Жизнь Нэнси Пелоси в картинках. «Для меня настал час, когда новое поколение возглавит фракцию демократов, которую я так глубоко уважаю», — сказала она. «И я благодарен, что так много людей готовы взять на себя эту огромную ответственность».
Реклама — Продолжить чтение ниже
22022
Кент Нисимура//Getty ImagesВ качестве спикера дома она регулярно проводит еженедельные пресс-конференции на Капитолийском холме. Продолжить чтение ниже
Реклама — Продолжить чтение ниже
42022
Джастин Салливан//Getty ImagesПелоси уже давно поддерживает права ЛГБТ. «Моя религия вынуждает меня — и я люблю ее за это — выступать против любой дискриминации в нашей стране, и я считаю [запрет на однополые браки] формой дискриминации. Кроме того, я считаю, что это неконституционно», — сказала она. сказал в 2012 году. США, 20 января 2021 г.
Реклама — Продолжить чтение ниже
62021
Том Уильямс//Getty Images Пелоси председательствовала на голосовании Палаты представителей по импичменту президента Трампа в точно таком же костюме и с ожерельем, которые она носила в первый раз по случаю его импичмента. .
Advertisement — Продолжить чтение ниже
72020
Barcroft Media//Getty ImagesПредставитель Пелоси подобрала маску для лица к своему розовому брючному костюму на церемонии приведения к присяге избранного представителя Квейси Мфуме из Мэриленда. Пелоси носила маску после того, как Центры по контролю и профилактике заболеваний рекомендовали маски для лица, чтобы наилучшим образом предотвратить распространение COVID-19..
Реклама — Продолжить чтение ниже.
Реклама — Продолжить чтение ниже
92020
Alex Wong//Getty ImagesНэнси Пелоси обращается к нации по случаю 10-й годовщины принятия Закона о доступном медицинском обслуживании.
Реклама — Продолжить чтение ниже
102020
Алекс Вонг//Getty ImagesСпикер провел брифинг по законопроекту о пакете помощи в связи с коронавирусом, который будет направлен на борьбу со вспышкой COVID-19.
Реклама — Продолжить чтение ниже
112020
Samuel Corum//Getty Images Спикер Пелоси подписала пакет мер реагирования на чрезвычайные ситуации в связи с коронавирусом, который был принят Палатой представителей всего тремя голосами против.
Реклама — Продолжить чтение ниже
122020
МАНДЕЛ НГАН//Getty ImagesНэнси Пелоси попала в заголовки газет, разорвав речь Трампа о положении в стране.
Реклама — Продолжить чтение ниже
132019
Чип Сомодевилла//Getty ImagesПелоси и Майк Пенс сидят позади президента Трампа, когда он выступает с посланием о положении в стране 5 февраля 2019 года. Спикер Палаты представителей присоединился к другие конгрессмены-демократы в белом пришли по адресу в надежде послать сигнал о «солидарности с женщинами по всей стране».
Реклама — Продолжить чтение ниже
142019
Том Уильямс // Getty ImagesПелоси позирует с женщинами-демократами из Палаты представителей перед Капитолием. Сейчас в Конгрессе работает рекордное количество женщин.
Реклама — Продолжить чтение ниже
152019
SAUL LOEB//Getty Images Пелоси принимает присягу в качестве спикера палаты представителей на закрытии 116-го Конгресса в окружении детей и внуков коллег-законодателей.
Реклама — Продолжить чтение ниже
162018
Pool//Getty ImagesПелоси оплакивает потерю сенатора Джона Маккейна, когда он находится в штате Вашингтон, округ Колумбия, в 2018 году.
Реклама — продолжить чтение ниже
172015
Том Уильямс//Getty ImagesСудьи Верховного суда Рут Бадер Гинзбург и Соня Сотомайор посещают Пелоси в 2015 году0007 Win McNamee//Getty Images
Встреча с Далай-ламой в 2014 году.
Реклама – Продолжить чтение ниже Пол на канале HBO премьера документального фильма.
Реклама – Продолжить чтение ниже
202013
Pool//Getty Images Пелоси и другие члены руководства Конгресса аплодируют после того, как Обама приведен к присяге на второй президентский срок.
60 лет назад студенты присоединились к движению за гражданские права с «Детским крестовым походом»: NPR
АЙЛСА ЧАНГ, ВЕДУЩАЯ:
Бирмингем, штат Алабама, отмечает 60-летие городского движения за гражданские права. Это стало поворотным моментом, когда лидеры, в том числе преподобный Мартин Лютер Кинг-младший, надеялись, что дети присоединятся к борьбе за равные права. Жестокий ответ белых сторонников сегрегации потряс мир и активизировал поддержку Закона о гражданских правах. Дебби Эллиотт из NPR оглядывается назад на то, что известно как Детский крестовый поход.
DEBBIE ELLIOTT, BYLINE: Полетт Роби идет по исторической Четвертой авеню в центре Бирмингема.
ПОЛЕТТ РОБИ: Здесь все предприятия принадлежат чернокожим, парикмахерская…
НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО: Эй, как дела?
РОБИ: …И…
ЭЛЛИОТТ: Роби возглавляет ассоциацию так называемых пехотинцев, занимающуюся документированием историй таких людей, как Роби, которые, будучи детьми, провели весну 1963 года в мирных маршах для прав человека.
(ЗВУКОВОЙ ЩЕБЕТ ПТИЦ)
ЭЛЛИОТТ: Роби направляется туда, где это произошло — в парке Келли Инграм.
РОБИ: Для меня это очень священное место.
ЭЛЛИОТТ: Это кошачий угол баптистской церкви на 16-й улице. Оттуда выдвинулись демонстранты, но их ждала полиция с собаками и пожарными шлангами, а желтые школьные автобусы превратились в автозаки.
РОБИ: Несколько раз мне приходилось бежать, чтобы меня не арестовали и не спустили на меня собак.
ЭЛЛИОТТ: В конце концов ее арестовали. Роби, которому сейчас 73 года, в то время было 13 лет. Ее воспоминания становятся сырыми, когда она проходит мимо определенного дерева магнолии.
РОБИ: У меня возникает жуткое чувство, когда я подхожу к тому дереву из-за того, что на нас надели шланг с водой. И я помню, как доктор Кинг заставил нас запереть руки, чтобы давление водяного шланга не унесло нас на полпути по улице. Иногда тебе просто трудно об этом говорить.
ЭЛЛИОТТ: И это было трудно для страны и всего мира в 1963 году. движение за гражданские права. Изображения вызвали возмущение и привлекли новое внимание к борьбе за отмену законов Джима Кроу, которые низводили чернокожих до граждан второго сорта. Борьба с Бирмингемом была преднамеренной стратегией, направленной на то, чтобы взломать жестко сегрегированный Юг. Активисты здесь встретили ожесточенное сопротивление, пытаясь отменить сегрегацию в школах, автобусах и магазинах. Были побои и взрывы — столько, что город стал называться Бомбингем.
РЭНДАЛ ВУДФИН: Несмотря на сопротивление изменениям, эта кампания 1963 года действительно победила. Я думаю, это то, что люди должны помнить.
ЭЛЛИОТТ: Мэр Бирмингема Рэндалл Вудфин.
WOODFIN: Отмечая 60 лет спустя, есть возможность сказать: вот схема того, как повлиять на изменения, как добиться изменений. Вот стратегия — как это было сделано и победило.
ТЕРРИ КОЛЛИНЗ: Меня зовут Терри Коллинз, и я был одним из тысяч участников детского марша. Бирмингем в то время был в постоянной суматохе. Мы были в осадном положении.
ЭЛЛИОТ: Страх и запугивание, по словам Коллинза, были настолько частью повседневной жизни, что дети были готовы подняться так, как не смогли их родители.
КОЛЛИНЗ: У людей были экономические интересы, а детей это не касалось. У них не было работы. Им не нужно было беспокоиться о том, что их карьера будет разрушена и все такое. Нам было нечего терять.
ЭЛЛИОТТ: Коллинзу было 15 лет. Вместе с ним маршировал его младший брат. Он вспоминает тщательную организацию Детского крестового похода, в том числе уроки ненасилия. По его словам, если бы вы не могли воздержаться от возмездия, столкнувшись с силой, для вас нашли бы другую роль — возможно, подавать знаки. Демонстранты разделялись и уходили с разных направлений в разные пункты назначения. Он говорит, что они были готовы к нападениям и даже к тюрьме.
КОЛЛИНЗ: Обычно люди убегают от ареста, но мы побежали туда. Даже несмотря на то, что нам, возможно, придется терпеть жестокость, мы все равно проходили через это. Угроза посадить нас в тюрьму — ну и что? Мы уже были в тюрьме, даже в нашем районе. Только забора не было.
ЭЛЛИОТТ: После нескольких месяцев массовых митингов и тренировок пехотинцы получили сигнал о том, что пришло время развертывания по местному радио.
КОЛЛИНЗ: Был сигнал, и это было хорошо-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у (тел.). Это был сигнал, что в этот день — в определенное время мы выйдем из школы и все сойдемся в центре города.
(ЗВУКОВОЙ ФАЙЛ АРХИВНОЙ ЗАПИСИ)
ШЕЛЛИ СТЮАРТ: Здорово.
(ЗВУК РАЗБИВАЕМОЙ ТАРЕЛКИ)
СТЮАРТ: Как дела?
ДЖЭНИС УЭСЛИ КЕЛСИ: В то утро я проснулась с мыслями о свободе. Я был так взволнован.
(ЗВУК ИЗ ПЕСНИ «ПРОСНУЛСЯ ЭТИМ УТРОМ»)
ПЕВЦЫ СВОБОДЫ: (поет) Сегодня утром я проснулся с мыслями о свободе.
ЭЛЛИОТТ: Дженис Уэсли Келси было 16 лет.
КЕЛСИ: Я выступил 2 мая 1963 года. Это был четверг, и я помню это как вчера.
ЭЛЛИОТТ: Она тоже настроилась на ди-джея Шелли Стюарт на WENN-AM для получения инструкций — все в коде.
КЕЛСИ: Он говорил, мы собираемся устроить вечеринку в парке. Я знал, что это значит — Келли Инграм Парк. Мы собираемся прыгать и кричать. Мы собираемся вывернуть это. Мы собирались в школу, но не собирались оставаться.
(ЗВУК ИЗ АРХИВНОЙ ЗАПИСИ)
СТЮАРТ: Не забывайте, детишки, в парке будет вечеринка. И не забудь свои зубные щетки, потому что обед будет подан.
ЭЛЛИОТТ: Она положила в сумочку зубную щетку и смену нижнего белья, приготовившись к тюрьме. Ее арестовали и продержали четыре дня. Келси говорит, что участие в Детском крестовом походе научило ее подвергать сомнению систему, которая оставляла чернокожим ученикам устаревшие безделушки из полностью белых школ и запрещала им есть за обеденным столом.
КЕЛСИ: И это был мой первый признак того, что что-то не так. Я знала о сегрегации, но думала, что это просто сегрегация. Я не понял идеи неравенства.
ЭЛЛИОТТ: Насилие против активистов продолжалось в том году, что привело к взрыву Ку-клукс-кланом баптистской церкви на 16-й улице, в результате которого погибли четыре чернокожие девушки. Келси говорит, что говорить о том, что произошло в 1963 году, было нелегко. Она молчала десятилетиями. Но если пехотинцы не расскажут свои истории, говорит она, наследие бирмингемского движения может оказаться под угрозой.
КЕЛСИ: Меня беспокоит то, что некоторые люди на руководящих должностях, такие как губернаторы и некоторые законодатели, пытаются повернуть время вспять. Они выдвигают закон, в котором говорится, что мы не должны изучать историю чернокожих. И это часть американской истории, и ее не следует замалчивать.
(ЗВУКОВОЙ ЩЕБЕТ ПТИЦ)
ЭЛЛИОТТ: Вернувшись в парк Келли Инграм, Полетт Роби говорит, что их вера и музыка заставляли Пехотинцев продвигаться вперед.
РОБИ: Эти песни — эти песни о свободе — они очень, очень, очень много для меня сделали и помогли мне.
(Поет) Сегодня утром я проснулся с мыслями о свободе. Я проснулся этим утром с мыслями о свободе. Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя.
ЭЛЛИОТТ: Роби говорит, что борьба за равные права еще не окончена, и задается вопросом, закончится ли эта борьба когда-нибудь.
Дебби Эллиотт, NPR News, Бирмингем.