Клятва пиратов: Сценарий тематического праздника — День рождения ОТВАЖНОГО ПИРАТА

Содержание

Пираты Карибского моря. Сценарий детского праздника день рождения 7 лет


седьмой день рождения Артёма, сценарий детского праздника


Поделитесь с друзьями, возможно,
им с нужна эта информация!

В этом году темой нашего дня рождения были «Пираты Карибского моря». Хотя мы уже неоднократно устраивали для детей пиратские праздники, меня это не смутило, ибо тема пиратов неисчерпаема. В проведении праздника мне очень помог мой старший сын, он оказался отличным ведущим, дети его слушались и беспрекословно выполняли все, что он говорил, я была, можно сказать, на подхвате.

Действующие лица:
1. Атаманша – мама.
2. Джек Воробей – старший брат.
3. Капитан Барбосса – папа.
4. Юные пираты – именинник и гости.

Подготовка: за неделю до праздника раздали приглашения, которые были напечатаны на состаренной бумаге, свернуты в трубочку и помещены в пластиковую бутылку с песком, солью, мелкими камушками и ракушками. За три дня до праздника сделала пиньяту (как сделать пиньяту / игра «Пиньята») – черепок, сундук с сокровищами и карту. Распечатала раскраски с пиратами, а также подготовила кое-что для декора праздничного стола и помещения. Для главных персонажей подготовили костюмы.

Часть первая


Юных пиратов встречает Джек Воробей и спрашивает, кто хочет отправиться вместе с ним на поиски сокровищ. Получив ответы детей, предупреждает, что все желающие должны пройти отбор и показать свои лучшие качества.


Отборочные испытания

1. Проверка выполнения команд капитана.
Все моряки должны уметь слушать капитана и выполнять приказы по кораблю:
Лево руля! – все бегут к левому борту (левому краю тротуара).
Право руля! – все бегут к правому борту (правому краю тротуара).
Нос! – все бегут вперед.
Корма! – все бегут назад.
Поднять паруса! – все останавливаются и поднимают руки вверх.
Драить палубу! – все делают вид, что моют пол.
Пушечное ядро! – все приседают.
Адмирал на борту! – все замирают, встают по стойке «смирно» и отдают честь.

2. Подняться на корабль по трапу с закрытыми глазами.

Реквизит: доска, платок.

3. Игра «морской узел».
Один игрок выходит из помещения, остальные берутся за руки и начинают запутываться. Когда все «запутались», зовут ведущего, который должен их распутать. Игра может повторяться несколько раз.

4. Проверка вестибулярного аппарата.
Джек Воробей хочет проверить, умеют ли пираты переносить качку. Двое взрослых раскачивают каждого ребенка над диваном.
Это испытание имело большой успех у наших юных пиратов.

5. Джек Воробей предлагает украсить кают-компанию портретами знаменитых пиратов.
За отведенное время дети должны были дорисовать или раскрасить портрет пирата.
Реквизит: раскраски и карандаши.

После этого Джек Воробей говорит, что все ребята – отличные пираты, настоящие морские волки, и он всех берет в свою команду. Выдает наглазник и наклеивает значок пирата (распечатала Веселого Роджера на самоклеющейся бумаге и вырезала).


Джек Воробей говорит, что все пираты должны чтить пиратский кодекс, предлагает произнести клятву и скрепить ее кровью (после произнесения клятвы все макают палец в красную краску и оставляют отпечаток на клятве).

Перед дальней дорогой Джек Воробей предлагает всем перекусить в таверне старого Флинта.

Часть вторая


Перед отплытием происходит торжественное поднятие флага (под музыку из фильма «Пираты Карибского моря» — «He’s a Pirate»).
Капитан Джек Воробей дает команду: «Отдать швартовы!», поиски сокровищ начинаются.


Джек Воробей говорит, что все готово к отплытию, но нет карты, ее украл Барбосса и просто так не отдаст. Пиратам предстоит раздобыть карту самим.

Высадка на остров сокровищ.
Джек Воробей дает команду спустить шлюпки на воду и отправиться на остров.
Джек Воробей высоко подпрыгивает (спрыгнули в лодку), усаживается вместе с командой на соломенный коврик, который у нас служил лодкой, и начинает делать руками движения, как будто гребет веслами. Дети точно повторяют за ним все движения. Время от времени капитан выкрикивает разные команды: «Правая греби, левая табань!» и наоборот и т.п., и так несколько раз.

На острове их встречает Барбосса: «С прибытием на остров, мои юные пираты! Вы хотите получить карту сокровищ, но я не могу вам ее просто так отдать – она стоит 10 золотых дублонов. Я знаю, что у вас их нет, но вы можете их заработать. Для этого вы будете выполнять все мои задания. Согласны?»

Ответы детей. Барбосса дает детям разные задания:

1. Для начала пополнить запасы рома в бочках, а то они совсем истощились.
Дети делятся на 2 команды и носят воду стаканчиками от йогурта, заполняют большую бутылку — бочку. На это дается 5-7 минут.
Реквизит: емкость, которая будет служить бочкой, стаканчики от йогурта.

2. Потопить вражеские корабли.
Мячиками для сухого бассейна дети по очереди сбивают кегли с нарисованными кораблями.
Реквизит: кегли, мячики, картинки кораблей.


3. Сложить аккуратно все ядра на палубе корабля.

Дети делятся на группы. Каждая группа собирает ядра определенного цвета.
Реквизит: мячики для сухого бассейна.

4. Развязать все узлы на канатах.
За отведенное время дети развязывают узлы.
Реквизит: веревка с узлами.

5. Откачать воду из трюма. Игра «Насосы».
Всех участников разбивают на пары. Игроки встают вплотную друг к другу спинами и сцепляются локтями. В таком положении юные пираты приседают, а затем поднимаются без посторонней помощи, и так повторяют несколько раз. Время выполнения задания ограничено.

Когда работа выполнена, Барбосса предлагает повеселиться как в старые добрые времена и объявляет турнир.

6. Турнир.
Пиратам раздаются надувные шарики-колбаски, дети разбиваются на пары и объявляется поединок. Время – 5 минут.
Реквизит: шарики – колбаски и побольше, т.к. в процессе турнира они начинают быстро лопаться.
После поединка проверяется сила и выносливость, для чего проводится эстафета.

После окончания эстафеты Барбосса говорит, что деньги дети заработали честно, и теперь он готов сказать, что им делать дальше. Барбосса отдает юным пиратам зашифрованное письмо – ребус, в котором содержится следующая подсказка: «Идите к веселому Роджеру»!


Дети ищут пиньяту, которую мы назвали Веселым Роджером и разбивают ее.


В пиньяте находился ключ от большого плетеного сундука, который был спрятан в пиратской бухте. На этом поиски сокровищ не закончились, это было только начало, потому что в сундуке, юных пиратов ждала бутылка с посланием от Барбоссы, в котором сообщалось, что карту съели рыбы!


Рыбы были сделаны из воздушных шаров и цветной бумаги. Идею и способ изготовления позаимствовала из сценария «Встреча со старым пиратом», спасибо автору!
Дети ищут рыб, лопают их, получают куски карты и первую подсказку. Собирают карту.


На карте не было до конца понятно, где находится клад, но были обозначены этапы поиска. На каждом этапе была подсказка.

Этапы и подсказки

Подсказка №1: пройдешь рифы, найдешь подсказку.
Надо было вслепую пройти рифы и найти бутылку с подсказкой.

Подсказка №2: ищи цветущий остров и копай под знаком.
Цветущим островом была клумба, на одном из кустов находился пиратский знак, а под ним была закопана очередная бутылка с подсказкой.

Подсказка №3: отыщи одинокое дерево.
На ветке дерева весела очередная бутылка с подсказкой, которую надо было снять, забравшись по веревочной лестнице.

Подсказка №4: идите к соленому озеру.
У соленого озера была последняя подсказка.

Подсказка №5: пещера.
Пещера охранялась взрослыми пиратами (родителями), вооруженными водными пистолетами, что было для детей большой неожиданностью. Юные пираты не испугались, смело вступили в неравный бой и выиграли сражение! Взрослые пираты были повержены, и все сокровища достались детям.

Сокровища были доставлены на борт корабля и поделены по-пиратски, т.е. справедливо. После этого была веселая вечеринка в таверне старого Флинта с праздничным тортом, ритуальным задуванием свечей, настоящим пиратским ромом (соком), танцами и салютом!


В роли сокровищ выступали: новогодние бусы (гирлянды), шоколадные медальки в золотых и серебряных фантиках, разноцветные стеклянные бусины, а также индивидуальные пакетики с памятными сувенирами, которые выдавались отдельно.


Ромом был сок, налитый в бутылку. В Интернете попались подходящие этикетки, которые я распечатала на самоклеющейся бумаге, вырезала и наклеила на бутылку. Эффект был потрясающий, бутылку приходилось обновлять несколько раз. Дети даже не спрашивали какой сок, пили с удовольствием!

Вот такой у нас получился праздник. Всего всем самого доброго!

См. также:

Как сделать пиньяту из папье-маше

игра «Пиньята»

Пираты Карибского моря (рецепт торта)

Школа пиратов (сценарий)

Встреча со старым пиратом (сценарий)

Девятилетние пираты (сценарий)

Пиратская пирушка на Черной жемчужине (сценарий)

Как пираты украли у нас торт (сценарий)

Другие сценарии дня рождения


Комментарии к сценарию
Пираты Карибского моря
12.07.2019, 14:08
Кутырева з.

Супер . Мне очень понравился ваш сценарий .


21.06.2020, 12:37
Наталья

Прекрасный сценарий!!!! Вы большая молодец!




Чаинская МЦБС :: Новости

Уже третий год Детская библиотека участвует во всероссийской акции «Библионочь».

 Многие думают, что пираты – это сказочные персонажи, так как литература и кинематограф превратили пиратов в романтических героев. А на самом д реальные люди. Многие из них оставили свой след в истории разных стран. О них помнят до сих пор. Опасные приключения, несметные сокровища, таинственные острова, быстрые корабли, свой собственный кодекс чести – это всё о них, о пиратах. И нынешнюю нашу встречу «Пиратские сумерки на улице Ленинская, 13» мы посвятили именно
 или были приглашены в путешествие на поиски клада на пиратском корабле под управлением Старого Джо (Илья Гладков) со своим говорящим попугаем.

Каждый пришедший в библиотеку мог сфотографироваться в образе Джека Воробья, научиться вязать настоящие морские узлы под руководством Павла
Геннадьевича Дудкина. А волшебные руки преподавателя ДХШ Натальи Гузеевой  превращали наших детей в настоящих морских волков.

На корабль попасть было не просто — пришлось проходить по импровизированному канату. Чтобы стать сплочённым экипажем, требовалось беспрекословно подчиняться командам капитана, знать морские слова, произнести пиратскую клятву, отгадать загадки старого Флинта, научиться передавать сигналы, маскируясь под крик животных и т. д. Чтобы найти пиратский клад, нужна карта, а чтобы карта оказалась в руках пиратского экипажа  и надо было преодолеть все эти препятствия. Как и всех настоящих пиратов, нас ждали не только трудности, но и минуты отдыха: ребята из 5В сыграли нам забавную сказку про пиратов «Отважный капитан», а затем все дружно спели пиратскую песенку на мотив «Чунга-чанга». А как зажигательно танцуют пираты, и какие у них замечательные пиратские костюмы!

Мы немного познакомились с историей пиратства: в этом нам помогли книжные выставки «Пираты книжных морей» и «Вьётся по ветру весёлый Роджер».

И вот карта собрана, но странное дело – на ней не отмечено место клада! И тогда самому внимательному пирату (Иван Тензик) пришлось искать настоящую карту. Карта нашлась в бутылке под пальмой, и по указателям на ней найден вкусный клад, который с удовольствием  был съеден пиратской командой.

В конце встречи в вечернее небо были запущены воздушные шары с пожеланиями всех присутствующих. Все разошлись с хорошим настроением и главным пожеланием,  чтобы  такие встречи происходили лишь в библиотеках, а пиратство осталось только на страницах книг!

Опера Беллини «Пират» (Il Pirata)

Il Pirata

Композитор

Дата премьеры

27.10.1827

Жанр

Страна

Италия

Опера в двух действиях, шести картинах; либретто Ф. Романи по мотивам трагедии Ч. Мэтьюрина «Бертрам».
Первая постановка: Милан, театр «Ла Скала», 27 октября 1827 года.

Действующие лица:

  • Эрнесто, герцог Кальдоры, сторонник Анжуйского дома (бас)
  • Имоджена, его жена (сопрано)
  • Адель, ее придворная дама (сопрано)
  • Гуальтьеро, прежний граф Монтальто, сторонник арагонского короля Манфреда, ныне изгнанник и предводитель арагонских пиратов (тенор)
  • Итульбо, его друг (тенор)
  • Гофрено, наставник Гуальтьеро, ныне отшельник (бас)
  • Рыбаки, пираты, рыцари, дамы

Действие происходит в замке Кальдора на Сицилии в XIII веке.

История создания

В мае 1826 года в неаполитанском театре Сан Карло состоялась премьера оперы Беллини «Бианка и Джернандо». Это был успешный дебют 24-летнего композитора. Главные партии исполняли знаменитые певцы, а не менее знаменитый импресарио Доменико Барбайя рекомендовал Беллини в миланский Лa Скала. В Милане Беллини познакомился с лучшим итальянским либреттистом того времени Феличе Романи (1788—1865). Из 39 лет своей жизни 15 лет Романи отдал журналистике и сочинению стихотворных либретто. Романи сравнивали с самыми знаменитыми драматургами, в частности с Метастазио, либретто которого считались образцовыми на протяжении всего XVIII века. Звучные стихи Романи вдохновляли многих композиторов, в том числе Россини и Доницетти, позднее — молодого Верди. Сотрудничество с Романи являлось свидетельством достигнутого успеха.

Только начавший свою карьеру Беллини с первой встречи очаровал знаменитого либреттиста. Они подружились, и Романи создал для Беллини семь либретто. Впоследствии он вспоминал: «Лишь мне одному удалось прочитать в этой поэтической душе, в этом пылком сердце, в этом пытливом уме, что ему нужна другая драма, другая поэзия, совсем не похожая на ту, что испорчена дурным вкусом нашего времени…». Вскоре нашелся сюжет, который, по словам Романи, был «способен затронуть самую чувствительную струну его (Беллини — А. К.) сердца». Это была трагедия «Бертрам, или Замок святого Альдебранда» (1816), принадлежащая перу английского романтика Чарлза Мэтьюрина (1782—1824). В начале XIX века его творчество пользовалось необыкновенной популярностью. Романом «Мельмот-скиталец» зачитывалась вся Европа, его воздействия не избежали крупнейшие из современников, вплоть до Байрона и Лермонтова. В 1821 году «Бертрам» был поставлен в Париже в переделке известного французского романтика Ш. Нодье, а на следующий год превращен в мелодраму «Бертрам, или Пират» с музыкой и танцами. Дополнительный интерес для композитора, родившегося на Сицилии, представляло и место действия трагедии: «Моя родина так дорога мне, что два первых сюжета, которые я положил на музыку, развивались именно на сицилийской земле», — вспоминал он.

Свидетельств о том, как Беллини работал над «Пиратом», не сохранилось. На сочинение оперы было отведено пять месяцев, с мая по сентябрь 1827 года. Беллини сам проводил репетиции с певцами, обращая внимание на выразительность не только пения, но и драматической игры. Успех определился уже на генеральной репетиции, и слух об этом сразу же распространился по всему городу. Премьера «Пирата» состоялась 27 октября 1827 года в миланском театре Ла Скала. Публика встретила появление молодого композитора в оркестре (где он по обычаю должен был находиться весь спектакль) горячими аплодисментами. Настоящий фурор вызвала первая каватина Гуальтьеро. По словам композитора, он сам «был охвачен таким сильным волнением, что разрыдался и минут пять не мог успокоиться». Две арии в финале вызвали восторг, который «невозможно передать словами, в итальянском языке просто нет таких слов». В течение месяца до конца осеннего сезона «Пират» прошел 15 раз с постоянно нарастающим успехом. Миланская газета так отозвалась о Беллини: «В то время как могучий поток россиниевской музыки захлестывал и увлекал за собой многих молодых и старых композиторов, кажется, что он намеренно постарался спастись от наводнения и, не увлекаясь всесильным господствующим вкусом, сумел своим первым опытом с огромным успехом вновь ввести пение в русло прекрасной простоты». Сам Россини познакомился с «Пиратом» два года спустя, когда опера продолжала идти в Ла Скала с тем же успехом (за полтора месяца летом 1829 года состоялись 24 представления). Первый композитор Италии поздравил Беллини: «Браво, молодой человек! Вы начинаете так, как другие заканчивают».

Сюжет

На море вблизи замка Кальдора бушует страшная буря, терпит бедствие корабль. Рыбаки не в силах помочь морякам. Вышедший из развалин старинного монастыря отшельник взывает к небесам. Общая молитва, слова ободрения помогают морякам справиться с опасностью. Они выходят на берег. Гуальтьеро узнает в отшельнике своего мудрого наставника Гофредо. Тот объясняет, что расставшись с Гуальтьеро, потерял покой, надежду, счастье и стал вести отшельническую жизнь, оплакивая судьбу своего воспитанника, изгнанного герцогом Кальдора. Гуальтьеро же сделался предводителем пиратов, чтобы отомстить герцогу. Лишь мысль о любимой Имоджене поддерживала его. Возвратившиеся рыбаки сообщают, что герцогиня, всегда сострадающая несчастным, даст приют потерпевшим кораблекрушение. Отшельник уводит Гуальтьеро — тот погибнет, если его узнают. Но Гуальтьеро это не тревожит: кто сможет узнать в предводителе пиратов графа Монтальто? Появляется Имоджена в сопровождении придворных дам и ласково расспрашивает моряков об их странствиях. Узнав от Итульбо, что они плыли из Мессины в Палермо, она с тревогой задает вопрос о пиратах, которые нападают на корабли в тех местах. Итульбо отвечает, что пираты разбиты, рассеяны, а их предводитель то ли попал в плен, то ли мертв. Герцогиня в ужасе: неужели ее сон оказался пророческим? Она видела пирата смертельно раненным, истекающим кровью на пустынном берегу, и последний вздох умирающего преследует ее повсюду. Отшельник и придворные дамы просят ее вернуться в замок: зрелище несчастных моряков слишком тяжело для нее.

В одном из покоев замка, выходящем в сад, собрались пираты. Они пьют, шумно радуясь спасению. Итульбо с трудом удается уговорить их сохранить свою тайну — ведь герцогиня не знает, что они пираты. Адель сообщает Имоджене, что передала ее приглашение одному из моряков, который привлек внимание герцогини; молчаливый и печальный, он следует за ней. При встрече влюбленные узнают друг друга. Имоджена рассказывает, как герцог Эрнесто принудил ее к ненавистному браку: он заточил ее отца в темницу и пригрозил казнить, если она не станет его женой. Гуальтьеро упрекает ее в измене. Она умоляет о прощении и просит уйти: здесь ему повсюду грозит опасность. Но его уже не страшит ничто. Придворные дамы приводят к герцогине сына. Гуальтьеро выхватывает кинжал; однако смягченный криками и слезами Имоджены возвращает ребенка матери. Пусть это роковое напоминание об ужасном браке будет ей постоянным упреком, заставляя вечно оплакивать свою измену. Не в силах скрыть слезы, Гуальтьеро поспешно покидает Имоджену. Издалека доносится военная музыка — это вернулся из похода победоносный герцог, народ приветствует его, в замке готовятся к празднику.

Замок Кальдора иллюминирован. Сицилия восхищается военной мощью Эрнесто, разгромившего флот пиратов. Воины славят герцога. Однако сам он не удовлетворен: предводитель пиратов скрылся. Эрнесто удивлен печалью жены, неуместной при встрече победителя. Узнав, что герцогиня дала приют потерпевшим крушение морякам, он приказывает привести их. Итульбо выдает себя за предводителя, Эрнесто придирчиво его расспрашивает и, не рассеяв своих подозрений, объявляет моряков пленниками замка Кальдора. Имоджена вступается за них. Герцог соглашается отпустить моряков при условии, что они покинут остров до восхода солнца, и решает сам проследить за их отплытием. Благодарные пираты опускаются перед Имодженой на колени, а Гуальтьеро просит ее о последнем свидании. Не получив согласия, он готов броситься на Эрнесто. Душераздирающий крик жены заставляет того обернуться, и за этот миг Итульбо с отшельником успевают скрыть Гуальтьеро от глаз герцога. Они убеждают его опомниться: Гуальтьеро подвергает опасности не только свою, но и их жизни; неужели у него нет сострадания к несчастной герцогине? Придворные и герцог поражены ее волнением и странными речами.

В покоях Имоджены придворные дамы расспрашивают Адель о герцогине. Оставшись с ней наедине, Адель просит ее поспешить: ведь Гуальтьеро не уедет, пока не повидается с ней, а рассвет уже близок. Внезапно путь Имоджене преграждает Эрнесто. Он требует от жены объяснений, упрекает в измене, в забвении материнского долга. Но она напоминает, что он знал обо всем, когда потребовал ее руки, не стремясь обладать сердцем. А в сердце ее Гуальтьеро, хотя и любит она его без надежды на счастье. Один из рыцарей приносит герцогу бумагу, из которой тот узнает, что Гуальтьеро прячется в замке. Эрнесто решает встретиться со своим смертельным врагом: он убьет сначала его, а затем жену.

В одном из покоев замка Гуальтьеро ждет последнего свидания, вынашивая планы мести, если Имоджена откажется бежать с ним. Она приходит, и пират рисует картины счастья на затерянных в безбрежном океане островах. Он забудет о мести — пусть тиран живет и терзается потерянной любовью Имоджены. Но она не в силах согласиться на побег: в бескрайних морях нет такого места, где она могла бы избавиться от угрызений совести. Побежденный ее мольбами Гуальтьеро готов проститься навеки, но появляется Эрнесто, призывающий гром небесный на головы виновных. Охваченные жаждой крови, враги обнажают мечи, не слушая стенаний Имоджены. Она падает на руки подоспевших придворных дам, но отдаленный звон мечей приводит ее в чувство, и она спешит к месту поединка, чтобы прекратить его или умереть.

Галереи в замке Эрнесто. Виден мост, перекинутый через водопад. Под звуки траурного марша солдаты вносят оружие павшего в поединке герцога, рыцари дают клятву отомстить. В глубине галереи появляется Гуальтьеро. Все поражены его дерзостью и угрожают смертью, но Гуальтьеро ничто не страшит. Он дал возможность уйти своим друзьям и теперь добровольно отдается в руки врагов; отбросив шпагу, без страха ожидает он смерти. Все его мысли — об Имоджене: он причина ее несчастий, но, быть может, она его простит, будет молиться о нем и придет пролить слезу над его могилой; если он был жесток и безжалостен, то дорого заплатил за все. Враги восхищены благородной смелостью пирата. Его уводят на Совет рыцарей, который должен вынести приговор. Появляется безумная Имоджена, ведя за руку сына. Она не может понять, где находится — во дворце или в могиле. На пустынном берегу истекает кровью смертельно раненный воин. Но это не Гуальтьеро — это Эрнесто. Она зовет сына, которого спасла от убийц, и надеется, что Эрнесто сможет простить ее, прежде чем умрет. Из зала Совета ей слышится труба Страшного Суда — это рыцари осудили Гуальтьеро на смерть. Имоджене видится, что его, закованного в цепи, влекут на эшафот; вот роковой топор, течет кровь, заливает Имоджену, она умирает от ужаса и отчаяния.

На этом опера заканчивается, хотя Романи завершил либретто еще одной сценой. Имоджена убегает от придворных дам. Рыцари приводят Гуальтеро. Они готовы выполнить последнее желание осужденного. Это желание — немедленная смерть. Врываются пираты, чтобы освободить своего предводителя. Гуальтьеро приказывает им удалиться, взбегает на мост и бросается в воду. Имоджена падает на руки придворных дам. Все замирают от ужаса.

Музыка

В «Пирате» определились черты стиля Беллини, возникли сцены, ставшие типичными для его последующих произведений, и для итальянской оперы в целом вплоть до середины XIX века. Это общий страстный, напряженный тон музыки, романтически мрачный колорит действия. Особенно характерны сцены, открывающие и завершающие оперу — буря и безумие героини. Буря возникнет и в последнем акте последней оперы Беллини — «Пуритане»; в конце века ею откроется «Отелло» Верди. О финале «Пирата» напомнят сцены сомнамбулизма в «Сомнамбуле» Беллини и «Макбете» Верди, сцены сумасшествия в «Пуританах», а также «Анне Болейн» и «Лючии ди Ламмермур» Доницетти и т. д.

В 1-й картине I акта выделяются две каватины главных героев. Каватина Гуальтьеро «Среди бурь и битв пирата» основана на энергичном ритме полонеза и завершается стремительной кабалеттой с эффектными виртуозными пассажами в предельно высоком регистре.

Блестящая каватина Имоджены «Я во сне его видала» образует сцену, в которой участвует множество персонажей и женский хор. Большой дуэт Имоджены и Гуальтьеро «Ты, несчастный, ах, беги же» из 2-й картины открывается краткими выразительными репликами, свободно сменяющими одна другую. В последней картине II акта виртуозная ария Гуальтьеро «Ты несчастную увидишь» состоит из традиционных медленной и быстрой частей; каждая заканчивается хором. Более оригинально решена заключительная сцена сумасшествия Имоджены «Вот с улыбкою невинной», открывающаяся певучей скорбной мелодией английского рожка. Отрывистые вокальные реплики перемежаются взволнованными оркестровыми фразами.

А. Кенигсберг


Ранняя опера Беллини, принесшая большой успех автору. Отличается яркой мелодикой и романтической приподнятостью образов. Русская премьера состоялась в 1837 году в Большом театре (партию Гуальтьеро пел Бантышев). В 20 веке опера сохраняла популярность. В 50-х гг. в партии Имоджене блистала Каллас. В 1989 поставлена в Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко (дир. Колобов).

Дискография: CD — EMI. Дир. Решиньо, Гуальтьеро (Ферраро), Имоджена (Каллас), Эрнесто (Эго) — EMI. Дир. Гаваццени, Гуальтьеро (Марта), Имоджена (Кабалье), Эрнесто (Каппуччилли).

Е. Цодоков

Я рекомендую

Это интересно

Твитнуть

реклама

вам может быть интересно

Записи

Публикации

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 31 города Ишима»

8 июля 2020г. «Посвящение в пираты»

10 Июл 2020 Новости