Оригинальные поздравления женщине
Вид поздравления: все / смс / в стихах / в прозе
Не грусти, дорогая, по поводу того, что стала старше. Ведь женщина – это бутон розы, который раскрывается очень медленно, чтобы показать всем свою истинную красоту. А настоящая сила женщины в мудрости, которая приходит лишь с годами. Так что ты просто сделала еще один шаг на пути к совершенству. С этим я тебя и поздравляю.
Желаю быть тебе счастливой
И никогда не унывать.
Ты рождена на свет красивой —
Так будь добра мужчин пленять!
Поздравляю, милая, тебя!
С каждым годом ты, родная, краше.
Пусть удачно ладятся дела,
И во всем сопутствует удача.
Поздравунчик мой предельно прост –
Я люблю тебя отныне и навеки
Я не обещаю с неба звезд
Буду просто верным человеком.
Как роза прекрасная, милая женщина —
Со счастьем тебе быть желаю повенчанной,
В объятьях со мною всю жизнь провести,
И долгие годы цвести и цвести.
С тобою я вместе – сейчас и вовеки
Нам вместе не страшно ни в бурю, ни в дождь
Я верю – спустя и еще четверть века
Ко мне подойдешь ты и крепко прижмешь.
Поздравляю тебя, любимая! Хочу подарить тебе сегодня большой букет комплиментов. Я восхищаюсь твоим острым умом, преклоняюсь перед твоей необычайной красотой, радуюсь твоему прекрасному характеру, люблю твои искрометные шутки и не представляю своей жизни без твоей заботы. Поздравляю тебя с днем рождения и хочу, чтобы этот день стал для тебя ярким и счастливым!
От всего сердца поздравляю самую красивую даму с прекрасным днем — днем твоего рождения. Пусть с каждым годом твоя природная красота приумножается, а счастье пусть становится полней.
Я поздравить с днем рожденья рад
Самую прекрасную из женщин.
Пусть года неумолимо мчат,
Красота твоя с тобой навечно.
Тебе, красотка, в день рожденья
Желаю принца на коне,
Удачи в крупной лотерее
И глаз, что в мире всех милее
С самого утра хочу поздравить
И желаю бодрости и сил.
Чтобы вечер полон был сюрпризов,
А весь день лишь радость приносил.
Моя любимая, единственная и самая красивая женщина! Я поздравляю тебя! Желаю, чтобы ты всегда оставалась такой очаровательной и веселой как сегодня, чтобы жизненные невзгоды не омрачали твои прекрасные глаза, а смех твой чаще звучал в стенах нашего дома. Чтобы любимая работа доставляла лишь радость, а домашние хлопоты ладились легко. С праздником тебя, родная!
Именины сегодня
Василий, Иван, ДенисИменины завтра
Давид, Иван, Михаил, Степан, Осип, Иосиф
Страницы: ← предыдущая
следующая →
Оригинальные поздравления с днем рождения женщине своими словами
Сегодня мы поздравляем с Днем рождения человека превосходных душевных качеств, человека, в большом, горячем сердце которого для каждого из нас нашлось место.
Сегодня, в ее День рождения, мы воздаем заслуженные похвалы женщине, которая, посвятив себя своей семье, достигла самой большой победы – сделала близких ей людей по-настоящему счастливыми! Заботиться о своем доме, все успевать, не грустить и всегда быть жизнерадостной, полной сил и свежих идей — для этого нужно быть, по меньшей мере, волшебницей, и я хочу пожелать вам по-настоящему волшебной жизни!
3
Мы сегодня поздравляем с Днем рождения удивительную женщину! Она воплощение самой весенней богини Флоры, в своих хрупких руках уверенно держит счастье своей семьи, умеет постоять за свое счастье и при этом — остается самой собой! Она красива, умна и добра, всегда найдет верное слово и не таит искренней улыбки, когда рада! Так давайте пожелаем ей на каждый счастья, удачи и безграничной любви!
4
В день рожденья желаю тебе, родная моя, чтоб любви нашей роза расцветала день ото дня, чтобы радость нам дарили нашей нежности цветы, чтобы знала, непременно, лучше всех на свете – ты! Пожелаю тебе, чтобы все на свете получалось, чтоб все в мире было для тебя, а мечта заветная сбывалась! С праздником тебя я поздравляю, скорее задуй свечи на торте!
5
У коллеги День Рождения! Как поздравить милую представительницу нашего дружного коллектива? Во-первых, наверное, начать стоит с благодарностей. Хочется сказать огромное спасибо за прекрасный характер и отношения в коллективе, за оптимизм и отзывчивость. В-вторых, конечно же, пожелать всех благ и воплощения самых заветных надежд. Будьте счастливы, оставайтесь всегда такой же жизнерадостной и радуйте нас своей улыбкой.
С Днем Рождения! Вы – самый удивительный человек, волшебная женщина! Эталон сочетания нежности, силы и любви, который так редко встречается в этом мире. Ваше тепло и женственность не могут не восхищать, и спасибо вам за такой пример для подражания! Разрешите пожелать вам любви, успеха, спокойной жизни, приятных впечатлений и преданных друзей. Пусть ваша жизнь будет наполнена всем, что дарит счастье!
7
Желаю тебе столько лет, чтобы сосчитать их было просто невозможно. Дай Бог тебе отличного здоровья, много пищи и питья. Также желаю, чтобы муж тебя любил, а банковский счет приносил в год тысячи процентов бонусов.
Твоя жизнь, как безбрежный океан! В нем бушуют страсти и обман, любовь и разлука, работа и скука, праздное безделье и любовь, наверное! Пусть будет больше в твоем мире доброты, пусть все тотчас сбываются мечты! Желаю, женщина прекрасная моя, чтоб в этом мире все было для тебя, чтоб за тебя бокалы поднимались, чтоб для тебя одной картины рисовались! С днем рожденья!
11
С днем рождения! Надеюсь, ты хорошенько помнишь о том, что мы любим тебя и ценим больше золота и прочих сокровищ! В твой день рождения мне выпала честь передать тебе поздравления от всех нас, включая тех, кто, к сожалению, не смогу прийти на твое торжество! Путь в твоей жизни сбываются мечты, пусть твой путь будет усыпан щедрыми дарами судьбы так обильно, чтобы ты мог с гордостью чувствовать себя по-настоящему счастливой!
12
В обычные дни мы забываем порой сказать, как сильно любим вас. Вы уж простите нас, мы постараемся исправиться! Но сегодня хочется наверстать упущенное, и воздать вам должное: спасибо вам за вашу заботу, за мудрость и советы, за пример доброты и женственности и стальной характер, который выдержит любые трудности. Мы очень ценим вас, очень уважаем! И хотим вам от души пожелать, чтобы дальнейшая жизнь только радовала, чтобы здоровье было железным, а близкие – благодарными! С Днем Рождения!
13
Хочу в этот день пожелать искренности в отношениях, верности в дружбе, вдохновения в работе, глубины в чувствах, настойчивости в достижении цели, гармонии в душе, радости в сердце. Пусть каждый день будет наполнен любовью и счастьем. С днем рождения, родная!
Поздравляю с днем рождения! Я лишь хочу пожелать тебе счастья, успеха, беззаботности и самое главное — терпения. Желаю, чтобы однажды утром ты проснулась с пониманием того, что рядом лишь нужные и любящие тебя люди. Никогда не забывай тех, кто изо дня в день заставляет тебя улыбаться. Хочу, чтобы в твоей жизни было меньше тоски и печали, а на душе всегда был только праздник!
15
Милая, с Днем Рождения! Ты потрясающая женщина, заботливая мать, любящая жена, верная веселая подруга, успешная в своих делах. Как столько ролей уживается в тебе одной, хрупкой и женственной – загадка за семью печатями, но что я знаю точно, так это ты достойна счастья и любви! Оставайся тем же прекрасным человечком, но будь обязательно хохотушкой, милой, прекрасной и остроумной, как сейчас!
С Днем Рождения! Я от всей души хочу тебе пожелать, чтобы жизненные обстоятельства складывались так, чтобы список приятных и запоминающихся событий обязательно пополнялся в геометрической прогрессии.
19
Сегодня твой День Рождения, и хочется с особой искренностью пожелать, чтобы нашлись тебе такие чувства, чтобы от впечатлений сносило крышу! Пусть ждет тебя такая любовь, от которой сердце замирает, и глаза пылают огнем – как в женских романах, тех самых, где почти нереальная страсть! А в довесок тебе гору счастья, богатырского вечного здоровья, и не быть подвластной времени! С Днем Рожденья, и пусть твоя жизнь дарить только хорошие подарки!
20
С праздником, с днем рождения! Желаю неиссякаемого запаса здоровья, вечно беременного кошелька и патологически взаимной любви. Хочу, чтоб каждый твой день сопровождался радостными событиями и улыбкой на лице. Пусть любые невзгоды и всякие «каки» обходят тебя стороной, горячие напитки под разговоры с друзьями греют душу, а твои лучшие качества помогают тебе в достижении жизненных целей. В общем, отмечай, веселись, празднуй, не болей, будь счастлива и бери от жизни только позитив!
С Днем Рождения по-итальянски 17+ удивительных способов
Хотите знать, как поздравить с днем рождения по-итальянски? Итальянцы дружелюбные люди, и у них есть много нежных и забавных способов поздравить кого-то с днем рождения. Если у вас есть итальянские друзья, знакомые итальянцы или вы едете в Италию, зная несколько способов поздравить с днем рождения на итальянском языке, вы будете хорошо выглядеть и облегчите свою социальную жизнь.
Вот лучшие поздравления с днем рождения, которые вы можете использовать.
Как поздравить с днем рождения по-итальянски
Если у вас есть итальянский друг, рано или поздно вас пригласят на итальянский день рождения. Или, если вы знаете итальянцев, вы можете пригласить их на свой день рождения.
Конечно, вы можете сэкономить время, выучив минимум, чтобы передать свои пожелания на день рождения, но еще лучше, если вы знаете другое итальянское слово для особых случаев или несколько слов, которые могут прийти вам на помощь, когда это необходимо.
В общем, чтобы поздравить с днем рождения по-итальянски, чаще всего говорят:
«Buon compleanno»
Это прямой перевод . Однако есть несколько вариантов и дополнительных способов поздравить с днем рождения:
- Tanti auguri di buon compleanno – Много поздравлений с днем рождения
- Авгури – Добрые пожелания
- Танти авгури – Много желаний
- Tanti cari auguri, amico mio (mia) – С наилучшими пожеланиями, мой друг
- Buon compleanno, cara! — С днем рождения, дорогая (для женщин)
- Буон комплеанно, красавица! — С днем рождения, красавица (для женщин)
- Tanti auguri di compleanno alla persona migliore che conosco — С днем рождения лучшего человека, которого я знаю
- Буон Комплеанно! Ti auguro una giornata unica
- Буон Комплеанно! Tantissimi auguri e che tutti i tuoi desideri si avverino – С Днем Рождения! Много желаний и пусть все ваши желания сбываются
- Tantissimi baci e abracci di buon compleanno – Много объятий и поцелуев с днем рождения
- Tanti auguri di compleanno affinché questi momenti siano indimenticabili – С днем рождения, чтобы эти моменты были незабываемыми
- Буон Комплеанно! Credi semper in te stessa e oggi più che mai – С Днем Рождения! Всегда верь в себя и сегодня больше, чем когда-либо
- Буон Комплеанно! Tantissimi auguri a una persona che non ha eguali – С Днем Рождения! С наилучшими пожеланиями человеку, которому нет равных
- Ti auguro un felice compleanno – Поздравляю тебя с днем рождения
- Tanti auguri in ritardo – с прошедшим днем рождения
- Авгурони! – Большие пожелания! (неофициальный)
- Cento di questi giorni! — Желаю тебе долгих лет жизни
Большинство из этих предложений, особенно короткие, можно использовать в текстовом сообщении. Есть еще один быстрый и знакомый способ поздравить кого-то с днем рождения на итальянском языке. Посмотрим, какой.
Как лучше всего поздравить с днем рождения на итальянском языке?
На итальянском языке вы можете сказать с днем рождения, , что буквально переводится как
Tanti auguri – Много добрых пожеланий
«Tanti» 90 014 буквально означает . «много» и «авгури» означает «добрые пожелания».
Это еще один распространенный способ поздравить с днем рождения в итальянской культуре. Кроме того, итальянцы используют его, чтобы пожелать людям всего наилучшего во многих случаях, таких как Пасха, Рождество, Новый год, День матери и т. д.
Поскольку это одно и то же предложение, итальянский поймет, что вы имеете в виду, в зависимости от того, в каком случае вы его используете.
Например, если вы идете на празднование дня рождения и говорите «Tanti auguri», подразумевается, что вы имеете в виду «с днем рождения». Однако, если это канун Нового года, и вы говорите «Tanti auguri», это также подразумевает, что вы желаете другим счастливого нового года.
Вот несколько примеров того, как его можно использовать:
- Tanti auguri di buon Natale – Merry Christmas
- Tanti auguri di buona Pasqua – Счастливой Пасхи
- Праздник мамы – С Днем матери
«Tanti auguri» также можно использовать, чтобы пожелать людям удачи во многих других случаях. Например, если человек устраивается на новую работу или собирается сдавать экзамен или тест, вы можете сказать «Tanti auguri».
Наконец, он также используется в песне ко дню рождения вместо «Buon compleanno». Итальянская версия песни с днем рождения выглядит следующим образом:
Танти авгури а те,
Танти авгури а те,
Танти авгури а (имя человека)
Танти авгури а те!
«Tanti auguri a te» означает «С днем рождения тебя».
Хотя
«Tanti auguri a» означает « С днем рождения».
Это та же мелодия, что и в английской версии.
Какие общие слова связаны с итальянскими днями рождения?
Когда вы идете на день рождения, вы также должны знать некоторые из наиболее важных слов и предложений, которые обычно используются на таких мероприятиях. Например, вы должны знать такие слова, как торт ко дню рождения, поздравительная открытка, как узнать чей-то возраст, некоторые итальянские цифры, чтобы понять, сколько лет другим людям, и многое другое.
Вот некоторые из наиболее важных вещей, которые нужно знать:
- Quanti anni compi? – Сколько тебе сегодня лет?
- Quanti anni hai? – Сколько тебе лет?
- Compio 26 Anni – Мне исполняется 26 лет (ответ на вопрос выше)
- Quando è il tuo compleanno? – Когда у тебя день рождения?
- Di che anno sei ? — В каком году вы родились?
- Torta di compleanno – Торт ко дню рождения
- Festa di compleanno – Празднование дня рождения
- Чем угоститься? – Какой подарок ты хочешь?
Итальянцы отмечают свои дни рождения в кругу семьи и приглашают друзей на свои дни рождения. Они хорошо отмечают день рождения вместе со знакомыми и, следуя итальянским традициям дня рождения, поют именинную песню, пьют и угощают всех подарками.
Как правило, отправляясь на день рождения, обязательно возьмите с собой поздравительную открытку или подарок. Даже если маленький. Кроме того, поздравлять с днем рождения нужно стараться именно в день события, а не раньше.
В некоторых частях Италии считается грубым желать ему удачи или даже неудачи. Тем не менее, дни рождения итальянских друзей могут быть забавными, и вы желанный гость, которому разрешено есть, пить и хорошо проводить время.
Когда вы узнаете чей-то возраст, есть разные способы ответить. Например, кто-то только что сказал вам, что ему 30 лет, вот как вы можете ответить:
- Ho 30 anni – Мне 30 лет
- Complimenti, non li dimostra! — Поздравляю, вы их не показываете!
или
- Complimenti, li porta bene! – Поздравляю, вы их хорошо носите!
Учите итальянский с приложением Ling
Хотите выучить больше языков? Или просто освоить итальянский? Вы можете использовать приложение Ling . Это приложение для изучения языков, которое может помочь вам выучить итальянский язык и предлагает возможность изучения более 60 языков с мобильного устройства или компьютера. Хотите выучить больше слов на итальянском? Ознакомьтесь с итальянскими фразами о любви, итальянскими приветствиями и итальянскими оскорблениями.
Кроме того, если вы уже знаете иностранный язык и хотите повысить свой уровень знаний, приложение Ling может поднять вас с вашего уровня на более высокий.
Чего ты ждешь? Загрузите его из App Store и Play Store бесплатно!
Как сказать «С Днем Рождения» по-шведски (и по шведским традициям дня рождения)
Празднование — это как окно в сердце культуры. Празднования показывают, что люди ценят, как они относятся друг к другу и как они выражают себя. Научиться говорить «С днем рождения» на шведском означает больше, чем научиться произносить несколько ключевых фраз. Это означает более глубокое изучение того, как отпраздновать день рождения в Швеции.
Желаете ли вы отметить день рождения шведского друга или надеетесь узнать, чего ожидать от празднования дня рождения в Швеции, есть много причин, чтобы узнать больше.
Полезные шведские фразы для именинников
Одно желание, много форм
Чтобы поздравить кого-то с днем рождения на шведском языке, есть много вариантов. Их использование варьируется в зависимости от уровня отношения к имениннику, от того, насколько формально приветствие желательно, и от настроения доброжелателя.
Простой «Бесплатные услуги!» (произношение: ) — это всегда подходящий способ поздравить кого-то с днем рождения в любой ситуации. Оно означает «Поздравляем с днем рождения» и часто сокращается до менее формального «Grattis!» – «Поздравляем!»
Сказать «Ha den äran på födelsedagen!» или просто «Ha den äran!» (произношение: ) – еще один популярный способ поздравить кого-то с днем рождения, хотя он встречается гораздо реже, чем «Grattis på födelsedagen!» В буквальном переводе это означает: «Окажи честь в свой день рождения!» или сокращенно «Имейте честь!» Использование этой фразы немного более формально, но она остается популярной, по крайней мере отчасти, из-за сцены из диснеевского мультфильма «Девять». 0072 Золушка , фигурирующая в популярном рождественском выпуске, который большинство шведов смотрят каждый год в канун Рождества.
Более формальный способ сказать «С Днем Рождения», который чаще встречается в письменных сообщениях или поздравительных открытках, — это «Hjärtliga gratulationer!» или «Hjärtliga lyckönskningar!» Значение «искренние поздравления» или «искренние пожелания счастья». Это прекрасное послание, которое можно написать на поздравительной открытке, но оно вызовет удивление, если будет произнесено лично на вечеринке.
Также чаще встречается в письменной форме, чем в устной, и больше подходит для знакомых, чем для близких друзей. или «С днем рождения!»
«Att fylla år» – заполнить год
День рождения – это вещь – существительное – и в английском языке оно обычно обсуждается в пассивной форме. Однако гораздо чаще говорят о днях рождения на шведском языке, используя более активную форму глагола.
По-английски кто-то имеет день рождения или может спросить: «Когда — это , твой день рождения?» но по-шведски люди «заполняют» или «завершают» год своей жизни. День рождения — это то, что вы делаете, а не то, что происходит с вами. Фраза «fylla år» (произношение: ) является наиболее распространенным способом обозначения дня рождения и может использоваться по-разному:
Английский | Шведский |
Сегодня день рождения Сесилии. | Cecilia наполнитель или идаг. |
Когда у тебя день рождения? | När наполнитель du или ? |
Мой день рождения в июле. | Jag наполнитель или в июле. |
Чей сегодня день рождения? | Vem är det som filler år ? |
Завтра ему исполняется 12 лет.![]() | Han наполнитель 12 или иморгон. |
Födelsedagsbarnet – именинник или именинница
Для обозначения именинника или именинницы в шведском языке используется гендерно-нейтральный термин, означающий «именинник». Стоит отметить, что это выражение может быть использовано для любого человека любого возраста, независимо от того, является ли «ребенок», о котором идет речь, 5, 25 или 85 лет. другие западные страны. Торт и подарки — популярные способы отпраздновать это событие, также могут быть специальные блюда или вечеринки. Отправка открытки встречается реже, чем телефонный звонок в важный день, чтобы поздравить кого-то с днем рождения.
Другие традиции более уникальны и могут удивить тех, кто не знаком со шведской культурой.
Шведская песня на день рождения: Ja må han/hon leva!
В «песне дня рождения» на шведском языке не упоминается ни одна из описанных выше фраз дня рождения. Он не столько поздравляет кого-то с днем рождения, сколько желает ему долгой жизни.
Джа, ма хан/хон лева (x2) | Да, пусть живет |
Ja, må han/hon leva uti hundrade | Да, пусть доживет до 100 лет |
Явисст ска хан/хон лева (x2) | Да, обязательно выживет |
Javisst ska han/hon leva uti hundrade | Да, обязательно доживет до 100 лет |
(Посмотрите видео на песню в исполнении популярных детских телегероев Баббларна.)
В зависимости от контекста могут быть добавлены и другие стихи. Они включают беззаботную игру слов, которую трудно перевести, но подразумевает, что, как только человек достигнет возраста 100 лет, он или она должны быть застрелены, повешены или утоплены.
Если неправильно понять игру слов, это может показаться шокирующим способом отпраздновать чей-то день рождения. Скорее, это классический образец шведского юмора. Рассмотрим два разных способа использования слова «skjutas»:
att skjutas → быть расстрелянным
att skjutas fram på en skottkärra → толкать (вперед) в тачке
Итак, вторую часть песни, которая не всегда поется, можно перевести так:
9 0072 Ох нар хан/хон хар леват (x2) | И когда он/она жил |
Нэр хан/хон хар леват ути хундраде эр | Когда он/она доживет до 100 лет |
Ja då ska han/hon skjutas (x2) | Да, тогда он будет «расстрелян» |
Доска han/hon skjutas på en skottkärra fram | Затем его/ее будут возить в тачке |
По общему признанию, это несколько болезненный способ отпраздновать день рождения, но не такой ужасный, как может показаться на первый взгляд. А дополнительных стихов на детских днях рождения вообще избегают.
Ett fyrfaldigt leve…
Сразу после исполнения именинной песни собравшейся группе предлагается поболеть за почетного гостя. Если у Самуэля день рождения, кто-нибудь скажет: «Ett fyrfaldigt leve for Samuel! Хан Леве!» Все отвечают громким скандированием «Ура! Ура! Ура! Ура!»
Хотя эту фразу сложно перевести напрямую, гостей четыре раза просят поддержать födelsedagsbarnet . Ответное слово Ура! — праздничный, похожий на английское слово «ура!»
Объявления в газетах
Одним из способов, которым многие семьи поздравляют своих близких с днем рождения, является размещение объявления о дне рождения в местной газете. Эти объявления относительно недороги и печатаются в разделе газеты « Familj » (семейный) вместе с объявлениями о свадьбе или рождении и некрологами. С изображением и коротким сообщением, они являются общими для детей всех возрастов и взрослых, празднующих юбилей.
Под заголовком «Grattis» приведены некоторые примеры объявлений о днях рождения из газеты Norran, местной газеты из северной Швеции.
Люди, которые размещают эту рекламу, просят всех, кто, возможно, планировал отметить свой день рождения, воздержаться от этого. Хотя может показаться, что те, кто обращаются с этой просьбой, испытывают сильные негативные чувства к своему дню рождения или к взрослению, обычно это не так. Чаще всего это просто отражает то, что шведская культура очень высоко ценит умение не привлекать к себе внимания.
Еще одна страница раздела «Семья» Норрана со списком тех, кто не желает отмечать свой день рождения, и с изображением двух местных жителей, празднующих знаменательные дни рождения.Развевающийся флаг
Шведы считают свой яркий сине-желтый флаг символом праздника. В дополнение к общенациональным дням флага, когда флаги можно увидеть развевающимися как на частных флагштоках, так и на городских автобусах, поднятие флага в честь семейного события, такого как день рождения, является обычным и поощряемым явлением. Мотив флага печатается на поздравительных открытках, салфетках и всевозможных праздничных украшениях.
Вехи дня рождения в Швеции
Не все дни рождения одинаковы. В 27 лет (произношение: ) нет ничего особенного — просто еще один год. Хотя для носителей английского языка число 27, возможно, является самым трудным для произношения числом, поэтому оно может обозначать веху другого рода: год, когда вы не могли ответить на вопрос Hur gammal är du? (произношение: ) – Сколько вам лет?
Однако 50-летие в Швеции – это очень большое событие. Празднование знаменательных дней рождения выходит за рамки обычного, а большие вечеринки, более дорогие подарки или экстравагантные каникулы — вот некоторые популярные способы отметить это событие.
Дополнительные привилегии: 15, 18, 20
Когда шведскому подростку исполняется 15 лет, он или она становится достаточно взрослым, чтобы получить права на управление мопедом. Эта привилегия резко увеличивает его или ее чувство свободы и независимости, так что это долгожданная веха. Распространенным подарком на 15-летие, если семья может себе это позволить, могут быть расходы, связанные с получением лицензии, которые могут быть эквивалентны нескольким сотням долларов США. Они могут получить сам мопед в подарок или ожидать, что они сэкономят деньги на покупку собственного.
Восемнадцать лет — возраст ответственности в Швеции. Молодой человек считается myndig в этом возрасте и по закону получает взрослые привилегии и обязанности. Большинство 18-летних все еще учатся в гимназии (средней школе), но они получают право голосовать на выборах и покупать запрещенные продукты, такие как табак и алкоголь (только в ресторанах или барах). Восемнадцать также является минимальным возрастом. для водительского удостоверения.
С 20 лет разрешается покупать алкоголь в государственных винных магазинах, Системболагет . Большинство шведов закончили среднюю школу до того, как им исполнилось 20 лет, и лишь немногие поступили в университеты, поэтому 20 лет — это возраст «года перерыва» в исследованиях.
Начало нового десятилетия – «Att fylla jämt»
Выражение att fylla jämt означает переход в «четный» возраст, что относится к числам, оканчивающимся на ноль. Когда кто-то начинает новое десятилетие своей жизни, это повод для дополнительного праздника. Впервые это признают в 30 лет, хотя празднования (и доступные для них финансы) имеют тенденцию увеличиваться с каждым десятилетием.
В стране, где всем работникам по закону гарантировано как минимум 5 недель оплачиваемого отпуска каждый год, многие работодатели увеличивают с возрастом семестровых дагаров на (дней отпуска), поэтому достижение вех является поводом для дополнительного празднования — с небольшим дополнительным временем для сделать именно это!
От организации большой и экстравагантной вечеринки перед полетом на солнечный пляж в Юго-Восточной Азии до размещения в газете объявления с просьбой ко всему городу не упоминать ваш особенный день — в Швеции существует множество способов отпраздновать день рождения.