо-о-во | Неофициальный номер | |||||
Всего наилучшего в счастливом Новом году! | Tantissimi auguri di buon anno! | . ! | Con tanto affetto, buon anno! | [kˈon tˈanto affˈɛtːo bwˈɔn anno] | kohn tahn-toh ah-phet-toh boo-ohn ahn-noh | С Новым сердечком | Buon anno dal profondo del cuore! | . Всего наилучшего в новом году! | Новый год, новая жизнь. Tanti auguri di buon anno! | . | Неофициальный номер |
С наилучшими пожеланиями мирного нового года! | Auguri для нового года! | [aʊɡˈurɪ pˈer ˈun serˈeno ˈanno nʊˈɔvo] | ah-oo-goo-ree per oon seh-reh-noh ahn-noh noo-oh-voh | Универсальный | |||||||
Встречайте Новый год и улыбайтесь! Всего наилучшего! | Festeggia e sorridi al nuovo anno! Танти авгури! | . | Неофициальный | ||||||||
С Новым годом вас и вашу семью! | A te e famiglia, buon anno! | [ˈaː tˈe ˈeː famˈiʎa bwˈɔn ˈanno] | ah teh e pha-mee-wlhee-ah boo-ohn ahn-noh | С Новым годом вас и ваших близких 5 8 | Buon anno a te e ai tuoi cari! | . Всего самого лучшего в Новом году! | Festeggiamo, è capodanno, e tanti auguri di buon anno! | . -noh | Очень неформально | ||
С Новым годом вас всех! | Счастливого нового года и всех вас! | [felˈit͡ʃe anno nʊˈɔvo ˈaː tˈutːɪ voi] | phe-lee-cheh ан-но noo-oh-voh ah toot-tee voh-ee | Неофициальный номер | |||||||
Поздравляем вас с наступающим Новым годом. | Augurandovi un felice anno nuovo, porgiamo i nostri più cordiali saluti. | . moh ee noh-stree pee-uh kohr-dee-ah-lee sah-loo-tee | Официальный |
Поздравления с Новым годом на итальянском языке
Мы собрали несколько поздравлений и цитат с Новым годом на итальянском языке, которые вы можете записать и передать тем, кто вам дорог больше всего. Ваши самые близкие друзья и семья наверняка оценят эти глубокие и содержательные сообщения.
Английский | Итальянский | IPA | Итальянское произношение |
Май. С новым годом! | Che sia un nuovo anno di темп, любовь и безмятежность. Доброго года! | . бу-он ан-но | |
Пусть Новый год принесет вам спокойствие и большое удовлетворение. С наилучшими пожеланиями! | Possa il il il nuovo anno portarti tanta serenità e grandi soddisfazioni. Авгури! | . дис-фа-тзи-о-ни а-о-гу-ри | |
Новый год подобен чистой книге. Желаю тебе написать самые красивые страницы твоей жизни. С новым годом! | Новый год станет белой книгой. Ti auguro ди scrivere ле pagine più красавица делла tua vita. Доброго года! | . koh tee ah-oo-goo-roh dee scree-veh-reh leh pah-jee-neh pee-uh behl-leh del-lah too-ah vee-tah boo-ohn ahn-noh | |
Желаю вам прекрасный курортный сезон! С новым годом! | Ti auguro di trascorrere delle splendide feste! Доброго года! | . | |
Вас ждет прекрасный год, полный удовлетворения и счастья. С новым годом! | Un anno anno meraviglioso ti Посетите, ricco di soddisfazioni e felicità. Доброго года! | [ˈun ˈanno meraviʎˈozo tˈi atːˈɛnde rˈikːo dˈi sodːisfat͡siˈonɪ ˈeː felit͡ʃitˈa bwˈɔn ˈanno] | ун ан-но мех-рах-ви-вили-о-со ти а-техн-дех ри-ко ди сох-диес-фа-тзи-о-ни е фе-ли-чи-та бу-он ан-но |
Пусть Новый год принесет только спокойствие, радость и надежду. С новым годом! | Че иль новый год порта соло безмятежность, gioia e speranza. Доброго года! | . ах э спех-ран-са бу-он ан-но |
Как ответить на поздравление с Новым годом на итальянском языке
Все, от вашей семьи до начальника и коллег, будут посылать вам добрые пожелания 1 января. Вот что сказать в ответ на поздравления с Новым годом на итальянском языке. Давайте взглянем!
Английский | Итальянский | IPA | Итальянское произношение | Контекст | 0031 Спасибо, и вас с новым годом! | Grazie, buon anno anche a te! | . | Grazie, buon anno anche a Lei. | [ɡrˈat͡je bwˈɔn ˈanno ˈanke ˈaː lˈɛi] | grah-tsee-eh boo-ohn ahn-noh ahn-keh ah leh-ee | Официальный | Спасибо, всех вас с наступающим Новым годом! | Grazie, buon anno anche a voi! | . | Грацие, альтреттанто! | [ɡrˈat͡je altretːˈanto] | grah-tsee-eh ahl-treht-tahn-toh | Универсальный | Спасибо и вам! | Grazie, anche a te! | [ɡrˈat͡sje ˈanke ˈaː tˈe] | grah-tsee-eh ahn-keh ah teh | Неофициальный | Спасибо и вам! | Grazie, anche a Lei! | [ɡrˈat͡sje ˈanke ˈaː lˈɛi] | grah-tsee-eh ahn-keh ah leh-ee | Официальный | Спасибо вам всем! | Grazie, anche a voi! | . в Италии, которые, вероятно, отличаются от тех, к которым вы, возможно, привыкли. | Прежде всего, если вам посчастливится оказаться в солнечной Италии в канун Нового года, обязательно наденьте красные трусы! Это касается как дам, так и джентльменов. Итальянский фольклор утверждает, что носить красное нижнее белье гарантирует удачный год. Большинство праздников в Италии вращается вокруг еды, и Capodanno определенно не исключение. Обычно мы отмечаем канун Нового года роскошным ужином — cenone по-итальянски — в кругу семьи и друзей. Прочтите деликатесы ниже, чтобы познакомиться с традициями новогодней кухни в Италии. ЧечевицаОбычно приготовленная с травами и оливковым маслом, чечевица, lenticchie (lehn-tee-kee-eh) на итальянском языке, звезда большинства новогодних банкетов по всему Bel Paese, от величественных итальянских Альп до сверкающего побережья Амальфи. Я люблю чечевицу! Круглые, плоские и имеют форму монеты, эти вкусные бобовые, богатые белком, витаминами и антиоксидантами, являются символом процветания, успеха и изобилия и, как считается, принесут удачу и богатство в наступающем году. Это традиция, которая, как говорят, восходит к древнеримским временам. ВиноградСуществует суеверие, что съедая винограда первым делом утром в Новый год, вы принесете хорошее здоровье и процветание. Вы знаете, как по-итальянски называется «виноград»? Легкий! Это «ачини д’ува» (а-чи-ни ду-ва). Cotechino и zamponeСочная, жирная и жирная свинина символизирует удачу, богатство, изобилие, процветание и жир земли. Классическим дополнением к чечевице во всем ресторане Bel Paese является так называемый cotechino (koh-teh-kee-noh), уменьшительное от cótica свиная шкура, вкусная свиная колбаса из Модены, очаровательного города Эмилия-Романья. Еще одно хорошее новогоднее блюдо — zampone (sahm-poh-neh), буквально означает «большая лапа». Это выдолбленная кожа свиного рысака, начиненная смесью свиного фарша, жира, соли и специй. Новогодние обещания на итальянском языкеВам знакомо чувство волнения, которое вы испытываете в канун Нового года и в дни, предшествующие ему. Новый год дает нам шанс измениться к лучшему и пробуждает энтузиазм в погоне за целями и мечтами. Для большинства людей новый год может ознаменоваться возможностью поставить себе новогодние цели. Вам интересно узнать, как сказать новогодних обещаний по-итальянски? Давайте узнаем! Вот наш список достижимых новогодних обещаний, которые помогут вам максимально использовать предстоящий год.
|