30 сентября день переводчика: Международный день переводчика

Содержание

30 сентября отмечается Международный день перевода

30 сентября занимает в календаре переводчиков особое место: именно в этот день отмечается их профессиональный праздник – Международный день перевода.

Международный день перевода (иногда – переводчика) отмечается 30 сентября не случайно. Это день смерти Св. Иеронима Стридонского (ок. 342-347 – 30 сентября 420), церковного писателя, теолога, а также переводчика – автора Вульгаты, канонического латинского перевода Библии.

Вероятно, никого не удивит, что именно этот святой является покровителем переводчиков (а также Далмации, Лиона, теологов, археологов, студентов, учеников, университетов и других).

Корни Международного дня перевода уходят в 1991 год, когда Международная федерация переводчиков (FIT – Federation internationale des traducteurs, основана в 1953 году) учредила данный праздник с целью пропагандировать важность профессии переводчика.

Резолюция ООН № A/RES/71/288

В 2017 году праздник был признан и ООН. Генеральная ассамблея ООН 24 мая 2017 года единогласно приняла Резолюцию № A/RES/71/288 – «Роль профессионального перевода в сближении народов, укреплении мира и содействии взаимопониманию и развитию».

В данной Резолюции, в числе иного, ООН постановила объявить 30 сентября Международным днём перевода (International Translation Day) и подтверждает, что «профессиональный перевод как ремесло и искусство играет важную роль в достижении целей и соблюдении принципов Устава Организации Объединенных Наций, сближении народов, содействии диалогу, взаимопониманию и сотрудничеству, обеспечении развития и укреплении международного мира и безопасности» (источник: undocs.org).

Резолюцию поддержала не только упоминаемая FIT, но и Международная ассоциация переводчиков конференций (AIIC – Association Internationale d’Interprètes de Conférence), Международная ассоциация профессиональных переводчиков (IAPTI – International Federation of Professional Translators and Interpreters), Всемирная ассоциация сурдопереводчиков (WASLI – World Association of Sign Language Interpreters) и другие организации.

Каждый год – новый девиз

Международный день переводчика ежегодно отмечается под девизом, отражающим актуальную общественную или мировую проблему.

2017: Перевод и разнообразие (Translation and Diversity)
2018: Перевод: содействие развитию культурного наследия в эпоху перемен (Translation: promoting cultural heritage in changing times)
2019: Перевод и языки коренных народов (Translation and Indigenous Languages)
2020: Найти слова для мира в состоянии кризиса (Finding the words for a world in crisis)
2021: Объединённые переводом (United in translation)
2022: Мир без границ (A World Without Barriers)

В современном глобализированном и всё более взаимосвязанном мире профессия переводчика является одной из самых важных. Устные и письменные переводчики играют незаменимую роль в переговорах и общении и помогают людям понять друг друга и стать немного ближе.

С праздником, дорогие коллеги!

Фото: Международный день перевода 2022 – A World Without Barriers | Источник: FIT

Международный день переводчика — 30 сентября.

Amazing greetings в прозе, стихах и смс



Жизнь

30 сентября переводчики отмечают свой профессиональный праздник. Его учредила в 1991 году Международная федерация переводчиков в честь Иеронима Стридонского. Он перевел Библию на латинский язык и считается покровителем переводчиков. Altapress.ru подготовил поздравления в прозе, стихах и смс.

Текст на немецком языке

pixabay.com

Поздравления с Днем переводчика в прозе

Поздравляю с Международным днём переводчика. Такие люди, как ты помогают налаживать контакт между людьми всего мира. Желаю, чтобы твой талант и профессионализм всегда оставался в почёте. Желаю быть востребованным специалистом и просто счастливым человеком. Успехов, увлекательных путешествий и новых открытий в собственной жизни!

Поздравляю с Международным днем переводчика. Желаю все понимать в этом мире и, чтобы тебя все понимали, как надо. Успехов в работе без затруднительных слов, удачи на каждом пути к большим мечтам, победам и счастью.

Поздравляю с Международным днём переводчика. Желаю, чтобы всегда находилась не только высокооплачиваемая, но и весьма интересная работа, желаю, чтобы делать переводы тебе было так же легко, как пауку плести паутину, как полиглоту листать словари. Успехов и достатка, путешествий и побед, огромных сил и море удовольствий в жизни.

Поздравления с Днем переводчика в стихах

Есть в сентябре прекрасный день,
Объединяет все народы.
Международный день друзей,
Творений чистых, переводов.

Познать все тайны языка
И труд нести важнейший в массы.
Всем переводчикам хвала,
Ваш день сегодня, светлый праздник!

Успехов вам во всех путях,
Во всех делах и начинаниях.
Здоровья, счастья и всех благ
И переводов нескончаемых!

Чтоб могли народы
Без проблем общаться,

К тебе нам, переводчик,
Нужно обращаться.

На разных языках
Ты говоришь свободно,
Тебя поздравим с праздником,
С твоим международным.

Желаем, чтоб понятны
Всем были переводы,
Чтобы крепил ты мир
И дружбу средь народов.

В мире много языков,
Изучить их очень трудно,
Переводчик нам готов
Помогать ежеминутно.

Пусть в работе ждет успех,
Интересные знакомства,
И понять партнеров всех
Будет пусть предельно просто.

Пусть престиж твой возрастет
И, конечно же, доходы,
Ждёт в пути карьерный взлет,
Ещё выше год от года!

Поздравления с Днем переводчика в смс

Переводчики, ребята,
Поздравляем с вашим днем.
Мы сегодня вашу силу
И таланты подчеркнем.

Иностранные слова

Пусть ложатся гладко.
Жизнь пусть будет ваша яркой,
Радужной и сладкой.

Первоклассный переводчик,
Спец в работе золотой,
Пожелать хочу я очень,
Чтобы труд ценился твой!

Память чтоб не подкачала,
Языки вместила в ряд,
И успехи мощным шквалом
Налетели на тебя!

Речь перевести дословно —
Твоя главная задача.
И ты с нею хладнокровно
Управляешься удачно.

Лучший спец по переводам,
Не теряй свою сноровку.
И успехи год от года
Собирай в копилку ловко!

Источник.

Смотрите также

  • Всемирный день сердца — 29 сентября. Теплые поздравления в прозе, стихах и смс
  • День генерального директора — 28 сентября. Важные поздравления в прозе, стихах и смс
  • День воспитателя — 27 сентября. Самые милые поздравления в прозе, стихах и смс
  • Сюжет: Праздники
  • Сюжет: Профессиональный праздник

Только самые важные новости сайта altapress.ru! Никакого спама. Подпишитесь!

 Подписка  Подписка

Чтобы сообщить нам об опечатке, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Агрегатор новостей 24СМИ

Загрузка. ..

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ПЕРЕВОДЧИКОВ — 30 сентября

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ПЕРЕВОДОВ

Международный день переводчика, который отмечается 30 сентября, посвящен профессионалам в области языковых услуг, предлагающим услуги письменного и устного перевода. При этом переводчики объединяют народы, облегчают диалог и способствуют миру во всем мире.

В мире насчитывается более 6500 разговорных языков. Сложно преодолеть языковой барьер. Переводчики облегчают эту задачу. Перевод и интерпретация — разные вещи. Перевод включает в себя письменное слово. Интерпретация включает произнесенное слово.

Если книгу или отчет необходимо перевести на другой язык, требуется переводчик. Переводчики берут устную информацию и делают ее понятной на другом языке. Однако устный перевод — это не просто знание другого языка. Переводчики также должны понимать культуру.

И письменные, и устные переводчики необходимы, когда речь идет о том, чтобы помочь людям лучше понять друг друга. Они имеют значение, когда дело доходит до открытия нового бизнеса в чужой стране. Они также помогают пациентам в больницах, учащимся в школах и газетным репортерам, работающим в зарубежных странах.

Из-за потребности письменные и устные переводчики пользуются большим спросом. Ожидается, что к 2024 году в Соединенных Штатах количество рабочих мест письменных и устных переводчиков вырастет на 29%. Наибольшим спросом пользуются испанский, русский, французский и немецкий языки. Другие языки, спрос на которые неуклонно растет, включают арабский, китайский, японский, хинди и корейский.

КАК НАБЛЮДАТЬ #InternationalTranslationDay

Каждый год, начиная с 2005 года, Служба английского перевода в штаб-квартире ООН проводит конкурс переводчиков ООН в Сент-Джероме. К участию приглашаются сотрудники ООН, а также студенты некоторых университетов. В этом конкурсе присуждаются лучшие переводы на арабский, китайский, английский и другие языки. Цель состоит в том, чтобы отпраздновать многоязычие.

Конкурс также подчеркивает важную роль письменных и устных переводчиков в дипломатии. Конкурс приурочен к Международному дню переводчика.
С 2018 года Американская ассоциация переводчиков также принимает участие в Международном дне переводчика. ASA празднует, используя социальные сети для просвещения общественности о роли профессиональных письменных и устных переводчиков.

  • Для участия в Международном дне переводчика:
  • Освежите в памяти язык, который вы выучили в старшей школе.
  • Поставьте перед собой цель начать изучение нового языка.
  • Подумайте о том, что было бы, если бы другие не понимали ваш язык.
  • Посмотреть иностранный фильм.
  • Слушайте песни на разных языках.

Вы знаете кого-нибудь, кто плохо говорит по-английски? Постарайтесь помочь им лучше выучить язык.
Если вы когда-либо были в ситуации языкового барьера, поделитесь своим опытом в социальных сетях. Используйте #InternationalTranslationDay

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ПЕРЕВОДОВ ИСТОРИЯ

Международная федерация переводчиков (FIT) отмечает День переводчика с момента своего основания в 1953. В 1991 году FIT хотел провести официально признанный Международный день переводчика. Только в 2017 году ООН приняла резолюцию, объявляющую 30 сентября Международным днем ​​переводчика.

30 сентября отмечается праздник святого Иеронима, покровителя переводчиков. Святому Иерониму приписывают перевод большей части Библии с латыни и иврита на греческий язык. Он умер 30 сентября 420 года.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ПЕРЕВОДЧИКОВ — 30 сентября 2023 г.

Международный день переводчика отмечается 30 сентября, и мы здесь, чтобы помочь вам понять его значение, не теряясь в переводе. Переводчики — это то, что связывает разные миры воедино. Сфера перевода включает в себя множество подотраслей, таких как перевод литературного произведения, профессиональный перевод, устный перевод, терминология и т. д. Международный день переводчика призван воздать должное работе лингвистов всего мира.

День истории международного перевода

Можете ли вы представить мир без переводчиков? Представьте, что вы никогда не сможете прочитать свои любимые книги, понять шедевры зарубежного кинематографа или насладиться эксцентричным европейским сериалом. Мир без переводчиков означал бы мир, в котором не были бы известны великие литературные произведения Гомера «Илиада», математические достижения Евклида остались бы скрытыми и, самое главное, не существовало бы мира дипломатии.

Переводчики являются неотъемлемой частью общества и играют важную роль в объединении наций, содействии диалогу, взаимопониманию и сотрудничеству, помогая межличностному общению, сохраняя ясность и обеспечивая позитивный климат и продуктивность в международном публичном дискурсе.

В 1953 году Международная федерация переводчиков учредила Международный день переводчика. Этот день отмечается ежегодно 30 сентября, в день праздника святого Иеронима, переводчика Библии, который считается покровителем переводчиков. Святой Иероним был священником из Северо-Восточной Италии, который известен тем, что переводил Библию на латынь с греческих рукописей Нового Завета.

Этот день посвящен работе переводчиков, которые помогают стереть наши различия, преодолевая языковые барьеры. Международный день переводчика помогает продвигать культурное наследие и взаимное уважение в нашем меняющемся мире.
По мере роста глобализации работа переводчиков стала неотъемлемой частью поддержания структур и процессов торговых рынков. Переводчики находятся на стыке, который влияет на развитие бизнеса, науки, медицины, технологий, политики и множества других областей.

Этот день дает нам возможность оценить работу письменных и устных переводчиков и других специалистов в сфере лингвистических услуг.

Хронология Международного дня переводчика

1991

Первое официальное празднование

Проходит первое официальное празднование Международного дня переводчика.

2017

Объявлен Международный день переводчика

30 сентября объявлено Генеральной Ассамблеей ООН Международным днем ​​переводчика.

2018

Американская ассоциация переводчиков отмечает

Американская ассоциация переводчиков (АТА) начинает праздновать Международный день переводчика.

2019

Один день из жизни переводчика

ATA выпускает видео, рассказывающее «Один день из жизни переводчика».

Международный день переводчика

Часто задаваемые вопросы s

Насколько распространено двуязычие

Двуязычие — это способность использовать два языка в повседневной жизни. три человека говорят на двух или на нескольких языках

Как вы реагируете, когда кто-то говорит «бонжур»?

Вы можете ответить «bonjour» или сказать «enchanté(e)», что означает «приятно познакомиться».

В какой стране только один официальный язык?

К странам с одним официальным языком относятся Албания, Франция, Германия и Литва.

Мероприятия Международного дня переводчика

  1. Участие в мероприятиях

    Этот день отмечается рядом специальных мероприятий, семинаров и симпозиумов по всему миру. Вы можете принять участие в этих мероприятиях и узнать о работе переводчиков.

  2. Выучить язык

    Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы выучить новый язык, чтобы заглянуть в мир переводчиков. Если изучение языка кажется слишком трудоемким, попробуйте выучить несколько фраз на иностранном языке и используйте их в следующий раз, когда будете пытаться произвести на кого-то впечатление.

  3. Посмеяться

    Одни переводы приносят мир во всем мире, а другие вызывают много смеха. Ищите забавные переводы в Google и проведите этот день, посмеиваясь над некоторыми из самых забавных переводов, которые вы когда-либо встречали.

5 интересных фактов о переводах

  1. Самая переводимая книга в мире

    Самая переводимая книга в мире — это Библия.

  2. Неправильный перевод привел к атомной бомбардировке Хиросимы

    Неверное толкование слова «мокусацу» привело к гибели тысяч людей.

  3. Перевод – это индустрия с оборотом в 40 миллиардов долларов

    Сегодня в мире работает около 300 000 профессиональных переводчиков.

  4. Самый переводимый сайт в мире

    Самый переводимый сайт в мире — домашняя страница Свидетелей Иеговы.

  5. Количество переведенных слов

    Переводчики могут перевести около 520 000 слов в год.

Почему мы любим Международный день переводчиков

  1. Он повышает осведомленность

    Международный день переводчиков привлекает внимание к работе письменных и устных переводчиков и других специалистов в сфере языковых услуг. Перед переводчиками стоит важная задача объединять народы, способствовать диалогу, взаимопониманию и сотрудничеству, способствовать развитию и поддерживать дипломатические отношения.

  2. День памяти переводчиков

    Этот день посвящен работе письменных и устных переводчиков, которые разрушают языковые барьеры и помогают объединять общества. Они дают нам возможность сблизиться и учиться друг у друга, что приносит пользу обществу в целом.

  3. Пропаганда культурного наследия

    Международный день переводчика направлен на популяризацию культурного наследия и взаимного уважения во всем мире.