Сценка на юбилей итальянец и переводчик – » «

Поздравления от иностранцев с днем рождения сценки. Поздравление итальянцев на юбилей шуточное

Ведущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.
(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)
Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик: Дорогой, юбиляр!
Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
Переводчик: Уважаемые гости!
Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.
Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
Переводчик: Работников образования и культуры.
Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.
Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.
Переводчик: И прочих других работников.
Итальянка: Прихлебато на чем попало.
Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.
Переводчик: Из солнечной Италии.
Итальянка: Поздравлято юбиляра Вячеславе
Переводчик: Поздравить юбиляра Вячеслава.
Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.
Переводчик: И небольшие скромные подарки.
Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».
Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.
Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук реп чатый.
Итальянка: Разлито, что слито и недолито.
Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».
Итальянка: Померенто пожеланто прощато.
Переводчик: В заключение хочу пожелать.
Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
Переводчик: Здоровья.
Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
Переводчик: Друзей, счастья.
Итальянка: Всегда наливанто за юбиляра Вычеславо!
Переводчик: Давайте выпьем за юбиляра Вячеслава!
(Тост. Итальянцы уходят.)
Сценки и песни — Цыганская притча на юбилей.

ЦЫГАНЕ

(Гадают две цыганки)
Раскидаю я колоду,
Пики, бубна, да трефей,
Да поведаю народу
Было в жизни что у ней

Я колоду раскидаю,
Те же масти, те ж трефей,
Да из тех мастей узнаю,
Будет в жизни что у ней

В прошлом свадьба, пир горою,
Да гостей вокруг не счесть

Свадьба что зовут златою
У меня в колоде есть!

Был Москвич, иль Жигуленок,
Видится мне светлый цвет;
Первый был, второй ребенок,
Оба сына, спору нет.

Сделаем кому-то взбучку,
Чтоб у ней был самолет,
Скажем, пусть её получка
До Касьяновской дойдет!
Но и мы при этом деле
Тоже б что-то поимели!

Приглашение за границу
Было, чтоб продать им ум.

Но на ней тогда жениться
Должен ихний толстосум.

У нее и здесь все ладно,
Муж по чину непростой!

Мне сказать тогда отрадно,
Жить ей где-то под Москвой!

Домик у нее немалый
Всем, чем нужно, наделен.

Значит, карта мне сказала,
Уезжать ей не резон.

Дети у нее отрада,
Парни бравы, хоть куда!

Правнуков дождаться надо,
И поговорим тогда!

Всем бездетным по ребенку,
В жизнь тот лозунг претворен!

Главное, чтоб распашонкой
Всяк из них был наделен!
Где расселим поколение,
И откуда взять жилье?

Главное что то стремление
Есть по жизни у нее!
Счастья и не счесть в активе,
И заслуг не перечесть!

Счастье есть и в перспективе,
И заслуги тоже есть!

Соберем все карты вместе,
В стопке чтоб к одной одна,

Минимум, лет этак двести
Юбилярша жить должна!

Поздравление — сценка женщине юбиляру от Итальянцев, прикольная с вручением шуточных подарков.

Уважаемые гости!
Встречайте дружными аплодисментами гостью из дальнего зарубежья. К нам прибыла итальянка (с переводчиком) , с поздравлениями и подарками нашей юбилярше.

Реквизиты, атрибуты: двое, парень: драные джинсы,большого размера, шляпа, в солнцезащитных больших очках, гламурных кедах. у девушки платок, джинсовая юбка, туфлях, очках. У парня в руках спагетти, у девушки соус томатный, лук в прозрачной сетке.

Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляро. Переводчик: Дорогой юбиляр!
И: Катите с фигато скорече отсюдо!
П: Приветствую всех, кто находится здесь. И: Прихлебанто на чём попало. П: Я прилетела на специальном рейсе. И: Италю упрямо светито в глазато. П: Из солнечной
Италии.

И: Тощито почерто болтато от итольяно ин чеханто разно бредо. П: Я привезла привет и поздравления от итальянских друзей. И: Эн всяко ненужно барахлянто.

П: И небольшие скромные подарки. И: Сперванто врученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро. П: Прежде наше
Спагетти.

И: Дюже смачно кладито соусенто, внаградо. П: К соломке для цвета соус. И: Вонято за милю, башка чиполлино от мафиозо структуро. П: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый. И: Разлито, что слито и недолито.

Там, за стенкой, спит твое продолжение – сын, как две капли воды, похожий на тебя!
Такой же умный, веселый, добрый, нежный и заботливый. И все это благодаря тебе, любовь моя, потому что с самого его рождения ты воспитывал его мужчиной, своим наследником. И я знаю, что его избранница будет такой же счастливой, как я с тобой.

Ты улыбаешься во сне. Наверное снится что-то очень хорошее, и это здорово!
Тебе сегодня сказали много приятных слов, пожелали кучу всего самого теплого и доброго.
Мне хотелось бы добавить только одно – хочу, чтобы ты был так же счастлив со мной, как я с тобой!
Прости, если я бываю капризной, вздорной, ворчливой. Но, как только ты улыбаешься мне, плохого настроения как не бывало!
Твоя улыбка всегда вызывает ответную – как же иначе, ты так заразительно это делаешь. Я буду вечно благодарна тебе за то, что ты помог мне выстоять, когда я заболела. Если бы не ты, мне никогда было бы не справиться.

Помнишь, как ты кормил меня с ложечки и носил на руках, как спорил с врачами, не веря их прогнозам? Меня спасло чудо, и это чудо – твоя любовь. Ты с первого дня моя опора и поддержка, мой единственный и неповторимый!
Я даже не знаю, есть ли у тебя недостатки. Просто я вижу в тебе главное: надежность, порядочность, любовь и заботу. Я часто благодарю судьбу, которая подарила мне тебя, только иногда боюсь, как бы несчастный случай или крутой поворот не нарушили это счастье.

Я сделаю все, что от меня зависит, чтобы тебе всегда было хорошо рядом со мной, чтобы дом, наш дом, всегда был для тебя уютным и родным, чтобы ты мог отдохнуть здесь, с нами, от забот и тревог, чтобы тебе никогда не пришло в голову искать другое счастье. Я поздравляю тебя, мой любимый, с днем рождения!
Спи, я сберегу твой сон и покой!
Дата: Понедельник, 14.
09.
2009, 20:
53 | Сообщение # 9Хоббит-претендент

Сценарий рассчитан на проведение юбилея 55 лет женщине. А точнее это поздравление от именитых и знаменитых гостей — богатого итальянца и его уважаемого в округе переводчика. Заранее следует приготовить национальный костюм итальянца — черные штаны до колен, белую рубаху, красный пояс, шляпу с широкими полями. Переводчик должен быть одет в современном стиле — черный смокинг или строгий деловой костюм.

(Ведущая представляет уважаемых гостей.)

Ведущая
:
Сегодня в этот юбилей,
Среди прославленных гостей,
Есть те, кого мы уважаем,
Кого всегда тепло встречаем.
К нам из Италии далекой,
Приехал очень славный кто-то,
Богатый, знатный он сеньор,
И переводчик есть при нем.
Ну, что ж, встречайте, Итальянец,
Наш незабвенный иностранец!

Итальянец
: Злата, цветуто, бриллианто, юбиляро!
Переводчик
: Дорогая наша Светлана (имя именинницы)!
Итальянец
: Еще сите на халяву, дормодедо, пьяно туто!
Переводчик
: А также уважаемые наши гости!
Итальянец
: Катите с фиго, быстрето отсюдо!
Переводчик
: Приветствую всех, кто сегодня пришел на этот славный праздник!
Итальянец
: Особо каторжито, работяги, не получато долларо не хрена!
Переводчик
: Особенно приветствую представителей коммерческих структур и рабочего класса!
Итальянец
: Кроме сего, учито, считато, музыкато и бумаговато!
Переводчик
: Кроме этого, приветствую работников образовательной сферы, СМИ и культуры!
Итальянец
: И бандито, ловито, стрелято, сажатто!
Переводчик
: И конечно, приветствую работников полиции и охранного ведомства!
Итальянец
: Особо признательно прочие сеньоры и лодыренты!
Переводчик
: Особенно приветствую и прочих гостей!
Итальянец

www.fanfanclub.ru

Султан и переводчик — Свадебные колокольчики

Султан и переводчик — сценка на юбилей с вручением подарков.Наверняка всем уже знакома сценка «Итальянский посол». Возможно, она уже вам поднадоела, хотя гостям бывает весело…. Предлагаю вашему вниманию аналогичную сценку, только теперь будет посол с Востока — Султан и Переводчик.

(тексты читают с листа, но все же надо предварительно дать исполнителям перед выходом почитать — все таки «иностранный язык» )

 

Можно добавить еще свиту — «наложницы» Султана — несколько девушек переодеть в восточные костюмы и сделать эффектный выход Султана с восточным танцем.

Эта сценка также универсальна — можно использовать как на юбилей, так и на свадьбу, отредактировав немного текст

Султан: О, кардыбалтык, мудробалтык, халды-мулды, солды-молы суды Хануме Елена.
Переводчик: О, светлейшая из светлейших, мудрейшая из мудрейших на земле, счастливийшая из счастливейших, юбиляр(или имена жениха и невесты), наша прекрасная…….!
Султан: Восток керды, бердяк верды Северь келды и тоже верды бопени 50 лет.
Переводчик: Все подвластные мне люди ближнего и дальнего Востока поздравляют тебя, прекраснейшая с 50-летием!
Султан: Бокурдон беки, мендо перло кордон бул.
Переводчик: О, светлейшая, в священном Писании сказано…
Султан: И бондон хулды мекмоне кунды помене можур бердине иве (имя) холды белды. .
Переводчик: и придет время, и родится на земле у матери дочь, и нарекут ее (имя) , по отцу …………………….. .
Султан: Бокурдам аек мере да берды шолтай-болтай Восток дор зольтор белды-керды (название населенного пункта), где пребывает и по сей день,
Переводчик: После долгих лет юности и мытарства узнала она от народов Востока про золотую долину…………, где пребывает и по сей день.
Султан: О, да дер, джудор Аллах. О, да фор, джудор берда меда. Палда белярд.
Переводчик: Да снизойдут до тебя милости Аллаха, да продлятся дни твои в счастье и радости. Да исполняться все желания твои вишневые. Да не источат черви растения в твоем саду.
Султан: Солтана Тоску-смехом-бей шелтенда берда Верда. Пенды вопер и шолкунды Восток.
Переводчик: Султан Тоску-смехом-бей шлет тебе, прекраснейшая, свое уважение и преподносит тебе дары Востока, ближнего и дальнего.
Султан: Блотрек «Сервис» фемен ферманды эфиоп твою мать.
Переводчик: Кухонный гарнитур «Сервис».
Гарнитуры нынче в моде,
Говорят сейчас в народе,
Дарит Эфиопе-мать,
Никогда чтоб не снимать! (фартук)
Султан: Мой до дыр-чайныр лямур-мензды альмор Индия.
Переводчик: Косметический набор «Мойдодыр».
Фирма Индии «Альмор» посылает свой набор. (мыло, щетка)
Султан: Ям допоне ногу джепер. Солнцо фор ку-цы-пока-сюка. Верды горцюка.
Переводчик: Электрогрелка «Солнечный зайчик»
Чтобы ножки не болели,
Не ходили еле-еле,
Чтоб спина прямой была,
Фирма «Куны-мака-сюку» вам прислала эту штуку.( горчичники)
Султан: «Светлячок» чеха блотрих бопер фемет мурды.
Переводчик: Люстра «Светлячок» Люстру чешского стекла вот вам Прага прислала.
(свеча)
Султан: Нудгус-саре, ноджу-бендирс, аллах фемени «Эврика».
Переводчик: ЭВМ «Эврика». Чтоб теперь у вас расходы не превысили доходы, Тоску-бей
машинку шлет, точности в расходах ждет.
Султан: Тоску-смехом-бей аль-заде альможоре кильможор керды (имя)
Переводчик: А сейчас султан Тоску-смехом-бей просит всех достопочтеннейших гостей откушать вина заморского за здоровье юбиляра, прекраснейшей (имя).

Понравилась сценка? Нажмите кнопку «Одноклассники».

Не понравилась? Нажмите кнопку «Вконтакте»!

bemol46.ru

бесплатные поздравления с днем рождения, поздравления с днем рождения с приколом,

Рубрика: Поздравления

Здравствуйте дорогие читатели, на связи Геннадий Королев. Этой статьей открывается очень важная тема поздравления. Почти все хотят найти бесплатные поздравления с днем рождения.

Но если у вас хорошо развито чувство юмора, вы ищите поздравления с днем рождения с приколом. Конечно хочется всегда выделиться из толпы гостей, в смысле поздравляющих.

Вот тут-то и пригодятся необычные поздравления, которые вы найдете на нашем блоге. Я буду предлагать вам хорошо проверенные и испробованные способы поздравлять, которые отлично сработали у меня.

Большинство моих материалов идут также и видео формате, можно увидеть  наглядно бесплатные поздравления с днем рождения убедиться в их эффективности . Подпишитесь на мой видео канал и получайте новые взрослые поздравления с днем рождения .

Предлагаю самый испытанный и необычный вариант поздравления с днем рождения с приколом.

Привожу ниже рекомендации по его осуществлению:

  • Поздравление ведется от имени итальянца, специально приехавшего на день рождения (юбилей) именинника
  • Выступают двое – сам итальянец, произносит отдельные предложения на «итальянском» языке
  • Переводчик, естественно переводит на русский язык
  • Само поздравление напечатано на листках в двух экземплярах (для гостя и переводчика)
  • Желательно гостей приодеть согласно их статусу
  • Просьба переводчику переводить фразы после некоторой паузы, во время которой остальные гости прореагируют на речь итальянского гостя смехом
  • Обязательно приобретите подарки, о которых говорится в необычном поздравлении на день рождения
  • Если вы эту сценку снимете на видео, день рождения и ваше взрослое поздравление запомнится надолго
  • Текст можно дополнить и разнообразить под имменника

А вот изначальный основной вариант бесплатного поздравления с Днем Рождения:

Итальянцы в России.

  1. Бриллианте, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.

-Дорогой юбиляр!

  1. А сите нахаляво, пьяно дормоедо туто.

-Уважаемые гости!

  1. Катите с фигато скорече отсюдо.

-Приветствуем всех, кто находится здесь.

  1. Каторжито работяго, доллар не хрена не получато.

-Представителей рабочего класса и коммерческих

структур.

  1. Учито читато, считато, бумагомарато и музыкато,

а после выгонято.

-Работников образования и культуры.

  1. Бандито стрелято, ловито и сажато.

-Работников милиции, полиции и охранного

ведомства.

  1. Их прочие синьоры лодыренто.

-И прочих других работников.

  1. Прихлебато на чем попало.

-Я прилетел специальным рейсом.

  1. Италю упрямо светито в глазато.

-Из солнечной Италии.

  1. Поздравлято юбиляро.

-Поздравить юбиряра.

  1. Тащито почетро болтато от итальяно ин чеханто

разно бредо.

-Я привез привет и поздравление от итальянских и

чешских друзей

  1. Эн всяко ненужно борохлянто.

-И небольшие скромные подарки.

  1. Сперванто вырученцо итальяно живого растимо,

жиронакопленто, ек рекетиро.

-Прежде всего нашу соломку « Спагетти».

  1. Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.

-К соломке для цвета соус из Америки.

  1. Вонято за милю, башка чиполлино от мафиозо

структуре.

-Для запаха специально от сицилийской мафии – лук

репчатый.

  1. Разлито, что слито и недолито.

-Знаменитый ликер « Амаретто ».

  1. Померенто пожеланто прощато.

-В заключение хочу пожелать.

  1. Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки

кусанто, ногами шаганто.

-Здоровья.

  1. В саду копанто, в доме прибиранто, сумки

тасканто, везде успеванто.

-Молодости, долгих лет жизни.

  1. Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте.

-Друзей, счастья

  1. Всегда наливанто за юбиляре!

-Давайте выпьем за юбиляра!

Подпишитесь на обновления блога и на мой видео канал !

Таким образом вы всегда будете получать бесплатные поздравления с днем рождения одними из первых. Вот сегодня вы узнали, что такое поздравления с днем рождения с приколом.

А в следующие разы будут необычные поздравления и взрослые поздравления с днем рождения.

Спасибо за подписки и ваши лайки.

С уважением Геннадий Королев.

Похожие записи

coded by nessus

Post Views:
416

prazdnik.korolevgg.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о