Autumn Goods — Etsy Turkey
Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.
Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.
Найдите что-нибудь памятное, присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.
( 549 релевантных результатов, с рекламой Продавцы, желающие расширить свой бизнес и привлечь больше заинтересованных покупателей, могут использовать рекламную платформу Etsy для продвижения своих товаров. Вы увидите результаты объявлений, основанные на таких факторах, как релевантность и сумма, которую продавцы платят за клик. Узнать больше. )
Королева частей | Американский ремесленный совет
Воскресенье, 16 марта 2014 г.
Апрель/май 2014 г. выпуск журнала American Craft
Автор Себби Уилсон Джейкобсон
Медиумы Стекло Смешанная техника
Скульптуры Робина Касса пересекают границу между притяжением и отталкиванием. Фото: Мэтт Мэтт Уиттмейер
Следуя точным, но нежным инструкциям своего наставника, двое учеников делают партию стеклянных сфер размером с шарики для пинг-понга, помогают ей сплавить дюжину из них на светящуюся стеклянную сферу с помощью пропановой горелки, а затем аккуратно помещают узловатый расплавленный шар. в печь для отжига для охлаждения.
Теперь Робин Касс дает им очередное задание — сделать кучу «щупов» — и молчаливую демонстрацию. Она сидит на скамейке и крутит длинную трубку, увенчанную стеклянной каплей, похожей на мед, которую она сжимает и вытягивает щипцами на три соцветия. Затем она встает и качает трубу, позволяя центробежной силе вытянуть каплю в извилистый стебель с тремя антеннами.
«Ты придаешь ей форму, а не бьешь по ней», — говорит она, когда ученицы Сара Вон, 29 лет, и Селия Гарланд, 21 год, приступили к воспроизведению ее движений.
Стеклянные шарики и щупальца, созданные сегодня утром в горячем цехе Школы американских ремесел при Рочестерском технологическом институте, могут оказаться в работах, выставленных в галереях и музеях по всему миру. Напоминая существ или растения с другой планеты, скульптуры Касса представляют собой убедительное сочетание научно-фантастической странности и прекрасного мастерства.
Студенты, которые помогали Кэсс создавать элементы этих скульптур, однажды могут создать свои собственные произведения искусства, достойные музеев.
44-летняя Касс уже давно занимается творчеством и искусством. Она делает это, используя свои роли художника-новатора и педагога так же ловко, как и скульптура: ставит хореографию, делегирует полномочия, сочиняет и идет на риск.
За 16 лет, прошедших с тех пор, как она начала преподавать в RIT, Касс прошла путь от адъюнкт-инструктора до сопредседателя отдела стекла, до председателя Школы американских ремесел, а с января до заместителя декана Колледжа изобразительных искусств и наук.
Назвав эту последнюю роль «грандиозным экспериментом», она признает, что она потребует много времени и энергии. «Но я полна решимости продолжать свою активную студийную практику», — говорит она.
Это делает ее сотрудничество с горячим магазином еще более важным. «Я думаю, что с точки зрения кулинарии, — говорит Касс, чьи инструменты для изготовления стекла включают в себя такие находки из барахла, как чугунная сковорода с яйцевидными углублениями, — идеально подходят для приготовления глазных яблок». Сравнивая своих помощников с су-шефами, Касс говорит: «Они режут лук. Я решаю, сколько положить в суп».
Эти решения принимаются за много миль, в уединении ее домашней студии.
Езда по канату
Большие листовидные колосья из воскового стекла сложены на металлических полках. Другие полки кишат грудами стеклянных усиков, рогов и длинных ребристых рогов. Сферы, светящиеся изнутри, как кошачьи глаза, словно выглядывают из любой поверхности.
«Я королева деталей!» — кричит Кэсс, обхватывая руками спальню на втором этаже, одну из двух, которые служат студией в доме в Рочестере, который она делит со своим мужем, графическим дизайнером Биллом Клингенсмитом.
Здесь, говорит она, без срочности и координации, необходимых в горячем цеху, «я могу принимать решения в неторопливом темпе».
Эти размышления вызваны ее желанием, как она часто выражается, «пройти грань» между гротескным и прекрасным, притяжением и отталкиванием, между животным и растительным, живым и неодушевленным, естественным и искусственным.
Еще одна важная линия, по которой идет Касс, — это линия между наукой и искусством. Выросшая в районе Бостона в семье, ориентированной на науку (ее мать — психиатр, отец — врач общей практики), Касс была очарована диорамами в музее Пибоди — «этой идеей замкнутых миров, отдельных миров… природный мир курируется и архивируется».
Другим сильным и неизгладимым впечатлением, по ее словам, было посещение с отцом «действительно фантастических, дрянных научно-фантастических фильмов.
Я видел пришельцев слишком молодым».
Но найти средства и среду для создания собственных воображаемых миров было непросто. После занятий антропологией и политологией в Университете Макгилла в Монреале, в 1990 году она стала специалистом по скульптуре в Школе дизайна Род-Айленда. . Вскоре она поняла, что «это то, чем я могу оставаться заинтересованной, что может стать якорем на долгое время».
«Материал соблазняет тем, как вы можете использовать его, чтобы привлечь свет, диапазоном качеств, которые он может выразить», — говорит она. «Это может быть холодный кусок или горячая жидкость». Она также узнала, что для работы требуется дисциплина, «но вам не обязательно быть все в своих руках или все в своей голове».
И хотя в области стекла долгое время доминировали мужчины, она нашла вдохновляющих женщин-преподавателей в RISD. «Важно иметь образцы для подражания, благодаря которым вы чувствуете себя комфортно в сфере, которая когда-то считалась мачо» 9.0003
Кроме того, стекло имеет богатую историю как материал, используемый в научных исследованиях, говорит она.
«От алхимических сосудов до линз стекло оказало глубокое влияние на то, как мы наблюдаем и понимаем мир природы.
«Это рабочая лошадка материала, но также и поэтична. У него есть весь этот диапазон».
Все пойдет
После получения степени бакалавра искусств и работы в стекольных студиях на Аляске и в Новой Англии, чтобы отточить свое мастерство, Кэсс поступила на программу MFA в Университете Альфреда. Два года спустя, в 19В 98 году она закончила учебу и начала преподавать в RIT.
Теперь она преподает не только в Рочестере, но и в мастерских по всему миру.
Хироси Ямано, один из ведущих японских художников по стеклу, пригласил Касс преподавать в Университете искусств Осаки, где он возглавляет программу работы со стеклом, из-за ее способности делиться своими инновационными методами со студентами и вдохновлять их на использование этих навыков. создавать свои собственные миры и собственную уникальную историю».
Касс также показывает на примере, как овладеть традиционными навыками, не ограничиваясь ими.
Например, цветы уже давно используются в стекле, говорит она, «но мне интересно ниспровергнуть этот декоративный элемент и придать ему немного разума — как будто он наблюдает за вами» 9.0003
Она также бросает вызов традиционным техническим догмам, которые запрещают клей и диктуют, что «все должно быть достаточно прочным, чтобы можно было мыть в посудомоечной машине». холст» – распыление, протирание и смазывание масляной краской. «Для меня, — говорит она, — подходит все».
Включая эксперименты с новыми технологиями. Она и профессор керамики RIT Джейн Шелленбаргер возглавят пилотный проект по использованию 3D-принтеров и сканирующего оборудования в учебной программе по стеклу и керамике.
Этот исследовательский подход к искусству эквивалентен «чистому исследованию» более традиционных академических областей, утверждает она, — идея, которую она планирует продвигать в своей новой роли в Техническом институте RIT.
Ценность студийного искусства, как и научных исследований ради самих по себе, может быть не сразу очевидна, говорит она.
