Адское кулинарное шоу COOKnRUN в Москве в Строгино
Кстати, кулинарные квесты Cook&Run идеально подходят для Выпускных и Корпоративов 16:33Кулинарный поединок для любых возрастов
2,5 часа
Продолжительность квест‑шоу
от 5 до 150
Максимальное количество участников
от 6 до 60
Возраст участников квест‑шоу
МАСШТАБНОЕ
Оборудование и реквизит на площадке
Вам остается только веселиться
Команда профессиональных сценаристов, ведущих и актеров сделают этот день незабываемым!
01Две командыУчастников делим на две команды красных и синих. Выдаем фирменные фартуки и банданы.
04Вынос тортаВ финале программы вас ждёт трогательное поздравление. Наша команда во главе с Шефом вынесет фирменный торт. А самое главное, вам обеспечены слезы радости и мурашки по коже
02Начинайте готовитьУчастники готовят на авторском оборудовании с необычным реквизитом!
Каждая команда выносит свои блюда на суд Шефа и он ставит баллы. Конечно, побеждает дружба!
Куражиться будут даже зрители!
Получите программу под ваши критерии праздникаОставляя заявку, я подтверждаю что изучил договор оферты.
Видеоотзывы наших гостей
Программы для детей и для взрослых
День рождения
Программы для детей и взрослых с дополнительными веселыми сюрпризами и испытаниями
Корпоратив
Это новый формат проведения корпоративов! Будет круто!
Выход классом
Приготовление необычных блюд с одноклассниками в экстремальных условиях под руководством Шефа сплотит ваш класс не хуже, чем в походе!
Выпускной
Cook&run работает только для вас, без посторонних! Пока дети готовят кулинарные шедевры, родители смотрят, отдыхают и дегустируют!
Новый год
Новогодняя кулинария с Шефом и гостями программы: Дедом Морозом и Снегурочкой
Игры без повода
Семейные кулинарные состязания и крутой отдых дружной компанией!
Наша команда уже закончила последние приготовления и ждет вас!
Организовали 7542 мероприятия
Доверьте свой праздник команде опытных профессионалов Cook&Run
Дней рождения
Выпускных
Корпоративов
Других праздников
Дополнительные услуги облегчат организацию вашего праздника!
Праздничный стол и фирменный торт
Накроем аппетитный стол по согласованному с вами меню, а на десерт для вас вкуснейший торт ручной работы от профессионального кондитера. И все это в атмосферно украшенной банкетной зоне!
Праздник, о котором гости будут говорить
Когда получат персональное видео-приглашение от Шефа, повеселятся на камеру оператора, а после мероприятия закидают друзей фотками «Смотри, мы тут готовим на качелях!»
Мастер-классы и именные дипломы
Научится готовить вок или фритату как Шеф фешенебельного ресторана? Будет сделано, Шеф!
А в конце каждому выдадут именной диплом о прохождении кулинарной битвы.
Вы ещё думаете?
Читайте отзывы тех кто решилсяНе откладывайте торжество, свяжитесь с нами!
Оставляя заявку, я подтверждаю что изучил договор оферты.
COOK&RUN — сеть полноформатных квест-шоу, от Москвы до Владивостока
Единые стандарты проведения шоу, опыт огромной команды в вашем городе.
Открыть свой COOK&RUN26 площадок в 25 городах России
- Балашиха
- Барнаул
- Владивосток
- Воронеж
- Екатеринбург
- Иркутск
- Казань
- Краснодар
- Красноярск
- Москва (м. Строгино)
- Москва (м. Бауманская)
- Москва (м. Южная)
- Новосибирск
- Нижневартовск
- Омск
- Оренбург
- Орск
- Улан-Удэ
- Пермь
- Ростов-на-Дону
- Санкт-Петербург
- Тверь
- Тюмень
- Уфа
- Хабаровск
Приоритетные города для открытия новых площадок
- Сочи быстрый запуск
- Калининград быстрый запуск
- Нижний Новгород
- Владимир
- Волгоград
- Ижевск
- Липецк
- Новокузнецк
- Пенза
- Самара
- Саратов
- Томск
- Челябинск
Не откладывайте торжество, свяжитесь с нами!
Оставляя заявку, я подтверждаю что изучил договор оферты.
Сезон 2 — Эпизод 19 «День рождения Майкла»
перейти к содержанию
Написано Джином Ступницки и Ли Айзенбергом
Режиссер Кен Уиттингем
Майкл: Итак, Фил нанял меня для продажи этих открыток, а теперь я нанимаю вас.
Оскар: Кто еще этот парень?
Майкл: Не беспокойся о Филе. Он водит корвет. Он в порядке. Хорошо. Телефонные карточки — это… волна будущего. Эти вещи продают сами себя.
Майкл: Знаешь что? Это хорошее отношение, Райан, я просто помогаю тебе инвестировать в свое будущее, мой друг.
Оскар: Звучит как схема быстрого обогащения.
Майкл: Да! Спасибо! Вы быстро разбогатеете. Мы все будем!
Тоби: Разве вы не потеряли много денег на другой инвестиции, той, что была в электронном письме?
Майкл: Знаешь что, Тоби? Когда сын свергнутого короля Нигерии напрямую обращается к вам по электронной почте с просьбой о помощи, вы помогаете! Его отец управлял страной, ясно? …Хорошо, поднимите руку, если хотите разбогатеть. [Джим и Дуайт поднимают руки] Хорошо.
Джим: Нет, гм. Чем это не финансовая пирамида?
Майкл: Хорошо, позвольте мне объяснить. Снова. [рисует на доске] Фил нанял меня и еще одного парня. Теперь у нас будет по три человека. Чем больше людей будет вовлечено, чем больше тех, кто инвестирует, тем больше денег мы все заработаем. Это не финансовая пирамида, это… это даже не схема как таковая, это… [Джим рисует треугольник вокруг диаграммы Майкла]… Мне нужно пойти позвонить.
Пэм: С днем рождения, Майкл.
Майкл: О-хо-хо! Что?
Пэм: Я поздравила с днем рождения.
Михаил: Спасибо! Это действительно мило.
Майкл: Сегодня мой день рождения, и люди вокруг просто сходят с ума по этому поводу. Я не знаю почему. Ой! Забавный факт. Я делю свой день рождения с Евой Лонгорией. Итак, у меня есть идеальный ледокол , если я когда-нибудь встречу Терри Хэтчера.
Майкл: Что случилось?
Джим: Привет. …О, с днем рождения.
Майкл: А, спасибо, сэр.
Мередит: Ты уже что-нибудь слышал?
Кевин: Нет. Я все еще жду.
Майкл: [Дуайт стучит в дверь] Да.
Дуайт: Да. Вот он, именинник!
Майкл: О боже.
Дуайт: День рождения, обнимаю!
Майкл: Нет, нет, нет, новый костюм, пожалуйста.
Дуайт: Этот костюм потрясающий.
Майкл: Большое спасибо. Это из Италии. [проверяет куртку] На самом деле — нет, Болгария.
Дуайт: Ммм. Может быть, я должен получить один.
Майкл: Удачи. Единственный в своем роде.
Дуайт: Ebay. Хм. Вопрос! Могу ли я быть ответственным за планирование вечеринки?
Майкл: Не обязательно, этим занимается комитет по планированию вечеринки. Вчера они работали двадцать четыре семь весь день.
Дуайт: Отлично. Со своей стороны, мне удалось зарезервировать…
Майкл: Не надо! Неа! Пожалуйста, не спойлерить никому.
Дуайт: Давайте начнем вечеринку. [Начинает «поднимать крышу»]
Майкл: Давайте начнем вечеринку. Не так, как я тебя учил! [Майкл присоединяется]
Филлис: Когда мы должны принести торт, в час или в час тридцать?
Пэм: Одно хорошо.
Анжела: Один тридцать. [Пэм зевает] Извините, мы вам надоели?
Дуайт: Комитет по планированию вечеринки, слушайте. Майкл хотел бы использовать свечи для своего праздничного торта, так что сделайте это приоритетом.
Филлис: Где их взять?
Дуайт: Не моя проблема. Вот список вещей, которыми Майкл хотел бы удивить. [отдает список Пэм]
Пэм: Майкл хочет стриптиз?
Дуайт: Да, но он не хочет знать, когда и кого.
Анджела: Нет. Это закрытая встреча.
Майкл: [ответчик] Да?
Пэм:
Майкл: О, отлично, соедините ее.
Январь: Привет, Майкл.
Майкл: Эй, ты.
Январь: Я… перезваниваю, вы сказали, что это срочно.
Майкл: Это срочно, я просто хотел позвонить и поздравить тебя с днем рождения.
Январь: Что ж, сегодня не мой день рождения, так что…
Майкл: Правда? Потому что я думал, что у нас один и тот же день рождения.
Январь: … С днем рождения, Майкл.
Майкл: Спасибо. [усмехается]
Январь: Я в кадре?
Майкл: Нет. Полностью частный. Вы можете сказать все, что у вас на сердце. [Ян вешает трубку]
Майкл: [Райану, сидящему напротив Майкла] … Можешь взять пять, если хочешь.
Майкл: Кто-то принес пончики на мой день рождения!
Стэнли: Мммм, с днем рождения.
Майкл: Спасибо.
Джим: Чувак, мне очень жаль. Когда ты узнаешь?
Кевин: Говорят, сегодня днем. Они ждут второго мнения.
Джим: О, хорошо.
Келли: Второе мнение о чем?
Кевин: У меня может быть рак кожи.
Келли: О, нет! Я смотрел «Анатомию страсти», там был спасатель, и у у него тоже был рак кожи.
Джим: Келли, знаешь что…
Келли: Я никогда особо не думал о смерти, пока не умерла принцесса Диана. Это были самые грустные похороны. Это и моя сестра.
Тоби: Кто принес пончики?
Майкл: Кто-то получил пончики на мой день рождения!
Тоби: С днем рождения!
Майкл: Ты не знал, что у меня день рождения.
Тоби: Я… кажется, я забыл.
Майкл: Ну, кажется, я забыл дать тебе пончик [закрывает коробку].
Тоби: Ты серьезно?
Майкл: Ммм.
Оскар: Рак кожи излечим.
Кевин: Верно.
Оскар: Все будет хорошо.
Анджела: Ты не знаешь, что все будет хорошо. Не давайте ему ложных надежд. … Хотя, наверное, ничего.
Курьер: Привет, доставка для Майкла Скотта.
Майкл: Поехали. Ооооо, это здорово! [хихикает] Спасибо, друзья, она идеальна! Аааа, Дуайт, можно мне твой стул, пожалуйста? И, гм, несколько синглов, если хотите! Хорошо. Ннннн-динк! [кладет сингл в карман доставщице, хихикает] Ладно, эм, ладно. У этого есть оружие. Это будет… это нормально?
Доставщица: Э-э… с-конечно.
Майкл: [смеется] Хорошо. Я так нервничаю.
Пэм: Я могу расписаться.
Доставщица: Ох. Спасибо.
Майкл: Когда мне было семь, моя мама наняла пони и тележку, чтобы привозить ко мне домой всех детей… и… у меня была очень сильная сыпь от пони, и все дети катались на пони. и мне нужно было зайти внутрь, а моя мать натирала меня кремом… часа три, наверное, а я так и не вышел на улицу. И к тому времени, когда я вышел, пони уже был в грузовике. И за углом. Так что это был мой худший день рождения.
Майкл: [ест пончики, пока Дуайт играет на диктофоне] Прекрати. Останавливаться! Что это такое?
Дуайт: Это «Долгое время» Уильяма Джоэла. Это твоя любимая песня.
Майкл: Да, это по радио. Мой день рождения дует. Никто даже не подписал мой плакат ко дню рождения. Наверное, моя мама единственная, кто заботится о том, чтобы что-нибудь мне прислать.
Дуайт: Я, наверное, забочусь о ней больше, чем она.
Майкл: Ты делаешь только хуже. Бьюсь об заклад, друзья Люка Перри не обращаются с ним так [указывает на постер Джеймса Дина].
Пэм: Когда он слышит?
Джим: Как-нибудь сегодня.
Пэм: Ох… бедный Кевин.
Пэм: Если бы я знала, что мне осталось жить неделю, я бы… наверное, поехала в Европу. И Южная Америка. И Большой Каньон. И… я бы хотел увидеть Тихий океан. …Это будет довольно напряженная неделя.
Дуайт: А, это прейскурантная цена в четыре доллара и пятьдесят центов. К сожалению, этот предмет на [звуки часов] назад… заказ… [кладет трубку] Майкл! Майкл! Майкл Майкл Майкл! Иди сюда, иди сюда, иди сюда! Идите сюда!
Майкл: Что?
Дуайт: Слушайте все! Ровно 11:23, как раз в тот момент, когда ты вышел из вагинального канала своей матери, так что… а?! Хорошо, присаживайтесь. Пожалуйста.
Майкл: [ухмыляется] О, Боже.
Дуайт: У евреев есть традиция поднимать именинника на стул.
Майкл: Оооо, нет.
Дуайт: Так что помоги мне отпраздновать день рождения Майкла. Кевин!
Оскар: …я сделаю это.
Майкл: О, нет, нет, нет! Я не могу… Райан, давай. Давай сделаем это.
Дуайт: Крид! Ну давай же. Стэнли!
Пэм: …Я чувствую, что мы должны пойти и купить что-нибудь Кевину. Думаешь, мы сможем улизнуть отсюда?
Джим: Может быть, но… нам нужен кто-то, кто устроит диверсию, и…
Дуайт: На счет три, мы улетим! Готовый?
Майкл: Хорошо.
Дуайт: С днем рождения, Майкл.
Майкл: Спасибо.
Дуайт: Один. Два. Три! [Майкл поднимается так, что его голова касается потолка]
Майкл: Воу-воу! Хорошо. Хорошо. Смотрите… пожалуйста.
Дуайт: Оскар…
Оскар: Это был не я.
Дуайт: Ладно, это , а не восьмифутовая подводная лодка.
Курьер: Э-э, мы не делаем восьмифутовые подводные лодки. Это восемь однофутовых сабвуферов.
Дуайт: F. Хорошо, какие повреждения?
Курьер: Э-э, тридцать девять шестьдесят.
Дуайт: [вытаскивает бумажник] Тридцать девять… шестьдесят.
Дуайт: Зачем давать кому-то чаевые за работу, которую я могу сделать сам? Я могу доставить еду. Я могу водить такси. Я могу и стригу себе волосы. Тем не менее, я дал совет своему урологу, потому что… я не могу измельчать собственные камни в почках.
Дуайт: Вот они.
Майкл: Идите сюда… все.
Дуайт: Приходи и возьми!
Майкл: подписок на день рождения! Мой подарок тебе.
Оскар: Что это?
Дуайт: А, болонья, помидоры и кетчуп.
Майкл: Самый лучший.
Стэнли: Они все одинаковые?
Майкл: Да.
Анжела: Болонья? Я не ем болонью.
Майкл: Ну, тогда только помидоры и кетчуп. Все еще хорош.
Анжела: №
Майкл: Только хлеб, свежеиспеченный.
Анжела: №
Майкл: Мм-кей. Получите все, что хотите. [под нос] И подавиться этим.
Майкл: Когда мне было шестнадцать, я должен был пойти на свидание с девушкой по имени Джули. Но в классе был еще один Майкл, с которым, по-видимому, она думала, что свидание, поэтому она пошла с ним на мой день рождения. И она принесла ему торт в ресторане. И это был даже не его день рождения, но я услышал об этом на следующий день в школе. Итак… Этот был худшим днем рождения, который у меня когда-либо был.
Джим: Итак. У нас есть Кев кое-что. Гм… праздничная упаковка M&M’s, его любимая конфета. DVD с фильмом «Американский пирог 2», который является его любимым фильмом, и он одолжил его Криду, так что я могу гарантировать вам, что он не получит его обратно.
Пэм: Шестьдесят девять чашек лапши.
Джим: Что, как мы понимаем, звучит глупо, но это… его любимый номер.
Пэм: И его любимый обед.
Дуайт: Эй, временный рабочий, знаешь, у нас еще осталось пять футов сэндвичей [достает из морозилки торт с мороженым].
Райан: [делает бутерброд с арахисовым маслом и желе] Кто-то съел три фута этой штуки?
Дуайт: Черт, да. Оставьте место для торта-мороженого.
Анджела: [хватает торт] О. Спасибо.
Дуайт: Ох. Я понял.
Анжела: Что такое… это… комитет по планированию вечеринки.
Дуайт: [шепотом] Сегодня самый важный день в году. Я не могу ничем рисковать.
Анжела: Ладно.
Дуайт: Что насчет той встречи… позже… для обсуждения финансов?
Анжела: Да… [шепотом] но не ждите печенья.
Дуайт: [шепотом] А что, если я проголодался?
Анжела: [шепотом] Нет куки.
Джим: [кладет кондиционер в тележку] …Что?
Пэм: Вы используете кондиционер для белья?
Джим: Ага, разве нет?
Пэм: Нет, знаю.
Джим: …Хорошо.
Офисный персонал: [поет] С днем рождения, дорогой Майкл, [Майкл присоединяется, звонит телефон Кевина] С днем рождения… [все, кроме Дуайта, останавливаются] …ууууууу.
Кевин: Привет? Привет.
Майкл: Кевин? Пожалуйста, уважайте день рождения.
Кевин: Нет, еще нет. Я буду. Пока. [кладет трубку] Это была просто Стейси.
Майкл: Ты закончил? …Хороший. Хорошо.
Дуайт: Вот так. Загадать желание.
Майкл: Уххх… задуй свечу. Хорошо. Мммм… [задувает свечи]
Дуайт: Яоооооооооо! [хлопает в ладоши]
Майкл: … Я попросил свечи для трюков.
Дуайт: Пэм должна была их получить.
Майкл: Хорошо. Что ж, когда она вернется, мы сделаем это снова. [замечает, как Мередит обнимает Кевина] Привет, а как насчет именинника? Целый день не обнимался.
Анжела: Никому нет дела до твоего дня рождения. Кевин ждет, чтобы узнать, есть ли у него рак кожи.
Майкл: … Ой, это… отстой, отлично. … Вау, это хорошее время. Это… это, извините, это ужасно. Ужасная новость. Это ужасно… ужасные новости для нас обоих [относит торт в офис и хлопает дверью].
Пэм: [смотрит на часы] Наверное, нам пора возвращаться.
Джим: Ага. Хорошо. Ой. Осмелюсь сделать объявление.
Пэм: Ты смеешь меня? Сколько тебе лет?
Джим: Просто… хватит тянуть время.
Пэм: [по громкоговорителю, имитируя Дарта Вейдера] Люк, это твой отец. Давай накрой стол к ужину.
Джим: Такой придурок.
Пэм: [громкоговоритель] Джим Халперт? Ценовой чек на кондиционер для белья, тот, что дает…
Сотрудник магазина: Мэм? Пожалуйста, не трогайте это. Это не игрушка.
Пэм: О, извини. Мне жаль.
Джим: Сколько тебе лет?
Пэм: Я тебя ненавижу.
Тоби: [Кевину] Честно говоря, ты можешь как-нибудь узнать о плане своей невесты? Наш план медицинского обслуживания с… просто… ужасен.
Майкл: Ну вот. Хорошие новости. Провел небольшое исследование. Получается, что 98% больных раком кожи полностью выздоравливают.
Кевин: Все еще страшно.
Майкл: Да, но это не рак мозга. И это не должно мешать нам получать удовольствие. Знаешь, как говорят, лучшее лекарство.
Кевин: Доктор сказал, что это комбинация интерферона и дикарбазина.
Майкл: И смех… тоже.
Тоби: Я не думаю, что люди в настроении смеяться.
Майкл: Почему ты здесь? Я даже не пригласил тебя на свой день рождения.
Тоби: Я здесь работаю.
Майкл: [насмешливый голос] Найе, я здесь работаю. [к Кевину] Хорошо, ну, знаешь что, поскольку Тоби не говорит за всех, а я твой босс, я… думаю, тебе лучше пойти домой. Отдохни остаток дня. Возьмите больничный.
Кевин: Если я сейчас пойду домой, то просто сойду с ума.
Майкл: Ну, ты сводишь всех остальных с ума… с ума от беспокойства.
Дуайт: Где ты был? И не говори про ванную, потому что я выбил все кабинки.
Джим: Что ж, это вторжение в частную жизнь, так что я скажу Майклу.
Дуайт: Пожалуйста, не надо.
Джим: Ты… должен мне.
Майкл: Прошу прощения. Внимание пожалуйста. Кевин, мы собираемся отвезти тебя в особенное место, место, которое сделает тебя счастливым, и место, которое далеко-далеко от злого солнца.
Стэнли: Эта поездка как-то связана с твоим… днем рождения?
Майкл: Как вы смеете, сэр. Вы грубы.
Майкл: [видит плакат «С днем рождения, Майкл Скотт!» на катке] Этого не должно быть.
Дуайт: Я попрошу кого-нибудь снять его.
Майкл: Нет, все в порядке. Это уже вверх. Оставь это. Где Кевин? Ну давай же! Давайте наденем наши коньки!
Келли: Не бойся! Ты в порядке! Ты в порядке!
Райан: Воу воу воу воу воу воу воу.
Джим: Думаешь, сможешь отпустить?
Пэм: № [смеется]
Джим: Воу воу воу воу воу. [Майкл проезжает мимо]
Дуайт: ДА!
Пэм: Кто это?
Джим: Это Майкл?
Майкл: Да, я практически всю свою жизнь катался на коньках. Я думал о том, чтобы играть в НХЛ, но ты так много в разъездах. У тебя нет времени на жену и детей. А я очень хочу жену и детей.
Пэм: Я поняла.
Майкл: Эй, Пэм, вся эта ерунда с Кевином… гм, это довольно страшно. И я думаю, что в следующий раз, когда ты будешь в душе, ты должен проверить себя. Знаешь, сдай себе экзамен. Эти вещи похожи на тикающие мешки времени. Хорошо? Думаю об этом.
Джим: … Есть над чем подумать.
Кевин: Я не могу расслабиться, понимаете?
Майкл: Кевин. Вы еще ничего не слышали?
Кевин: Нет, еще нет.
Майкл: Хорошо. Хорошо. Жить сильным.
Кевин: Хорошо, Майкл.
Майкл: Хорошо.
Кэрол: Майкл?
Майкл: Ага. Кэрол? Она продала мне мою квартиру! Привет! Что, это место на рынке? Или…
Кэрол: Э-э, нет, я… не просто продаю недвижимость. У моей дочери урок фигурного катания.
Майкл: О, эти… все твои дети?
Кэрол: Нет, только два передних.
Майкл: О, привет, ребята. Как дела? Хочешь прокатиться? Все хорошо?
Кэрол: Конечно.
Майкл: Круто. Хорошо. Схватиться за. Вот так. Готовый? Держись крепче. Хорошо. Мы переезжаем. Мы сейчас в полном восторге!
Майкл: Пуш. Хороший! Замечательно. Ты получил это. [Звонит телефон Кевина] Извините.
Кевин: Привет? Да ладно. Хорошо. Хорошо, буду, спасибо. [вешает трубку] Это было отрицательно.
Майкл: О… Боже… [топает] Боже! [бросает хоккейную клюшку и желтый бумажный браслет] Мы победим, хорошо? Мы собираемся… идем сюда [обнимает Кевина].
Майкл: Что ж, по-видимому, в медицинском сообществе отрицательное означает хорошее. Что не имеет абсолютно никакого смысла. В реальном мире это было бы… хаосом.
Кевин: Это потрясающе. Спасибо, ребята.
Майкл: Ладно, это от кого? Ваууууу, посмотрите на это! Джерси!
Дуайт: Переверни его. Поверни это другой стороной.
Майкл: Круто. Ох. Большой. От Дуайта.
Дуайт: Номер один!!
Майкл: Спасибо… Дуайт. Замечательно. Спасибо.
Пэм: Майкл?
Майкл: Ага.
Пэм: Это от всех нас.
Майкл: О! Вам не нужно было этого делать. …Полночь. Это… действительно удивительно. Спасибо. Я люблю это.
Пэм: День рождения Майкла был довольно крутым. Это был хороший день. Я не знаю… Это был хороший день.
Удаленные сцены
Удаленная сцена 1 Джим: День рождения Майкла. На самом деле, это довольно весело смотреть. Он очень возбуждается, а потом ест много торта. А потом бегает по офису. Затем у него сахарный крах во второй половине дня. А потом он засыпает. И тогда мы закончим свою работу.
Удаленная сцена 2 Дуайт: Давайте начнем вечеринку.
Майкл: Я тебя не этому учил, верно? [поет] Мой горб, мой горб, моя прелестная дамочка, зацени [Дуайт имитирует барабанный бой]
Дуайт: День рождения Майкла для меня тяжелый, потому что он очень взволнован. Но он также находится под большим давлением, которое нарастает до тех пор, пока он не готов взорваться. Как его правая рука, моя работа состоит в том, чтобы ослабить это давление, чтобы он мог насладиться собой, хотя бы на мгновение.
Deleted Scene 3 Майкл: Хорошо, вот что касается боссов и сотрудников. Хороший начальник скажет: «Привет, у меня день рождения. Отпразднуй меня». Хороший начальник скажет: «Привет, у меня день рождения. Отпразднуйте себя, потому что именно вы сделали меня великим, и я отмечу ваш вклад пончиками».
Удаленная сцена 4 Майкл: Хорошо. Знаешь, Райан, тебе не нужно было дарить мне подарок.
Райан: Не буду.
Майкл: Хорошо. Большой.
Райан: Ладно, хорошо. Я думаю, я пойду.
Майкл: Нет, я думаю, ты останешься.
Deleted Scene 5 Майкл: В мой 20-й день рождения мой предполагаемый лучший друг Сэм Эмброуз бросил меня ради вечеринки своей сестры-близнеца Sweet Sixteen. И это был мой худший день рождения. До сегодняшнего дня.
Удаленная сцена 6 Кевин: Пожалуйста, перестань пялиться на меня? [Дуайт продолжает смотреть, а затем уходит]
Дуайт: Подумать только, что кожа человека может от него отвернуться. Это блестяще, потому что вы никогда не ожидали этого. Большинство людей думают о своей коже как о союзнике. [насмешливо] Заставляет меня переосмыслить вообще наличие кожи.
Удаленная сцена 7 Майкл: [стук в дверь] Ммм-хм.
Райан: Привет. Я получил информацию.
Майкл: О, хорошо. Хорошо. Не говори мне, скажи им.
Райан: [поворачивается к камере] «Выживаемость при локализованной меланоме составляет 98%».
Майкл: О, Боже мой. Это проще простого. Это проще простого. О, 2%. Джэз, это хорошо.
Райан: [смотрит в камеру] «В 2005 году от меланомы умерло 7800 человек».
Майкл: Из примерно 18 миллиардов американцев, так что не беспокойтесь.
Райан: «При локализованной меланоме пятилетняя выживаемость составляет 98%. Показатели выживаемости для регионарных и…»
Майкл: Наверное, это был неверный диагноз. Я имею в виду, любой, у кого есть прыщ, приходит и говорит: «У меня рак».
Райан: «Кожа — самый большой орган тела».
Майкл: Неправда. Сердце больше кожи. Если бы вы растянули сердце, оно покрыло бы больше, чем все тело.
Deleted Scene 8 Анджела: Я не боюсь умереть. Я знаю, куда иду. Но если бы я был Кевином, я бы испугался. Чревоугодие.
Happy Birthday to Me (1981)
- Актеры и съемочная группа
- Отзывы пользователей
- Общая информация R
- 1ч 50м
РЕЙТИНГ IMDb
6.0/10
11K
ВАША ОЦЕНКА
Играть трейлер1 : 181 Видео
99+ Фото
HorrorMysteryThriller
At Снобистская Академия Кроуфорд, группа друзей Вирджинии начинает пропадать спустя годы после ужасных событий, которые произошли с ней как ребенок около ее дня рождения. В снобистской Академии Кроуфорд группа друзей Вирджинии начинает пропадать спустя годы после ужасных событий, которые произошли с ней в детстве около ее дня рождения. В снобистской Академии Кроуфорд группа друзей Вирджинии начинает пропадать спустя годы после ужасных событий, которые произошли с ней в детстве в день ее рождения.
- Режиссер
- Дж. Ли Томпсон
- Сценаристы
- Джон Сакстон
- Питер Джобин
- Тимоти Бонд 9 0930
- Старз
- Мелисса Сью Андерсон
- Гленн Форд
- Лоуренс Дейн
РЕЙТИНГ IMDb
6. 0/10
11K
ВАША РЕЙТИНГ
- Режиссер
- Дж. Ли Томпсон
- Писатели
- Джон К. У. Сакстон
- Питер Джобин
- Тимоти Бонд
- Звезды
- Мелисса Сью Андерсон 9 0925
- Гленн Форд
- Лоуренс Дейн
- 165Отзывы пользователей
- 113Критические отзывы
- 24Metascore
- Награды
- 3 номинации
Видео1
Трейлер 1:18Смотреть трейлер
Фото118
Лучшие актеры
Мелисса Сью Андерсон- Вирджиния Уэйнрайт
- Хэл Уэйнрайт
- Эстель Уэйнрайт
- Миссис Паттерсон
- Энн Томерсон
- (как Трейси Брегман)
- Альфред Моррис
- Стив Максвелл
- Мэгги
- Амелия
- Этьен Веркюр
- (как Мишель Рене Лабель)
- Грег Хеллман
- Бернадетт О’Хара
- Лейтенант Трейси
- Привратник
- Профессор Херегард
- (как Джером Тибергьен)
- Доктор Фейнблюм
- Директор
- Дж. Ли Томпсон
- Сценаристы
- Джон К. В. Сакстон
- Питер Джобин
- Тимоти Бонд
- Все актеры и съемочная группа
- Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro
Больше похоже на это
Бродяга 900 03 Незадолго до рассвета Ловушка для туристов Моя кровавая валентинка The Burning Элис, Милая Алиса Дом на улице женского общества Игра в постель День дурака Маньяк Выпускной день Кровавый День РожденияСюжетная линия
Знаете ли вы
- Цитаты
Вирджиния Уэйнрайт: Боже, у вас много нервов.
Этьен Веркюр: Это еще не все, что у меня есть. Хотеть увидеть?
- Связи
Показанные в Sneak Previews: This Is Elvis, Bustin’ Loose, Atlantic City, The Four Seasons (1981) Лэнс Рубин
Слова Молли- Энн Лейкин
Исполняет Syreeta
Предоставлено Motown Records
Отзывы пользователей165
ОбзорРекомендуемый обзор
отличный слэшер после Хэллоуина
звезд Мелисса Сью Андерсон, Гленн Форд, Трейси Э. Брегман, Джек Блюм, Лоуренс Дейн и Леслех Дональдсон.сюжет: «Десять лучших» в Университете Кроуфорд исчезают один за другим, начиная с Бернадетт (Лесли Дональдсон). Тем временем Джинни (Мелисса Сью Андерсон) начинает вспоминать несчастный случай и операцию на головном мозге, когда она потеряла мать. Ее психиатр и друг Дэвид (Гленн Форд) пытается утешить ее, но она не может не думать, что это она убивает, а затем забывает.
отзыв: Этот фильм чертовски интересно смотреть! Очень сложно выяснить, кто убийца. Убийства тоже очень оригинальные и очень кровавые. Мелисса Сью Андерсон великолепно играет Джинни. И раскрытие убийцы очень удивительно!
10/10!
полезно•21 9- eiffel1988221443-2
- 18 февраля 2002 г.
Лучшие
рейтинг и список наблюдения для персональных рекомендаций
ВойтиКаков текст основной заглавной песни?
Детали
- Дата выпуска
- 15 мая 1981 г.