Юбилей 45 лет женщине сценарий прикольный в домашних условиях стихи: Извините, такой страницы здесь нет, посмотрите пожалуйста меню

20+ красивых стихов на годовщину | Pollen Nation

Годовщина свадьбы не за горами? Вы наверняка думаете, как удивить свою вторую половинку чем-то еще, кроме ужина в шикарном ресторане.

Как насчет того, чтобы вернуться к истокам? Подумайте о романтике!

Купите себе красивую открытку и отправьте ей романтическое стихотворение по почте в качестве сюрприза. Если вы добавите цветы, сюрприз будет еще лучше.

Вот то вдохновение, которое вы искали:

Любовь не так проста
как свечи и розы…
…любовь – это повседневная жизнь,
время, которое нужно для того, чтобы быть рядом,
с распростертыми объятиями и отдающим сердцем…
Любовь – это особая жизнь, которую мы разделяем.

С годовщиной

*******

С того дня, как мы встретились

Я знала, что ты для меня единственная

Без тебя я даже не могу представить

Как все было бы ужасно

Самые прекрасные воспоминания в моей жизни

Те, которыми я поделился с вами

Спасибо, что выдержали все это

Без тебя я бы не знал, что делать

*******

С тобой рядом со мной

Этот прекрасный и памятный день,
были вырезаны в моем сознании.
Драгоценный момент времени,
когда наша жизнь определилась.

Давайте радоваться и праздновать,
наша любовь и наша связь.
Я дорожу тем, что есть,
Сердцем отвечаю.

Это путешествие по жизни так сладко,
с тобой рядом.
Моя улыбка сияет,
с каждым шагом.

Будь то один или тысяча,
путешествие мы совершаем.
Рядом с тобой,
Я чувствую себя живым и бодрствующим.

Моя душа наполнена блаженством,
благодаря нашей общей любви.
Я обещаю тебе, моя дорогая,
Я всегда буду рядом.

К звездам и небесам,
нашу годовщину я провозглашу.
Моя любовь к тебе горит как солнце,
бесконечным пламенем.

by anitapoems.com

*******

Пусть вас всегда согревают улыбки друг друга,
Всегда находите время, чтобы прогуляться и немного поговорить,
Всегда знайте, что в глубине души вы друг другу лучший друг,
И наслаждайся той любовью, которая растет и не знает конца.
Желаю вам всегда любви!

С юбилеем

*******

С каждым годом наша годовщина

Становится все более и более особенным

С каждым мгновением

Я нахожу тебя более очаровательным

Кажется, что каждый год приносит

Все больше и больше счастья

Каждый год мы, кажется, делаем

Воспоминания, которые бесценны

Каждый год я благодарю свою судьбу

За то, что ты мой муженек

Каждый год заставляет меня осознать

Как мне повезло быть твоей женой

С годовщиной

*******

Все началось с простого кольца,
Вы стали мужем и женой,
Вы стали настоящим родители
И вы по-прежнему лучшие друзья на всю жизнь.

Вы путешествовали по жизни вместе
Наслаждаясь годами семейного счастья
Мы поздравляем вас с достижением (Серебра) (Золота) (Бриллианта)
И мы пьем за ваше счастье

Джон Брэттон 2012

*******

Сегодня особенный день
Зарезервировано только для вас двоих
Желаю вам большого счастья
Сегодня и весь год!

Поздравляем с годовщиной свадьбы

*******

Вместе

День, когда мы вдвоем гуляли,
по нашему свадебному острову.
Не могу помочь,
но радостно улыбаюсь.

Мои слезы счастья,
, было так трудно сдержать.
Вся моя жизнь озарилась
моментом, когда ты сказал «да».

Мы прошли,
так много вместе.
Мы можем пережить
самые суровые холода.

Я всегда буду любить тебя,
и уважать тебя.
У нас годовщина свадьбы,
Давайте проведем время и пообщаемся.

Моя улыбка мирная и спокойная,
пока я смотрю прямо перед собой.
Пока мы есть друг у друга,
наши сердца будут сыты.

Спасибо, что любишь меня,
всем сердцем и душой.
Когда мы вместе,
Я чувствую себя совершенно целым.

by anitapoems.com

*******

Жены, с которыми можно делиться,
Мечтать и заботиться, с
проводить время,
болтать,
Строить планы,
Надеяться, что они сбудутся…
Держаться за руки, обниматься, целоваться
Смеяться и вспоминать…..
Работать с, чтобы видеть вещи насквозь,
и любить
Так же, как Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ

С годовщиной

*******

Это началось с простым кольцом, много лет назад,
И теперь у тебя есть сундук с сокровищами, который начал переполняться.
За 25 лет супружеского блаженства ты накопил много серебра,
И вот ты достиг 40-летия, с изобилием рубинов!
Вы путешествовали по жизни до 50 лет счастливого семейного счастья
Ваше сокровище выросло из золотых подарков, чтобы выпить за ваше счастье
И вот вы достигли того особенного дня, который видели лишь немногие
60 лет вместе, теперь это бриллианты для вас обоих.
Но сокровище, которое вы больше всего цените, это не драгоценности, серебро или золото
А любовь, которую вы питаете друг к другу, которая никогда не стареет!

Поздравляем с бриллиантовой годовщиной свадьбы

*******

У тебя проблемы

Ты прекрасный муж, 9 лет0011 Не буду врать.
Это стихотворение тебя не заставит,
ни тошнить, ни плакать.

Давайте уберем кое-что,
с дороги.
У тебя много неприятностей,
если ты забыл, что сегодня.

Пора прокатиться,
вниз по переулку памяти.
Кажется, я нашел тебя,
под старым поездом.

Мне нужна книга
, чтобы перечислить все твои недостатки.
Итак,
давайте придерживаться нескольких основных законов.

Ты всегда смешил меня,
ты очень смешной.
Мне было все равно,
что у тебя не было денег.

Как ты держишь меня,
в своих мужественных руках.
Ваш голос и улыбка,
приводят к очарованию.

Хорошо, теперь просыпайся,
ты в очень глубоком положении.
Если мой подарок,
супер дешево.

by anitapoems.com

*******

Никакой беготни по работе

Просмотр файлов или проверка электронной почты

Наш день начнется и закончится заслуженное удовольствие

Давайте отдохнем, расслабимся, споем и потанцуем

Поздравляем с годовщиной

Поднимем тост за нашу вечную любовь

*******

Даже после стольких ссор

Столько бессонных ночей

Даже после такого большого стресса

После стольких беспорядков

Мы оба прошли через это

За что вам спасибо

Давай забудем обо всем и начнем сначала

Давайте избавимся от этой эмоциональной боли

Это обещание, которое мы даем

Друг другу в этот самый день

Я хочу поблагодарить судьбу за то, что она послала

Такой спутник жизни, как ты, мой путь

С годовщиной

*******

Все женщины мира

От зависти могут позеленеть

Потому что такого мужчину, как мой муж

Они, возможно, никогда не видели

Мужчина не просто красивый

У него потрясающее чувство юмора

Непоколебимый мужчина

Для меня он всегда рядом

Мужчина не только чувствительный

Но еще и заботливый и щедрый

Итак, дамы, вот он

Мне повезло больше всех вас

С юбилеем

**** ***

Happy Anniversary

© Кирк А. Финни

Когда годы проходят как дни,

и в моей руке твоя рука,
понимающая улыбка пересекает твое лицо,
простое прикосновение все еще может сделать мое сердцебиение.

Когда я вижу свою душу в твоих глазах,
и ты видишь свою душу в моих, мы понимаем,
что такая глубокая любовь не может таить в себе ложь,
где наши единственные пролитые слезы были счастливыми слезами, которые мы плакали.

Сейчас я люблю тебя так же сильно, как когда-либо прежде.
Если возможно, я могу любить тебя еще больше,
все начинается с чувства, которое мы не игнорировали,
чувство связи, которое мы решили исследовать.

Я не знаю, что ты увидел во мне,
то, что я увидел в тебе, было величайшим счастьем
, что когда-либо может быть,
тем более в тот день, когда ты и я
стали «Мы».
Я все еще могу улыбаться и говорить с любовью и правдой
Дорогая, я люблю тебя… С юбилеем.

*******

Все слова в мире не могут даже начать, чтобы описать, как сильно я влюблен в тебя, с первого момента, когда я увидел тебя, и до бесконечного биения сердца, которое ты дал мне. Ты не только моя любовь, но ты моя душа.

*******

Никакая другая история любви
не могла сравниться
к истории любви
, которую нам с вами так повезло разделить.

(Лет) назад сегодня
мы наконец сказали: «Да»
И вот тогда
все наши самые смелые мечты сбылись.

С годовщиной!
Я люблю тебя!
— Аноним

Источники: wishmessages.com, imag-e-nation.com, familyfriendpoems.com, paper-anniversary.com

«Высокий полет» Джона Гиллеспи Маги В 1941 году 19-летний пилот-истребитель Королевских ВВС Канады по имени Джон Гиллеспи Маги-младший, который тогда служил в 412-й эскадрилье Королевских ВВС Дигби, Англия, отправил письмо своим родителям. «Прилагаю стих, который написал на днях, — начал он. «Это началось на высоте 30 000 футов и закончилось вскоре после того, как я приземлился». Стих, или «частушка», как позже называет его Маги, был сонетом под названием «Высокий полет», четырнадцатистрочным гимном величию и чистой радости полета, которые Маги испытывал во время одиночного полета на своем самолете «Спитфайр».

Тетя Маги помогла опубликовать стихотворение в номере журнала 9 от 12 ноября.0371 Pittsburgh Post-Gazette , где она могла бы остаться известной ограниченному кругу читателей, если бы не случилась трагедия.

Это было 11 декабря, всего через несколько месяцев после того, как Маги — гражданин Соединенных Штатов, вступивший в Королевские ВВС в 1940 году, до того, как США вступили во Вторую мировую войну, — написал «Высший полет». Возвращаясь на базу со своей эскадрильей после участия в успешных учениях, «Спитфайр» Маги столкнулся с «Эйрспид Оксфорд», пилотируемым Эрнестом Обри Гриффином. И Маги, и Гриффин были убиты.

Через несколько дней после смерти Маги «Высокий полет» был перепечатан в газетах по всей территории США. Вскоре после этого RCAF начал распространять таблички с текстом стихотворения на британских и канадских аэродромах и тренировочных базах. И вскоре копии стихотворения можно было найти в карманах многих американских, канадских и британских летчиков-истребителей.

Популярность стихотворения во многом обязана тому факту, что родители Маги жили в Вашингтоне, округ Колумбия, на момент его смерти. США были втянуты в войну всего за несколько дней до этого после нападения японцев на Перл-Харбор, и, поскольку Маги стал одним из первых местных жертв, репортеры округа Колумбия немедленно отправились в дом его родителей за информацией о погибшем пилоте. В то время отец Джона был помощником священника в церкви Святого Иоанна, и среди материалов, которые он предоставил журналистам, был номер церковного бюллетеня, в котором был опубликован «Высокий полет». В последующие дни стихотворение было широко переиздано как часть историй, посвященных смерти Маги, и вскоре оно привлекло внимание поэта и библиотекаря Конгресса Арчибальда Маклиша, который сразу же приветствовал Маги как первого поэта Второй мировой войны. 5 февраля 1942, Библиотека Конгресса включила стихотворение Маги в выставку под названием «Стихи о вере и свободе». «Высокий полет» был представлен на выставке вместе с двумя известными стихотворениями времен Первой мировой войны: «На полях Фландрии» Джона МакКрея и «Солдат» Руперта Брука.

«Высокий полет» было единственным стихотворением о Второй мировой войне, включенным в экспозицию, и, отчасти благодаря показу библиотеки, оно быстро стало одним из самых известных стихотворений о Второй мировой войне.

Библиотека Конгресса ежегодно получает множество запросов о правильной формулировке и пунктуации слова «Высокий полет»; версии стихотворения, найденные в Интернете и в печати, часто содержат незначительные вариации, которых нет в оригинальной рукописи. Мы можем помочь с этими запросами в той мере, в какой оригинальная рукописная копия «Высшего полета» является частью документов Джона Маги нашего Отдела рукописей, подаренных библиотеке родителями Маги 14 апреля 19 года.43. Однако письмо, в котором есть стихотворение, потому что оно было написано Маги на тонкой бумаге для авиапочты, читать трудно.

Оригинал рукописи книги Джона Гиллеспи Маги «Высокий полет» (Отдел рукописей: Документы Джона Маги, 1941–1946). LCCN: mm 7
23

Далее следует транскрипция стихотворения:

High Flight

О! Я разорвал угрюмые оковы Земли
И плясал в небесах на посеребренных смехом крыльях;
Sunward Я поднялся и присоединился к кувыркающемуся веселью
из расколотых солнцем облаков — и сделал сотни дел
О которых ты и не мечтал — кружился, парил и качался
Высоко в залитой солнцем тишине. Паря там,

Я погнался за кричащим ветром и швырнул
Мой нетерпеливый корабль через безногие воздушные залы. . . .

Вверх, вверх по длинной, безумной, горящей синеве
Я взобрался на продуваемые ветрами высоты с легкой грацией
Где никогда не летал ни жаворонок, ни орел-
И, пока с молчаливым возвышенным умом я шагал
Непревзойденное высокое святость космоса,
Простер мою руку и коснулся лица Бога.

Наиболее авторитетная транскрипция стихотворения содержится в книге Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations Requested from the Congressional Research Service (Вашингтон, округ Колумбия: Библиотека Конгресса, 1989), которая доступна в Интернете на сайте Bartleby.com.

Уважительно процитировано В записи стихотворения отмечены следующие перепечатки:

Перепечатки отличаются пунктуацией, заглавными буквами и отступами от оригинальной рукописи. . . . Некоторые части блеклые и их трудно читать, но приведенная выше версия следует версии Маги настолько точно, насколько это можно разобрать, следуя его карандашной заметке к другому стихотворению: «Если кому-то это нужно, пожалуйста, обратите внимание, чтобы оно было точно скопировано, написано заглавными буквами и пунктуировано.

” Почти во всех версиях используется расширение «. . . даже орел», но, по внимательному рассмотрению редактора, это было «никогда», сформированное точно так же, как предыдущее «никогда».

«Высокий полет» неоднократно появлялся в американской поп-культуре с тех пор, как он был выставлен в Библиотеке Конгресса, и продолжает пользоваться широкой популярностью в Соединенных Штатах. Орсон Уэллс, например, записал его чтение 11 октября 1942 года для Radio Reader’s Digest. В течение 1950-х и, по крайней мере, в начале 1980-х годов стихотворение было включено в «отзывы» многих телевизионных станций перед тем, как выйти из эфира, оставив место в воображении и памяти нескольких поколений американцев. Копию стихотворения доставил на Луну пилот лунного модуля «Аполлон-15» Джеймс Ирвин.

Стихотворение, вероятно, наиболее известно сегодня американцам, достаточно взрослым, чтобы стать свидетелем взрыва космического корабля «Челленджер» 28 января 1986 года. скорбящую нацию, дав одно из самых влиятельных президентских посланий 20-го века, завершив его следующим абзацем, цитирующим первую и последнюю строки стихотворения:

Экипаж космического корабля «Челленджер» почтил нас манерой в которой они прожили свою жизнь.