Татарской свадьбы сценарий: Сценарий татарской свадьбы на русском языке

Содержание

Татарская свадьба: сценарий проведения торжества.

Подготовка к празднованию

Даже если дата бракосочетания уже назначена, чтобы оно состоялось, молодоженам необходимо провести целый ряд предварительных мероприятий. Это и согласование с мусульманским священником, и знакомство родителей двух брачующихся сторон, и, конечно же, процесс сватовства, который разделен на следующие этапы:

  • Смотрины будущей жены.
  • Своеобразная презентация жениха родителям.
  • Беседа представителей старшего поколения для получения согласия со стороны родни невесты.

Новобрачному в организации праздника отводится не самая значимая роль, по традиции татарской свадьбы все хлопоты ложатся на опытных старших родственников.

Как и у некоторых других народов, татарская свадьба начинается с сватанья. Как правило, сваты от жениха — это двое мужчин, например, друг и родственник. Именно они делают первый визит в семью девушки, которая пришлась по сердцу парню. Если сват обо всем удачно договорился, за дело принимаются мать и отец будущего мужа. На них полагается весьма важная обязанность — обсудить вопросы организации бракосочетания, а также финансовые возможности будущей жизни молодых. Родители с обеих сторон проводят долгие и обстоятельные беседы по определению жилья для новобрачных, его благоустройству. Важным моментом является обсуждение размера выкупа и будущих затрат на свадьбу, и, конечно, изучение приданого невесты.

Калыму на татарской свадьбе уделяется огромное значение. В это понятие входит не только крупная сумма денег, но и полный комплект необходимых вещей для семейной жизни. Заботливые родители запасают добротное постельное белье, кухонный скарб, сезонные предметы мужского и женского гардероба, а также дорогие ювелирные изделия. Родичи жениха непременно должны отдать выкуп до момента официального бракосочетания.

После того как согласие родителей получено и калым выплачен, можно сообщить радостную весть молодым. Теперь родственникам следует назначить дату знаменательного события и начинать готовиться к большому празднику. Татарская свадьба — мероприятие грандиозное, состоящее из многих этапов, каждый из которых проводится по строго заведенному порядку:

  • Никах — серьезный религиозный обряд с участием муллы. Во время него священник читает специальные мусульманские молитвы в присутствии жениха и невесты, благословляет их на праведную семейную жизнь.
  • Гражданская церемония регистрируется во Дворце бракосочетания или ЗАГСе.
  • Туй — так у татар называется свадьба. Само торжество представляет собой многодневный праздник, который проходит в домах жениха и невесты. В настоящеее время новобрачные могут отметить праздничное событие и на нейтральной территории: в ресторане или кафе.

Примечательно то, что если оба семейства находятся в дружественных отношениях, то процесс сговора и помолвки можно ускорить и провести мероприятия одновременно. В таком случае родители жениха и невесты собираются за богато накрытым столом для скрупулезного обсуждения всех важных моментов татарской свадьбы, которые необходимо учесть.

Данное торжество у татар так многогранно, что подготовительные процессы могут длиться неделями. Родичи невесты перебирают приданое девушки, докладывают вещи при необходимости, готовят подарки будущим родственникам и молодой паре. Жених отдает выкуп, а также закупает подношения для любимой и ее семьи. Если калым новобрачного большого размера, то согласно традициям разрешается выплата даров по частям.

Украшение места проведения торжества

Бракосочетание татар — великий праздник для двух семей, поэтому родственники уделяют огромное значение праздничному оформлению. Некоторые стараются следовать национальным обычаям и делают упор на украшении зала и антуража в этнической символике. Тогда столы заставляются посудой с самобытными узорами в духе традиций, застилаются красивыми самоткаными скатертями и полотенцами. Скамьи для гостей покрываются богатыми расписными коврами, красивыми удобными подушечками с вышивкой. Приверженцы современных тенденций украшают банкетные залы воздушными шарами, цветочными гирляндами и плакатами.

Музыкальное сопровождение

Музыкальный аккомпанемент на татарской свадьбе должен состоять как из народных, так и современных композиций, чтобы удовлетворить запросы старшего поколения и молодежи.

Интересно, что у татар имеются свои неповторимые инструменты, такие как тальян и домбра. Таким образом можно прекрасно подчеркнуть национальную направленность торжества, пригласив народный ансамбль для развлечения гостей. Не менее популярны и мелодии татарских эстрадных исполнителей, а также мотивы популярных зарубежных композиций.

Традиционные татарские наряды молодоженов

Свадебные костюмы молодоженов оригинальны и строги. Девушки традиционно придерживаются старинных покроев, но дополняют наряды современными акцентами. На татарской свадьбе красивое платье невесты — это длинное в пол убранство, с плотно закрывающими руки до кистей рукавами. Иногда новобрачная отдает предпочтение элегантной тунике с брюками. Особое внимание уделяется волосам девушки, они должны быть красиво убраны под тонкий платок, стилизованный под тон и расцветку свадебного наряда.

Женихи на современных свадьбах одеты по европейским стандартам: в классические костюмы палитры темных цветов. Но все без исключения татарские мужчины надевают на голову специальную круглую шапочку, расшитую национальным орнаментом. Очень выигрышно смотрится такой головной убор жениха, выполненный в одной композиции с прекрасным нарядом невесты.

Сценарий проведения татарской свадьбы

Организация торжества может быть спланирована по заранее оговоренным пожеланиям сторон, но обязательно с учетом национальных ритуалов татарской свадьбы. А ведущим праздничного застолья рекомендуется провести беседу с участниками, которые, возможно, желают внести свою лепту в сценарий торжества.

Сватовство

Во время сватовства родственники жениха наносят визит семье юной невесты. Разговор происходит в тоне полунамеков, что соответствует древним традициям татарской свадьбы. Подобный завуалированный стиль используется для того, чтобы отвлечь нечистую силу от счастья новобрачных.

Согласно обычаям, у татар принято всячески подчеркивать достоинства будущего супруга девушки. По заверениям родичей, их жених — отличный работник, регулярно посещает мечеть, уважительно и заботливо относится к старшим родственникам, а в дальнейшем обязуется чтить и любить свою суженую.

Далее следуют смотрины нарядившейся по такому случаю красавицы-невесты. После того как родичи остаются довольны друг другом и молодыми, начинается этап серьезных разговоров, обсуждения выкупа жениха. Несмотря на оглашенную цену калыма, необходимо поторговаться, что вполне в духе татарской свадьбы.

Обычно первая встреча благополучно завершается, как только стороны мирно договорились. В последующие встречи родителей совместные разговоры уже направлены на решение организационных моментов торжества и материальное благополучие будущей семьи.

Выкуп невесты

Во время свадебного мероприятия молодым выделяют отдельные апартаменты для первого свидания и брачной ночи. В старину временное жилье предоставляли близкие родственники или друзья. В настоящий момент для новобрачных принято снимать квартиру, номер в гостинице или отеле.

Уже в арендованном жилье проводится интересный ритуал выкупа суженой женихом. Он начинается с того, что кортеж новобрачного весело подъезжает к желанному дому. Но перед порогом специально нанятый мужчина-родственник торгуется с молодым, не впуская его в дом. На татарской свадьбе принято требовать деньги или непосредственно калым за право увидеть возлюбленную.

Молодому человеку предоставляется возможность заплатить денежную сумму или как следует отшутиться. Часто новобрачный расплачивается привлекательными узорчатыми бочонками с маслом, медом, драгоценными украшениями для девушки или любимыми продуктами татар. Во время выплаты калыма тамада шутит шутки по поводу щедрости или скупости жениха, заглядывает в воображаемый список даров.

Веселое мероприятие продолжается забавными конкурсами для гостей, в то время как после всех испытаний на пути жениха его наконец-то допускают к любимой. Счастливец забирает прекрасную невесту и усаживает в кортеж, чтобы отправиться на религиозное бракосочетание никах.

Никах

Никах — древний ритуал, который проводится мусульманским священником-муллой. По традициям татарской свадьбы молодожены могут устроить данный обряд как в мечети, так и в домашней обстановке. Сама процедура проходит очень скромно. В тишине, при смиренно стоящих родственниках и новобрачных, зачитываются древние молитвы из священной книги мусульман Корана. Во время церковной процессии молодые дают святой обет почитать и любить друг друга.

В конце ритуала мулла узаконивает отношения молодых и объявляет их мужем и женой перед Аллахом. Теперь молодая семья принимает сердечные поздравления от родных и близких. А после благополучного завершения религиозного обряда новобрачным разрешается отправляться на гражданскую регистрацию.

Туй

Когда все официальные и религиозные этапы пройдены, наступает время веселого и продолжительного праздника, именуемого туй. У татар традиционно принято широко и бурно отмечать бракосочетание, поэтому оно включает в себя несколько частей:

  • Радостное торжество в отчем доме невесты.
  • Долгожданный переезд новобрачной в новое жилье.
  • Застолье в доме жениха.

Первый семейный банкет начинается в жилище у молодой жены после официальной регистрации брака. Во главе стола рассаживают молодоженов по установленному порядку: со стороны мужа располагается его родня, со стороны жены, по левую руку мужа, — близкие девушки. Праздничное мероприятие сопровождается песнями и танцами с национальными мотивами. Беспрерывно развлекает гостей тамада, устраивая веселые забавы и шуточные конкурсы. Праздник в родительском доме невесты может продолжаться от одного дня до недели, в зависимости от финансовых возможностей семьи.

После первого праздничного дня молодым разрешается провести свою брачную ночь. Выбранные апартаменты богато украшаются цветами и национальными атрибутами. После проведенной ночи новоиспеченную семью ждет жарко натопленная баня, традиционное угощение выпечкой, ароматными блинами, пышными оладьями. Родственники и друзья горячо поздравляют молодых с бракосочетанием.

Переезд жены в дом мужа

После продолжительного застолья начинается важный этап праздника — молодая жена должна первый раз переступить порог дома мужа. Это мероприятие — серьезное испытание для неопытной девушки. Юная барышня должна продемонстрировать свою хозяйственность, а также приветливость и учтивость по отношению к свекрови, свекру и близкой родне мужа. В свою очередь мать и отец её избранника должны ободрить новобрачную, оказать ей радушный прием, понимая ее волнение.

Свадебный кортеж отправляется в путь к счастливой семейной жизни. Встреча невестки на татарской свадьбе проводится с соблюдением национальных обычаев и самобытных примет. Знаком сердечного уважения и почета к новому члену семьи считается постеленная шкура животного перед порогом дома или расшитая подушка. Свекровь и старшие родственницы выносят молодой девушке специальное угощение — свежую сдобу с медом, символ достатка новой семьи. В специальной посуде выносят муку, и молодая жена окунает в неё руки, чтобы показать свою готовность вкусно и сытно кормить семью, печь хлеб. Свекровь в помощь молодой семье дарит мелкую птицу для хозяйства: кур, гусей.

Обратите внимание, что дом молодой семьи, по традиции татарской свадьбы, должен быть освящен своеобразным действием. Юная жена торжественно располагает в нем свои предметы интерьера: вешает новые занавески, раскладывает расшитые полотенца, застилает полы домоткаными ковриками. Этот обряд определяет новый статус девушки, как хозяйки в доме.

Как только ритуальные приветствия завершаются, гостей и молодых приглашают к праздничному столу. Во время застолья новые родственники одаривают друг друга небольшими приятными подарками: рукодельными полотенцами или расшитыми шарфами.

После проведенной ночи в доме жениха татары проводят еще один старинный обычай. Молодая жена рано утром отправляется к ближайшему источнику, чтобы принести полные ведра родниковой воды, стараясь не расплескать ни капли.

Свадебное застолье и национальные угощения

Национальная кухня татар изобилует жирными сытными кушаньями и большим количеством искусной выпечки. На праздничном столе можно найти блюда из баранины, говядины, конины, плов, пельмени из трех видов мяса, бэлиш, различные мясные пироги, казылык.

Из питья на стол подаются медовый напиток, катык, качественный черный чай и современная газированная вода. В отличие от многих других национальных свадеб, алкогольные напитки на бракосочетании у татар под строгим запретом.

Особого внимания на банкете заслуживает ритуальное мясное блюдо — вареный гусь. После приготовления птицу осторожно разделывает старший родственник жениха, стараясь не повредить кости. Части гуся торжественно вручают молодым со старинными шутками и пословицами. Жене полагается крыло или шейка, мужу — голова. Вместе с частями птицы гости вручают молодым денежные суммы и праздничные подарки.

Большое внимание на татарской свадьбе уделяется свадебному столу. Здесь разнообразие десертов приятно удивляет и включает в себя следующие национальные угощения:

Чак-чак или баурсак. В народе лакомство также называют «угощением невесты», так как оно должно быть приготовлено исключительно руками новобрачной. Это вкуснейшая выпечка из теста, обжаренная в смеси масла и меда. Сладость выкладывается горкой на тарелку, украшается фруктами, сладкими декоративными розочками, накрывается платком. По некоторым традициям татарской свадьбы первый кусочек отрезает родственница со стороны жениха и кладет деньги на платок. После этого чак-чаком угощаются все желающие.

Гульбадия. Это большой свадебный пирог из коржей, переложенных разнообразными начинками. Он может быть мясным, с рисом, картофелем или сладким, с курагой, творогом, изюмом.

Пышный и румяный пирог отец невесты накрывает чистым полотенцем или национальным платком и предлагает выкупить угощение гостям. Родственники и друзья складывают на него деньги для молодых. По традиции татарской свадьбы гульбадию разрезает опытный родственник, чтобы не деформировать многослойную структуру праздничного пирога. Куски лакомства распределяются между гостями, а часть полагается передать родственникам, не прибывшим на торжество.

Сценарий татарской свадьбы: как правильно ее провести.

Празднование свадьбы в татарском стиле – это очень пышное и радушное торжество. Культура этого народа предусматривает под собой уважение и почитание родителей, роскошь, щедрость и богатство. Это очень гостеприимный народ и свадьбы празднуют большие и шумный. Поэтому сценарий татарской свадьбы планируют тщательно, предусматривая все мелочи и детали.

Русско-татарская свадьба

Довольно часто встречаются пары, где жених русский, а невеста татарка и наоборот. В этом случае празднуется русско-татарская свадьба, где сохраняются традиции и обряды татарского народа, используя европейские модные тенденции и направления.

Первый этап татарской свадьбы

Современные обычаи значительно отличаются от тех, которые существовали ранее. Но есть пары, которые стараются выдержать все традиции. И если их придерживаться, то начинается свадьба со смотрин, где родители жениха и невесты встречаются вместе и знакомятся. Затем между ними происходит сговор, где они договариваются о том, как будет проходить свадьба и оговариваются все вопросы, включая и финансовые. После семья жениха должна внести выкуп за невесту. И только после этого можно переходить к официальной и торжественной части свадьбы.

Как проходит официальная часть свадьбы

Как и в любой свадьбе, брак должен быть зарегистрирован официально. Это может быть традиционная роспись в ЗАГСЕ, а можно организовать выездную церемонию. Идей может быть великое множество. Можно создать красивые свадебные образы для молодоженов и гостей. Для тамады или ведущей так же подбирается специальный наряд в традиционном стиле. Перед ней стоит задача по организации встречи и проведения торжественной части.

  • Встреча молодоженов проходит перед входом в банкетный зал. Для этого гости выстраиваются в две длинные колонки вдоль дороги, ведущей к входу. Используя руки, гости делают длинный коридор, сквозь который проходят жених и невеста. В руках гости держат цветы и ленты. В конце коридора натягивают большую длинную ленту, которые новобрачные должны перерезать ножницами. Это символизирует открытие свадебного торжества.
  • В оформленном и украшенном банкетном зале ждут накрытые столы, куда отправляются молодожены с гостями.
    Для новобрачных накрывают отдельный стол, который расположен таким образом, чтобы все гости могли их хорошо видеть и при необходимости сказать тост.
  • В банкетном зале устанавливают еще один небольшой столик рядом с молодоженами. На нем ставят национальное татарское блюдо, которое называется баурсак и шампанское. Рядом с этими лакомствами ставят специальную емкость, куда гости кладут деньги.
  • После того, как молодожены разрезают ленту, они подходят к столу с национальным блюдом и пробуют его, запивая шампанским. Далее подходят поочередно гости, поздравляя молодых, и кладут в отведенную емкость деньги.
  • Сначала подходят родные и самые близкие, а затем друзья. Только когда все гости смогли поздравить жениха и невесту, гости садятся за стол. Тамада от лица всех гостей еще раз поздравляет молодоженов с бракосочетанием и призывает всех гостей произнести три раза слово «ура».
  • Особенность татарского застолья является празднование без спиртного. Поэтому все тосты, которые говорят гости за праздничным столом, сопровождаются без наличия алкоголя.
    Первый тост всегда звучит за молодых, второй за родителей, ну а третий за любовь.

Танцы на свадьбе

Как и в любой свадьбе, особое место в торжестве занимают танцы и конкурсы. Первый танец невеста танцует со своим отцом, а не с женихом. Для этого она должна подойти к папе и пригласить его на вальс. После красивого танца папы и дочери, отец подходит к жениху и передает ему свою дочь. Он может использовать различные слова напутствия и пожелания. Следом идет танец жениха и невесты, который заканчивается торжественным весельем и танцами в кругу гостей.

Конкурсы на свадьбе

В качестве развлечений можно устроить веселые конкурсы с танцами. Можно станцевать канкан и выбрать среди участников победителей. Заранее подготавливают символические подарки для гостей, которые вручают победителям конкурсов. Так же в татарских свадьбах часто устраивают традиционные танцы под шатром. Для этого используют большой отрез ткани, которой накрывают танцующих. А для задора можно провести небольшой аукцион, где гости смогут заплатить за танец с женихом или невестой.

Одна из главных особенностей татар

Главной особенностью татар является выражение почтения своим родственникам и корням, а также танцы, которые у них в крови. При создании сценария, обязательно стоит это учесть. Жених и невеста должны так же обсудить между собой насколько они хотят сохранить национальные традиции в свадебном торжестве и обязательно прописать это в сценарии.

Помимо свадебного торта можно сделать небольшой сладкий столик, где будут расположены различные татарские сладости на любой вкус. Окончание татарской свадьбы можно завершить шикарным фейерверком, запуском светящихся фонариков и воздушных шариков.

татар религия обычаи. Традиции и обычаи поволжских татар

Татарская свадьба – важное событие для будущей мусульманской семьи. Это уникальный праздник с богатыми национальными обрядами. Соблюдение мусульманских традиций древнего народа делает татарскую свадьбу оригинальной и поистине красочной..

Сватовство: начало подготовки к торжеству

Родители с обеих сторон выясняют родственные связи между молодыми до седьмого поколение. Если нет отношений между женихом и невестой, возможна свадьба.

После этого процесс сватовства можно разделить на три этапа:

  • шоу невесты,
  • историй про жениха,
  • разговор.

На последнем этапе обсуждаются все материальные вопросы, в том числе размеры и комплектующие калыма. Выкуп за невесту, по татарским традициям, выплачивается полностью в день свадьбы или раньше.

Интересен тот факт, что размер приданого невесты не обсуждается. Если обе стороны согласны, невеста дарит вышитое вручную полотенце или тканую скатерть, а родственники жениха жертвуют деньги. Сватовство заканчивается обильным пиром.

Свадебный обряд никах: Татарская свадьба

Никах – официальная часть мусульманской свадьбы, одна из самых красивых древних традиций. Свадьба у татар проводится через 1-2 недели после сватовства, в доме невесты или в мечети. На церемонии никях присутствуют свидетели мужского пола, отец жениха или его близкий родственник и мусульманский священник – мулла.




Обязательным условием религиозной церемонии является то, что жених и невеста должны быть мусульманами. Никах начинается с молитвы и длится около часа. По древней традиции невеста всегда должна быть с закрытым лицом, но в наше время это практически не соблюдается.

Молодежь может зарегистрировать отношения в ЗАГСе после Никаха.

Туй — многодневный праздник у татар

Татарское свадебное торжество не проходит за один день и может длиться несколько дней, а то и неделю в домах жениха и невесты попеременно.

Празднование проходит в несколько этапов:

  1. Пир в доме родителей невесты.
  2. Переезд жены к мужу.
  3. Прогулка в доме жениха.

В наше время празднование татарских свадеб все больше заменяется кафе и ресторанами. А благодаря сценарию татарской свадьбы праздник получается особенно веселым и ярким.

В оформлении банкетного зала могут использоваться как стандартные предметы декора — шары, ленты, гирлянды, цветочные композиции, так и национальная атрибутика, например, тарелки с татарской символикой, вышитые скатерти, украшения.



Традиционные блюда татарской свадьбы: изобилие вкуса

Ни одна мусульманская свадьба не обходится без гуся. Его удаление сопровождается вручением подарков и денег. Разделать гуся доверяют только мужчине.

Кроме того, в начале и в конце торжества подается чай со сладостями. Из алкоголя по традиции допускается брага.

Еще одно традиционное угощение татар на свадьбах – чак-чак. Это сладкое блюдо из теста, которое удивляет простотой приготовления и имеет восхитительный вкус. Эту сладость традиционно готовит мать невесты.



На свадебном столе в изобилии компоты, фрукты, овощи, супы и мясные блюда.

Музыкальное сопровождение и первый танец

Выбор музыки для свадебного торжества основывается прежде всего на вкусах молодых. Популярными считаются композиции, исполняемые на татарском и русском языках. Ближе к полуночи молодожены исполняют свой первый свадебный танец, обычно в традиционном стиле.

Поход в баню: окончание свадебного застолья

Свадебный пир татар заканчивается в бане, приготовленной заранее матерью невесты. Во время посещения бани молодые люди должны попробовать особые блины, за приготовление которых должен платить зять. Это символ удачи в новоиспеченной семье.

Встреча невесты в доме жениха: интересные традиции татарской свадьбы

По татарским обычаям встреча невесты сопровождается особенно теплым и радушным приемом. Особый почет гостье оказывают, подкладывая ей под ноги подушки. Затем невесту угощают хлебом и медом во имя добрых отношений со свекровью и сестрами жениха. А если невеста окунет руки в муку, новоиспеченную семью ждет благополучие и достаток.

Особого внимания заслуживает обряд освящения жилища невесты. Развешивание новых полотенец и занавесок, а также расстилание ковриков дает невесте право удобно устроиться в новом доме, а родственникам жениха — посмотреть на приданое.

Переезд заканчивается обильным пиршеством.

Традиционные свадебные платья: татарские свадебные платья

У невесты особые требования к свадебному платью — символу скромности. Татарские длинные свадебные платья, не обязательно белые, должны закрывать все тело: руки, декольте и шею. Голова невесты должна быть покрыта. Альтернативой свадебному платью могут стать брюки с туникой.

Татьяна Литвинова

Идея создания этнографического музея пришла ко мне давно, но сбылась всего несколько недель назад. Вся моя команда работала над его созданием. Представляю вам результат нашего творчества.

основная идея музей — формирование уважения к историческому прошлому у детей Татарстан .

Музей имеет свою программу и рассчитан на 3 возрастные группы.

При входе в музей детей встречает печка. на котором они видят национальную посуду и утварь.

Курица варится в казане.


Рядом с печкой, на лавочке — татарская гармонь и прялка .


Мальчик в национальной одежде сидит на домотканом ковре и листает книгу Г. Тукая.


Столовый сервиз к обеду. Вязаная татарская Кухню я вам уже не раз показывала.



Кровать с множеством вышитых подушек татарский орнамент .


Национальная одежда

татарка .

В сундучке дети могут увидеть шарфы, вышитые полотенца, скатерти своими руками, обувь и украшения.


На выходе из хижины мы организовали небольшой скотный двор, в котором на настоящем сене стоят маленький бычок и курица.



Курица-несушка — одна из моих последних вязаных работ.


Мы не забыли, что в старину водопровода не было. и детям будет очень интересно узнать о том, как и с помощью чего раньше носили воду в дом.


В углу в ящике лежат овощи. У каждой семьи были свои запасы!


Нам очень хотелось, чтобы в нашем музее дети не были пассивными созерцателями, а стали любопытствовать «почему».


Связанные публикации:

Наши дети живут в двадцать первом веке. Это время передовых инновационных технологий и компьютеризации. Как сейчас говорят – «шаг».

С целью воспитания дошкольников как социально и культурно адаптированного гражданина и большого патриота, любящего и знающего свой край.

У каждого народа есть свои культурные традиции, которые чтятся и передаются из поколения в поколение. Мы не должны забывать о прошлом: о своем собственном.

В нашей группе организован специальный уголок (мини-музей) для ознакомления с истоками русской народной культуры. Для пополнения мини-музей широк.

В рамках проекта всего комплекса «Культура и традиции народов России» мы выбрали для нашей старшей группы культуру татарского народа, лайк.

Сценарий татарского народного праздника «Праздник гуся» Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение Центр развития ребенка — детский сад № 242 «Садко» Гусиный праздник» каз.

Стихи для детей из русско-татарского сборника «Радость» (Казань , 2005) Стихи, представленные в этой книге, были написаны мной в возрасте 13-16 лет СЛОН Жил-был толстый слон Он поддерживал моду в салоне Они пришли

Участник выставки:

Речапова Гузалия Камиловна,

педагог

Мадус Чикчинский детский сад «Улыбка»

Тюйвенский район, деревня Чикча

Краткая аннотация методологического руководства

». разные национальности не наследуются, в каждом поколении их нужно снова и снова воспитывать, и чем раньше начнется формирование этих качеств, тем большую устойчивость они приобретут» .

Э.К. Суслова.

Потенциал дошкольников уникален, именно в этом возрасте дошкольник эмоционально воспринимает окружающую его действительность, приобретая чувство привязанности к месту, где он родился и живет, чувство восхищения культурой своего народа , гордость за свою страну. Приобщение детей к истории и быту русского народа наиболее успешно проходит в форме игрового «погружения в культуру», где дети проживают определенную историческую ситуацию, изучают быт, быт, ремесла, народное творчество. В играх — залог полноценной психической жизни ребенка в будущем. Формируя у них устойчивое отношение к родной культуре, создавая эмоционально-положительную основу для развития патриотических чувств, дидактические игры способствуют воспитанию сознательной дисциплины, воли, упорства в преодолении трудностей, учат детей быть честными и правдивыми.

Для эффективной работы с детьми разработана мини-модель «Татарская изба». Использую макет для дидактических игр и сюжетно-ролевой игры.

Основная задача – пробудить интерес к быту древних времен, познакомить детей с особенностями татарского жилища в прошлом и настоящем. Учтите, что предметы быта, мебель имеют самые разные функции (духовка, сундук и т. д.). Обогащать словарный запас детей: избушка, кровать, печь, посуда. Развивать образное восприятие.

Способствовать развитию у детей умений творчески и самостоятельно отражать семейно-бытовые традиции в различных видах детской деятельности.

Воспитывать интерес к материальной и семейной культуре татар.

Варианты национальных игр, используемых при работе с макетом

«Печь -суета»

Продолжение плита. Дать представление о том, что печь в избе выполняла несколько функций: на ней и в ней готовили, заготовляли пищу на зиму — сушили ягоды, грибы, пекли хлеб, спали, угощались, даже парились, грелись; о строительстве печи и секретах татарской национальной игры печника: «Буш урын».

«Бабушкин сундучок»

Знакомство с женскими промыслами, вышитыми салфетками, рушниками, народными костюмами, предметами интерьера. Вспомним название татарских национальных головных уборов и обуви. Расширить кругозор детей. Закрепить знания о татарских народных промыслах, и их использовании в украшении быта человека. Воспитывать уважение и уважение к антиквариату. Игра: «Тюбетей».

«Посидим у самовара»

Продолжайте знакомить детей с предметами домашнего обихода. Дайте понятие о кипящей воде в самоваре. Обогащать словарный запас детей: самовар, угли. Поиграйте с детьми в татарскую игру «Самовар». Развивайте воображение. Воспитывать теплое отношение друг к другу.

«Хозяйские помощники»

Познакомить детей с посиделками в деревенской избе. Дать представление о подготовке к посиделкам (уборка и праздничное украшение избы). Познакомить детей с женским и мужским трудом на посиделках: женщины вышивали, ткали, вязали, пряли кружево, мужчины плели лапти из лыка, корзины из ивовых прутьев, вырезали посуду из дерева. Словарная работа: веретено, прялка, шарик, наперсток. Продолжать знакомить детей с фольклором, развивать интерес к истории. Игры: «Кто быстрее перемотает мяч», «Капкалы»

«Татарская народная кукла»

Традиционная татарская кукла из шерстяных ниток. Кукле-женщине шьют платье в соответствии с требованиями шариата, который, как сказано в Коране, «скрывает все, кроме очевидного». Имена татар и башкир куклам не даются. Также для этих игрушек характерно отсутствие нарисованных черт лица, что связано со старинными народными традициями.
«Все народные татаро-башкирские куклы делались так, чтобы ребенок мог использовать свое воображение и сам дорисовать игрушку в своем воображении. В русской деревне делали подобные витые куклы, тоже без лица.

В границах проекта « Мы все разные, но дружные» в данный момент работаю над оформлением пособий: «Русская изба», «Мини-музей сказок Габдуллы Тукая» к 130-летию великого поэта.

Я Желаю творческого успеха, дорогие коллеги!











0003








1 из 15

№ 1

Описание слайда:

Слайд № 2

Описание слайда:

Татары (самоназвание — тат. татар, татар, множественное число татарлар, татарлар) — тюркский народ, проживающий в центральных районах европейской части России, в Поволжье, на Урале, в Сибири, Казахстане, Средней Азии , Синьцзян, Афганистан и на Дальнем Востоке. Население России составляет 5310,6 тыс. человек (перепись 2010 г.) — 3,72 % населения России. Это второй по численности народ в Российской Федерации после русских. Они делятся на три основные этнотерриториальные группы: волжско-уральские, сибирские и астраханские татары, иногда выделяют также польско-литовских татар. Татары составляют более половины населения Республики Татарстан (53,15 % по переписи 2010 г.). Татарский язык относится к кыпчакской подгруппе тюркской группы алтайской семьи языков и делится на три диалекта: западный (мишарский), средний (казано-татарский) и восточный (сибирско-татарский). Верующие татары (за исключением небольшой группы — кряшен, исповедующих православие) — мусульмане-сунниты.

Слайд № 3

Описание слайда:

В жизни и культуре любого народа есть много сложных по своему историческому происхождению и функциям явлений. Одним из самых ярких и показательных явлений такого рода являются народные обычаи и традиции. Чтобы понять их происхождение, необходимо, прежде всего, изучить историю народа, его культуру, соприкоснуться с его бытом и бытом, попытаться понять его душу и характер. Любые обычаи и традиции в своей основе отражают жизнь той или иной группы людей, и возникают они в результате эмпирического и духовного познания окружающей действительности. Иными словами, обычаи и традиции – это те драгоценные жемчужины в океане жизни людей, которые они собирали веками в результате практического и духовного постижения действительности. Какую бы традицию или обычай мы ни взяли, рассмотрев его корни, мы, как правило, приходим к выводу, что он жизненно оправдан и за формой, которая иногда кажется нам претенциозной и архаичной, скрывается живое рациональное зерно. Обычаи и традиции любого народа являются его «приданым» при вступлении в огромную семью человечества, проживающую на планете Земля. Национальная культура – ​​это национальная память народа, то, что отличает эту нацию от других, удерживает человека от обезличивания, позволяет ему чувствовать связь времен и поколений, получать духовную поддержку и жизнеобеспечение.

Слайд № 4

Описание слайда:

У каждого народа есть свои традиции и обычаи, уходящие корнями в далекое прошлое и возрождающиеся сейчас в виде национальных праздников. У татар есть два слова, обозначающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гайет (аэт) (Ураза гаэте – праздник поста и Корбан гаэте – праздник жертвоприношения). А все народные, нерелигиозные праздники по-татарски называются бейрам. Что означает «весенняя красота», «весенний праздник».

Слайд № 5

Описание слайда:

Традиции и обычаи татарского народа Своеобразие исторического прошлого и современного положения Татарстана находит отражение в содержании отмечаемых здесь праздников. В Татарстане есть календарь праздников, рожденных в разное время и в разных традициях: 31 декабря, 1,2 января Новый год 8 марта Международный женский день 9 мая День Победы 12 июня День суверенитета России 30 августа День суверенитета Республики Татарстан 6 ноября День Конституции Республики Татарстан 7 ноября Годовщина Великой Октябрьской революции День согласия и примирения в Российской Федерации 12 декабря, День Конституции Российской Федерации Февраль Масленица, проводы зимы Март Навруз, день весеннего равноденствия, праздник приход весны июнь сабантуй

Слайд № 6

Описание слайда:

слайд № 7

Описание слайда:

Как и у многих других народов, обряды и праздники татарского народа во многом зависели от земледельческого цикла. Даже названия времен года обозначались понятием, связанным с тем или иным произведением: сабан өсте — весна, начало весны; пепән өсте — лето, время сенокоса. Этнограф Р. Г. Уразманова на обширном этнографическом материале делит обряды татар на две неравные группы: весенне-летний и зимне-осенний циклы.

Слайд № 8

Описание слайда:

слайд № 9

Описание слайда:

Осенне-зимний цикл В отличие от весенне-летнего цикла не имеет четкого деления, так как не привязан к народному календарю, а точнее к сельскохозяйственной жизни. Р.Г. Уразманова выделяет следующие особенности этого сезона: Помощь. Помощь в особо сложной работе. Особенно это было заметно при обработке забитых гусей — каз өмәсе, куда приглашали людей, даже если в этом не было необходимости. Святки. Период зимнего солнцестояния. Нардуган. Встречалась повсеместно в Поволжье, у татар была распространена у кряшен и мишарей. Особым элементом этих праздников было гадание. 1 января. Новый год. Этот праздник встречался лишь эпизодически. Масленица. Один из самых распространенных праздников у кряшен.

Слайд № 10

Описание слайда:

В мусульманском обществе брак с рождением детей является религиозной обязанностью, а безбрачие — прискорбным состоянием. Коран позволяет верующему иметь одновременно четырех жен. В суре Корана под названием «Женщины» сказано: «Женитесь на тех, кто вам угоден, на женщинах — на двух, трех и четырех. А если боишься, что будешь не справедлив, то на одного…». Социально-экономические потребности занимают центральное место в правовых нормах шариата, касающихся брачно-семейных отношений.

Слайд № 11

Описание слайда:

Жена обязана: Проживать в доме мужа; Повинуйтесь его приказам, если они не безрассудны; Не показываться в общественных местах без уважительной причины; Без разрешения мужа жена не имеет права приобретать имущество или нанимать прислугу. Следует отметить, что непослушная жена не может претендовать на содержание мужа на весь период, пока не подчинится его воле. Если жена не выполняет эти требования, муж может развестись с ней и отказаться от ее содержания. Муж имеет право заключить непослушную жену в тюрьму и подвергнуть ее легкому телесному наказанию после выговоров.

Слайд № 12

Описание слайда:

Муж обязан: Содержать совершеннолетнюю жену в соответствии со своим и ее положением, а при неравенстве условий — по среднему расчету. Муж содержит жену в постоянном браке, после развода по требованию мужа, в случае развода, если жена беременна. Отсутствие мужа дома в течение 6 месяцев и отказ содержать жену в течение того же периода являются основанием для развода. Если муж имеет более одной жены, то он обязан предоставить каждой отдельную спальню, имеющую свой отдельный выход во двор, и, если возможно, поровну разделить между ними свое имущество, в остальном обращаясь с ними одинаково. При отказе мужа от брака жена может обратиться к народному судье, который, однако, действует на супругов лишь с одним увещеванием. Муж обязан разрешать жене раз в неделю посещать родителей, детей от предыдущего брака. — навещать их довольно часто, а также разрешать ей посещать и принимать своих родственников, находящихся в степенях родства. Муж не подлежит наказанию (ни гражданскому, ни уголовному) за несоблюдение супружеской верности, за исключением случая содержания в одном доме с женой наложницы-язычницы. Это можно расценивать как оскорбление религиозных чувств жены, представляющее собой акт «жестокости», в самом широком смысле слова, оправдывающий жену за нежелание жить с мужем и дающий ей право требовать от него содержания. несмотря на отказ жить с ним. жену и относиться к ней так, как того требует обычай. Муж обязан покупать жене различную одежду для лета и зимы, для дневного и ночного ношения, а также все необходимое нижнее белье, одеяла, подушки, ковры и т. д.

Слайд № 13

Описание слайда:

Народные праздники Весна – время пробуждения природы, время обновления и ожиданий. Хорошая весна означает хороший урожай, а значит, и благополучную жизнь. Боз карау Как и в культурах и традициях всех народов, татарские села располагались на берегах рек. Поэтому первый «праздник весны» (баирм) связан с ледоходом. Этот праздник называется боз карау, боз багу — «смотрение на лед», боз озатма — проводы льда, зин киту — ледоход. Все жители деревни вышли посмотреть на ледоход на берегу реки. Молодые люди наряжались, играли на аккордеоне. На плавучих льдинах расстелили и зажгли солому. Еще одна традиция, когда ранней весной дети отправлялись домой в свою деревню собирать крупы, масло, яйца. Из продуктов, собранных на улице, с помощью старших поваров дети сварили в большом казане кашу и ели ее. Кызыл Еморка Чуть позже наступил день сбора крашеных яиц. Хозяйки красили яйца вечером – чаще всего в отваре луковой шелухи и в отваре березовых листьев и пекли булочки и крендели. Утром дети начинали ходить по домам, приносили в дом щепки и разбрасывали их на полу – чтобы «двор не был пуст» и кричали такие припевки-распевки, например, «Кыт-кытык, кыт -кытык, дедушка и бабушка дома? Они получат яичко? Пусть у тебя будет много кур, пусть их топчут петухи. Если ты не дашь яйцо, перед твоим домом озеро, там ты утонешь!

Слайд № 14

Описание предметного стекла:

Предметное стекло № 15

Описание слайда:

Сабантуй Пожалуй, самый массовый и популярный праздник сейчас, включает в себя народные гуляния, различные обряды и игры. Буквально «сабантуй» означает «праздник плуга» (сабан — плуг и туй — праздник). Раньше его отмечали перед началом весенне-полевых работ в апреле, теперь же Сабантуй отмечают в июне — по окончании сева. Сабантуй начинается утром. Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленты, на арке подвешивают колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане — большом лугу. Развлечений на Сабантуе великое множество. Главное — национальная борьба — курэш. Для победы требуется сила, хитрость и ловкость. Есть строгие правила: противники обвивают друг друга широкими ремнями – кушаками, задача – подвесить соперника на ремне в воздухе, а затем положить его себе на лопатки. Победитель (батыр) получает в награду живого барана (по традиции, но сейчас его чаще заменяют другими ценными подарками). Участие и демонстрация своей силы, ловкости, отваги можно не только в борьбе куреш.

У каждой нации есть свои национальные праздники. Многие из этих праздников зародились в древности – несколько веков или даже тысячу лет назад. Меняется все вокруг: села и города, вещи, одежда, профессии, природа, а народные праздники продолжают и продолжают жить. Ведь праздники – это праздники сердца, души людей.
Татарские народные праздники радуют чувством благодарности и уважения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу.
Русское слово «праздник» происходит от древнерусского пороздень, то есть пустой. Получается, что праздник – это пустое время, незанятое, то есть свободное от работы и других обычных занятий. Конечно, так оно и есть — не зря говорят: есть праздники, а есть будни, будни, обычные дни.
У татар, однако, два слова означают праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гайет (аэт) (Ураза гаэте – праздник поста и Корбан гаэте – праздник жертвоприношения). А все народные, нерелигиозные праздники по-татарски называются бейрам. Ученые считают, что это слово означает «весенняя красота», «праздник весны».

Религиозные праздники называются словом Гаэт или Байрам (Ураза Байрам (Рамазан) – праздник поста и Корбан Байрам – праздник жертвоприношения). Мусульманские праздники у татар-мусульман включают коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют все мужчины и мальчики. Затем полагается отправиться на кладбище и помолиться возле могил своих близких. А помогающие им в это время женщины и девушки готовят дома угощения. В праздничные дни (а раньше каждый религиозный праздник длился несколько дней) они ходили по домам родственников и соседей с поздравлениями. Особенно важным было посещение родительского дома. В дни праздника Корбан-Байрам пострадавшие старались угостить мясом как можно больше людей, столы два-три дня подряд оставались накрытыми, и каждый, кто входил в дом, кем бы он ни был, имел право лечиться…

Народные праздники
Весна — время пробуждения природы, время обновления и ожиданий. Хорошая весна означает хороший урожай, а значит, и благополучную жизнь.
Боз карау
По старинной-старой традиции татарские села располагались по берегам рек. Поэтому первый бейрам – «праздник весны» у татар связан с ледоходом. Этот праздник называется боз карау, боз багу — «смотрение на лед», боз озатма — проводы льда, зин киту — ледоход.
Все жители — от стариков до детей — вышли посмотреть на ледоход на берегу реки. Молодежь шла нарядная, с гармонистами. На плавучих льдинах расстелили и зажгли солому. В голубых весенних сумерках далеко виднелись эти плывущие факелы, сопровождаемые песнями.
Младший яу
Однажды ранней весной дети пошли домой собирать крупы, масло, яйца. Своими звонками они выражали добрые пожелания хозяевам и… требовали угощения!
Из собранных продуктов на улице или в помещении, с помощью одной-двух пожилых женщин дети варили кашу в огромном котле. Каждый принес с собой тарелку и ложку. А после такого застолья дети играли, обливались водой.
Кызыл Еморка
Через некоторое время настал день сбора крашеных яиц. О таком дне селяне предупреждали заранее, а хозяйки вечером красили яйца — чаще всего в отваре из луковой шелухи. Яйца были разноцветными — от золотисто-желтого до темно-коричневого, а в отваре листьев березы — различных оттенков зеленого. Кроме того, в каждом доме пекли специальные шарики из теста – маленькие булочки, крендели, а также покупали сладости.
Дети особенно ждали этого дня. Мамы шили им мешочки из полотенец для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетые и в ботинках, чтобы утром не тратить время на сборы, клали под подушку полено, чтобы не проспать. Рано и рано утром мальчики и девочки стали обходить дома. Вошедший первым вносил щепки и рассыпал их по полу – чтобы «двор не был пуст», то есть чтобы на нем было много живности.

(Повторная) свадьба · Линкольн-центр

Щелкните здесь, чтобы ознакомиться с программой «Празднуйте любовь: (Повторная) свадьба» »

Свадьба — один из наших великих общественных ритуалов. Они напоминают нам о наших обязательствах друг перед другом и неоспоримой силе любви. После двух лет, когда наши коллективные ритуалы уменьшились из-за пандемии, Линкольн-центр снова приглашает вас отпраздновать любовь. Это особенный день для молодоженов, тех, чья свадьба была отменена или сокращена, и людей, которые хотят подтвердить свою любовь к своим партнерам и любимому городу.


Расписание мероприятия для участников:

  • 17:30 – Участники и их гости регистрируются и получают свои (повторно)свадебные комплекты. Обратите внимание, что основные контакты должны прибыть вместе со своим партнером и гостями.
  • 17:30 –  (Re)Wedding Pre-party начинается: сделайте потрясающие селфи, украсьте себя хной и примите участие в других торжествах
  • 18:15 –  Участники выстраиваются в очередь на открытие шествия
  • 18:30 – Начало символической церемонии. Церемония длится 60 минут.
  • 20:00 – Танцевальная вечеринка и прием начинаются. Проведите вечер, отдыхая в кампусе Линкольн-центра с легендарным нью-йоркским ди-джеем Белиндой Беккер, насладитесь мероприятиями после шоу или танцуйте всю ночь напролет под биты Bollywood Biggish Band на самом большом открытом танцполе Нью-Йорка с 10-футовым диско-шаром.  
  • 21:00 – Завершение мероприятий в парке Дамрош.
  • 22:00 – Танцевальная вечеринка в Оазисе завершена.

Режиссер: Элли Хейман

Bollywood Biggish Band: Бен Параг — вокал, Элисон Ширер — альт-саксофон, Реджинальд Чепмен — тромбон, Джулия Чен — клавишные, Рики Киньонес — гитара, Адам Робертс — бас, Мауро Рефоско — перкуссия, Санни Джейн — ударная установка / музыкальный руководитель

 


О церемонии

Церемония начинается с того, что вы идете по проходу вместе с сотнями других пар и детей цветов. Звуки New York Philharmonic Brass и инструменталистов из Оратория для живых существ Наполняйте воздух, когда садитесь.

Ведущая Леа ДеЛариа начинает нас со знакомства и поздравлений. После вдохновенных слов религиозных лидеров преподобного доктора Джеки Льюиса, имама Халида Латифа и раввина Мэтта Грина, а также живых музыкальных выступлений Марио Кантоне, Джерри Диксона, Паоло Монтальбана, Тамики Лоуренс и актерского состава « Оратории для живых существ » Хизер Кристиан, церемония завершается ритуалом единения.


Часто задаваемые вопросы:

  • Что надеть? Ваш лучший свадебный наряд (что бы это для вас не значило). Не стесняйтесь выкапывать белые свадебные платья и смокинги из глубины шкафа или надевать свой самый красивый летний наряд.
  • Дети допускаются? Абсолютно! У детей будет возможность принять участие в церемонии как Дети Цветов.
  • Можем ли мы принести на улицу еду и напитки? Нет, но у нас будет печенье и бесплатный тост с шампанским для тех, кто старше 21 года. Другие прохладительные напитки и вкусные угощения, включая мексиканские блюда из фургона с едой El Toro Rojo, можно будет приобрести. Обратите внимание, что все продажи осуществляются только кредитной картой.


Две счастливые пары получат подарочные карты Movado.

ПОКУПКА НЕ ТРЕБУЕТСЯ ЧТОБЫ УЧАСТВОВАТЬ В АКЦИИ ИЛИ ВЫИГРАТЬ. ПОКУПКА НЕ ПОВЫШАЕТ ВАШИ ШАНСЫ НА ВЫИГРЫШ. Открыто для законных жителей 50 Соединенных Штатов и округа Колумбия в возрасте 18 лет и старше. Пустота за пределами перечисленных мест и там, где это запрещено. Акция начинается и заканчивается 10 июля 2022 года. Шансы на победу зависят от количества полученных подходящих заявок. Будет присуждено два (2) приза. ПРС каждого приза: 2100 долларов США.