Сценки на юбилей 60 лет женщине прикольные в домашних условиях: Готовый, прикольный сценарий юбилея 60 лет женщине. Дома, в кафе, на работе

Жизнь Нэнси Пелоси в картинках. «Для меня настал час, когда новое поколение возглавит фракцию демократов, которую я так глубоко уважаю», — сказала она. «И я благодарен, что так много людей готовы взять на себя эту огромную ответственность».


Реклама — Продолжить чтение ниже

2

2022

Кент Нисимура//Getty Images

В качестве спикера дома она регулярно проводит еженедельные пресс-конференции на Капитолийском холме. Продолжить чтение ниже

Реклама — Продолжить чтение ниже

4

2022

Джастин Салливан//Getty Images

Пелоси уже давно поддерживает права ЛГБТ. «Моя религия вынуждает меня — и я люблю ее за это — выступать против любой дискриминации в нашей стране, и я считаю [запрет на однополые браки] формой дискриминации. Кроме того, я считаю, что это неконституционно», — сказала она. сказал в 2012 году. США, 20 января 2021 г.

Реклама — Продолжить чтение ниже

6

2021

Том Уильямс//Getty Images

Пелоси председательствовала на голосовании Палаты представителей по импичменту президента Трампа в точно таком же костюме и с ожерельем, которые она носила в первый раз по случаю его импичмента. .

Advertisement — Продолжить чтение ниже

7

2020

Barcroft Media//Getty Images

Представитель Пелоси подобрала маску для лица к своему розовому брючному костюму на церемонии приведения к присяге избранного представителя Квейси Мфуме из Мэриленда. Пелоси носила маску после того, как Центры по контролю и профилактике заболеваний рекомендовали маски для лица, чтобы наилучшим образом предотвратить распространение COVID-19..

Реклама — Продолжить чтение ниже.

Реклама — Продолжить чтение ниже

9

2020

Alex Wong//Getty Images

Нэнси Пелоси обращается к нации по случаю 10-й годовщины принятия Закона о доступном медицинском обслуживании.

Реклама — Продолжить чтение ниже

10

2020

Алекс Вонг//Getty Images

Спикер провел брифинг по законопроекту о пакете помощи в связи с коронавирусом, который будет направлен на борьбу со вспышкой COVID-19.

Реклама — Продолжить чтение ниже

11

2020

Samuel Corum//Getty Images

Спикер Пелоси подписала пакет мер реагирования на чрезвычайные ситуации в связи с коронавирусом, который был принят Палатой представителей всего тремя голосами против.

Реклама — Продолжить чтение ниже

12

2020

МАНДЕЛ НГАН//Getty Images

Нэнси Пелоси попала в заголовки газет, разорвав речь Трампа о положении в стране.

Реклама — Продолжить чтение ниже

13

2019

Чип Сомодевилла//Getty Images

Пелоси и Майк Пенс сидят позади президента Трампа, когда он выступает с посланием о положении в стране 5 февраля 2019 года. Спикер Палаты представителей присоединился к другие конгрессмены-демократы в белом пришли по адресу в надежде послать сигнал о «солидарности с женщинами по всей стране».

Реклама — Продолжить чтение ниже

14

2019

Том Уильямс // Getty Images

Пелоси позирует с женщинами-демократами из Палаты представителей перед Капитолием. Сейчас в Конгрессе работает рекордное количество женщин.

Реклама — Продолжить чтение ниже

15

2019

SAUL LOEB//Getty Images

Пелоси принимает присягу в качестве спикера палаты представителей на закрытии 116-го Конгресса в окружении детей и внуков коллег-законодателей.

Реклама — Продолжить чтение ниже

16

2018

Pool//Getty Images

Пелоси оплакивает потерю сенатора Джона Маккейна, когда он находится в штате Вашингтон, округ Колумбия, в 2018 году.

Реклама — продолжить чтение ниже

17

2015

Том Уильямс//Getty Images

Судьи Верховного суда Рут Бадер Гинзбург и Соня Сотомайор посещают Пелоси в 2015 году0007 Win McNamee//Getty Images

Встреча с Далай-ламой в 2014 году.

Реклама – Продолжить чтение ниже Пол на канале HBO премьера документального фильма.

Реклама – Продолжить чтение ниже

20

2013

Pool//Getty Images

Пелоси и другие члены руководства Конгресса аплодируют после того, как Обама приведен к присяге на второй президентский срок.

60 лет назад студенты присоединились к движению за гражданские права с «Детским крестовым походом»: NPR

АЙЛСА ЧАНГ, ВЕДУЩАЯ:

Бирмингем, штат Алабама, отмечает 60-летие городского движения за гражданские права. Это стало поворотным моментом, когда лидеры, в том числе преподобный Мартин Лютер Кинг-младший, надеялись, что дети присоединятся к борьбе за равные права. Жестокий ответ белых сторонников сегрегации потряс мир и активизировал поддержку Закона о гражданских правах. Дебби Эллиотт из NPR оглядывается назад на то, что известно как Детский крестовый поход.

DEBBIE ELLIOTT, BYLINE: Полетт Роби идет по исторической Четвертой авеню в центре Бирмингема.

ПОЛЕТТ РОБИ: Здесь все предприятия принадлежат чернокожим, парикмахерская…

НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО: Эй, как дела?

РОБИ: …И…

ЭЛЛИОТТ: Роби возглавляет ассоциацию так называемых пехотинцев, занимающуюся документированием историй таких людей, как Роби, которые, будучи детьми, провели весну 1963 года в мирных маршах для прав человека.

(ЗВУКОВОЙ ЩЕБЕТ ПТИЦ)

ЭЛЛИОТТ: Роби направляется туда, где это произошло — в парке Келли Инграм.

РОБИ: Для меня это очень священное место.

ЭЛЛИОТТ: Это кошачий угол баптистской церкви на 16-й улице. Оттуда выдвинулись демонстранты, но их ждала полиция с собаками и пожарными шлангами, а желтые школьные автобусы превратились в автозаки.

РОБИ: Несколько раз мне приходилось бежать, чтобы меня не арестовали и не спустили на меня собак.

ЭЛЛИОТТ: В конце концов ее арестовали. Роби, которому сейчас 73 года, в то время было 13 лет. Ее воспоминания становятся сырыми, когда она проходит мимо определенного дерева магнолии.

РОБИ: У меня возникает жуткое чувство, когда я подхожу к тому дереву из-за того, что на нас надели шланг с водой. И я помню, как доктор Кинг заставил нас запереть руки, чтобы давление водяного шланга не унесло нас на полпути по улице. Иногда тебе просто трудно об этом говорить.

ЭЛЛИОТТ: И это было трудно для страны и всего мира в 1963 году. движение за гражданские права. Изображения вызвали возмущение и привлекли новое внимание к борьбе за отмену законов Джима Кроу, которые низводили чернокожих до граждан второго сорта. Борьба с Бирмингемом была преднамеренной стратегией, направленной на то, чтобы взломать жестко сегрегированный Юг. Активисты здесь встретили ожесточенное сопротивление, пытаясь отменить сегрегацию в школах, автобусах и магазинах. Были побои и взрывы — столько, что город стал называться Бомбингем.

РЭНДАЛ ВУДФИН: Несмотря на сопротивление изменениям, эта кампания 1963 года действительно победила. Я думаю, это то, что люди должны помнить.

ЭЛЛИОТТ: Мэр Бирмингема Рэндалл Вудфин.

WOODFIN: Отмечая 60 лет спустя, есть возможность сказать: вот схема того, как повлиять на изменения, как добиться изменений. Вот стратегия — как это было сделано и победило.

ТЕРРИ КОЛЛИНЗ: Меня зовут Терри Коллинз, и я был одним из тысяч участников детского марша. Бирмингем в то время был в постоянной суматохе. Мы были в осадном положении.

ЭЛЛИОТ: Страх и запугивание, по словам Коллинза, были настолько частью повседневной жизни, что дети были готовы подняться так, как не смогли их родители.

КОЛЛИНЗ: У людей были экономические интересы, а детей это не касалось. У них не было работы. Им не нужно было беспокоиться о том, что их карьера будет разрушена и все такое. Нам было нечего терять.

ЭЛЛИОТТ: Коллинзу было 15 лет. Вместе с ним маршировал его младший брат. Он вспоминает тщательную организацию Детского крестового похода, в том числе уроки ненасилия. По его словам, если бы вы не могли воздержаться от возмездия, столкнувшись с силой, для вас нашли бы другую роль — возможно, подавать знаки. Демонстранты разделялись и уходили с разных направлений в разные пункты назначения. Он говорит, что они были готовы к нападениям и даже к тюрьме.

КОЛЛИНЗ: Обычно люди убегают от ареста, но мы побежали туда. Даже несмотря на то, что нам, возможно, придется терпеть жестокость, мы все равно проходили через это. Угроза посадить нас в тюрьму — ну и что? Мы уже были в тюрьме, даже в нашем районе. Только забора не было.

ЭЛЛИОТТ: После нескольких месяцев массовых митингов и тренировок пехотинцы получили сигнал о том, что пришло время развертывания по местному радио.

КОЛЛИНЗ: Был сигнал, и это было хорошо-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у (тел.). Это был сигнал, что в этот день — в определенное время мы выйдем из школы и все сойдемся в центре города.

(ЗВУКОВОЙ ФАЙЛ АРХИВНОЙ ЗАПИСИ)

ШЕЛЛИ СТЮАРТ: Здорово.

(ЗВУК РАЗБИВАЕМОЙ ТАРЕЛКИ)

СТЮАРТ: Как дела?

ДЖЭНИС УЭСЛИ КЕЛСИ: В то утро я проснулась с мыслями о свободе. Я был так взволнован.

(ЗВУК ИЗ ПЕСНИ «ПРОСНУЛСЯ ЭТИМ УТРОМ»)

ПЕВЦЫ СВОБОДЫ: (поет) Сегодня утром я проснулся с мыслями о свободе.

ЭЛЛИОТТ: Дженис Уэсли Келси было 16 лет.

КЕЛСИ: Я выступил 2 мая 1963 года. Это был четверг, и я помню это как вчера.

ЭЛЛИОТТ: Она тоже настроилась на ди-джея Шелли Стюарт на WENN-AM для получения инструкций — все в коде.

КЕЛСИ: Он говорил, мы собираемся устроить вечеринку в парке. Я знал, что это значит — Келли Инграм Парк. Мы собираемся прыгать и кричать. Мы собираемся вывернуть это. Мы собирались в школу, но не собирались оставаться.

(ЗВУК ИЗ АРХИВНОЙ ЗАПИСИ)

СТЮАРТ: Не забывайте, детишки, в парке будет вечеринка. И не забудь свои зубные щетки, потому что обед будет подан.

ЭЛЛИОТТ: Она положила в сумочку зубную щетку и смену нижнего белья, приготовившись к тюрьме. Ее арестовали и продержали четыре дня. Келси говорит, что участие в Детском крестовом походе научило ее подвергать сомнению систему, которая оставляла чернокожим ученикам устаревшие безделушки из полностью белых школ и запрещала им есть за обеденным столом.

КЕЛСИ: И это был мой первый признак того, что что-то не так. Я знала о сегрегации, но думала, что это просто сегрегация. Я не понял идеи неравенства.

ЭЛЛИОТТ: Насилие против активистов продолжалось в том году, что привело к взрыву Ку-клукс-кланом баптистской церкви на 16-й улице, в результате которого погибли четыре чернокожие девушки. Келси говорит, что говорить о том, что произошло в 1963 году, было нелегко. Она молчала десятилетиями. Но если пехотинцы не расскажут свои истории, говорит она, наследие бирмингемского движения может оказаться под угрозой.

Она обеспокоена тем, что теперь, 60 лет спустя, консервативные политики пытаются свернуть преподавание такой истории.

КЕЛСИ: Меня беспокоит то, что некоторые люди на руководящих должностях, такие как губернаторы и некоторые законодатели, пытаются повернуть время вспять. Они выдвигают закон, в котором говорится, что мы не должны изучать историю чернокожих. И это часть американской истории, и ее не следует замалчивать.

(ЗВУКОВОЙ ЩЕБЕТ ПТИЦ)

ЭЛЛИОТТ: Вернувшись в парк Келли Инграм, Полетт Роби говорит, что их вера и музыка заставляли Пехотинцев продвигаться вперед.

РОБИ: Эти песни — эти песни о свободе — они очень, очень, очень много для меня сделали и помогли мне.

(Поет) Сегодня утром я проснулся с мыслями о свободе. Я проснулся этим утром с мыслями о свободе. Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя.

ЭЛЛИОТТ: Роби говорит, что борьба за равные права еще не окончена, и задается вопросом, закончится ли эта борьба когда-нибудь.

Дебби Эллиотт, NPR News, Бирмингем.