Шарж на – Шарж на заказ по фото Москва. Цена от 1690р. Быстрая доставка.

Прикольные шаржи на знаменитостей

Автор:
23 апреля 2015 13:15

Прикольные шаржи на знаменитостей

fishki.net

Шаржи и карикатуры на знаменитостей от Александра Новосельцева (24 фото + видео)

Александр Новосельцев – 35-летний художник и иллюстратор из Самары, увлекающийся созданием шаржей и карикатур на известных личностей и знаменитостей. Все работы созданы от руки на компьютере, без применения фотоманипуляций. Предлагаем вам оценить некоторые его иллюстрации:


Джеймс Дин


Пэрис Хилтон


Серена Уильямс


Квентин Тарантино


Ангела Меркель


Роберт Паттинсон


Джейсон Стейтем


Доминик Стросс-Кан


Джеймс Эрл Джонс


Мэтт Деймон


Фёдор Емельяненко


Лиам Галлахер (Oasis)


Одри Тоту


Шон Пенн


Виктор Цой


Хамфри Богарт и Одри Хепбёрн


Фрида Кало


Харрисон Форд


Джеки Чан


Аль Пачино


Бьорк


Барак Обама


Иван Охлобыстин


Дэнни Де Вито

6-минутный видеоролик 14-часового процесса создания карикатуры на Одри Тоту:

bugaga.ru

Шарж — Posmotre.li

Что такое «На тебе!»?.. Это аллюзия-карикатура, причем злая. Это когда некое явление — или конкретное лицо — подвергают осмеянию и резкой критике.

Ну а шарж (фр. charge — букв. нагрузка, здесь: нажим, сгущение) — это когда сделана отсылка к конкретному лицу, но она добрая, и если над объектом шаржирования и посмеиваются, то исключительно по-дружески.

Евгений Леонов в роли Короля из «Обыкновенного чуда».

Театр[править]

  • «Необыкновенный концерт» театра С.Образцова. По-доброму пародирует не только жанры советской эстрады, но и артистов. На определенном этапе многие чиновники воспринимали их не иначе как «на тебе!».
    • Но никто никогда не ругался на Мари Жють — шарж одновременно на Эдит Пиаф и Жюльетт Греко. Обе всё время пели про «amour, amour», на сцене культивировали образ «роковых женщин», а вне сцены хлестали спиртное так, что это даже мешало артистической карьере.

Литература[править]

  • Братья Стругацкие, «Хромая судьба». Под именем Петра «Ойло Союзное» Скоробогатова авторы, скорее всего, вывели малоизвестного прозаика, киносценариста и востоковеда Михаила Демиденко (1929—1999), друга А. Стругацкого, большого шутника и силача.
  • Кот Матроскин в книгах Э. Успенского (отчасти и в мультфильмах-экранизациях) — шарж на сотрудника киножурнала «Фитиль», Анатолия Тараскина (1933—2003), вплоть до манеры говорить и характерных словечек.
  • «Роли исполняют…» Автор стихов Б. Брайнин, автор предисловия А. Юренев, художник К. Куксо, Союз кинематографистов СССР, Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, Москва 1987 г. Сборник шаржей на известных советских артистов с четверостишиями-подписями.

Кино[править]

  • «Здравствуйте, я ваша тётя!». Виктор Титов специально задумал облик и поведение Джеки Чеснея (О. Шкловский) как шарж на Макса Линдера, а Чарли Уэйкема (М. Любезнов) — на Гарольда Ллойда.
  • В комедийном киноцикле «Особенности…» («…национальной охоты» и т. п.) басовитый генерал Иволгин («Ну вы, блин, даёте»), сыгранный Алексеем Булдаковым — дружеский шарж на генерала Александра Лебедя (на что прозрачно намекает даже «птичья» фамилия).
  • В комплексном live/анимационном фильме Ральфа Бакши Cool World злодейка-мультяшка Холли Вуд срисована с Ким Бейсингер. В её физическом (не рисованном) воплощении сама же Бейсингер её и играет.

Телесериалы[править]

  • «Двенадцать стульев» Марка Захарова — Андрей Миронов, играя Остапа Бендера (так и хочется сказать: «играя в Остапа»), совершенно очевидно шаржирует Рудольфа Валентино (1895—1926). Пополам с пародией.
    • Перед тем, как сниматься, Миронов специально посмотрел несколько фильмов с Валентино, который в 1970-х годах был в СССР уже малоизвестен (не то что в 1920-х).

Мультфильмы[править]

Отечественная анимация[править]
  • Лев Атаманов в своей «Снежной королеве» делал внешность Королевы с актрисы Марии Бабановой (1900—1983) — разумеется, «омолодив». С неё же снимали пластику движений ледяной владычицы.
  • Мультфильм Фёдора Хитрука «Фильм, фильм, фильм». Персонаж Кинорежиссёр, по замыслу Хитрука (и его собственному признанию) — шарж на Г. Л. Рошаля (1899—1983).
    • Многие ошибочно считают это шаржем на С. Эйзенштейна. Хитрук неоднократно это отрицал.
    • А другие так же ошибочно считают этого режиссёра двойником Э. Рязанова.
  • Внешность Карлсона Б. Степанцев сделал под того же Григория Рошаля, а Василий Ливанов, озвучивавший Карлсона, очень похоже передразнил рошалевскую манеру речи. Рошаль, присутствовавший на премьере мультфильма «Малыш и Карлсон» искренне не понимал, почему кинематографисты и мультипликаторы косятся на него, перешёптываются и хихикают.
  • Пятачок из «Винни-Пуха» разговаривает хорошо узнаваемыми интонациями поэтессы Беллы Ахмадулиной.
  • У старухи Шапокляк в мультфильмах Р. Качанова много прототипов в реальности (говорят, кукла напоминает, в частности, родных бабушек Э. Успенского и Р. Качанова, а также первую жену Успенского и… тёщу Леонида Шварцмана), но среди них несомненно есть Марлен Дитрих: посмотрите на черты лица, а также на характерную чёрную одежду с кружевным жабо и манжетами.
  • Советский мультфильм «Ограбление по…». Все персонажи — шаржи на известных актеров, от Марлона Брандо до Савелия Крамарова в роли Феди Косого.
  • «Бременские музыканты»:
    • Разбойники из отечественной трилогии — шаржи на Вицина, Никулина и Моргунова в ролях Труса, Балбеса и Бывалого.
    • Вторая часть, «По следам бременских музыкантов». Ближе к финалу, узнав, что в Бремен должна приехать заграничная рок-группа, Осёл, Пёс, Кот и Петух решают выдать себя за этих суперзвёзд — в частности, петь «под них». С этого момента их грим, общий облик и манера исполнения — шарж на Rolling Stones. Довольно грубый шарж, на грани пародии, и эту «пародию» исполняют… «Песняры» Мулявина!
  • Именно Людмила Петрушевская подсказала Юрию Норштейну идею экранизации короткой сказки С. Козлова «Ёжик в тумане», а также надоумила режиссёра, как сделать этот простенький сюжет более глубоким и философски насыщенным. В благодарность Норштейн сделал Ёжика внешне похожим на Петрушевскую, а Марию Виноградову, которая озвучивала колючего зверька, попросил шаржировать интонации «испуганной/взволнованной Людмилы Стефановны».
  • «Ну, погоди!»:
    • 9-й выпуск: Волк и Заяц на телестудии. Там репетирует перед эфиром рок-группа «Дворняги» (Dvornjagi) — шарж на The Beatles, а заодно и насмешка над их многочисленными подражателями.
    • 15-й выпуск: певица-Лиса — шарж на Аллу Пугачёву, а сопровождающий ее Пингвин — на Раймонда Паулса.
  • «Тайна третьей планеты». Капитан Филидор Зелёный (если брать только лицо, не фигуру) — шарж на самого Кира Булычёва (Игоря Можейко), человека, который придумал Алису Селезнёву.
  • «День рождения Алисы». Руководительница экспедиции — шарж на Люси Лю.
  • «Иван-Царевич и Серый Волк». Низенький, полноватый Кащей Бессмертный, который тщетно запрещает рассказывать ему сказки, «потому что это он сам их всем рассказывает» — не очень-то добрый шарж на Э. Радзинского. С некоторым оттенком «На тебе!».
Зарубежная анимация[править]
  • Элзи Сегар, создатель моряка Попая — еще для комиксов, а не для мультфильмов — задумал этого персонажа как шарж на своего лучшего друга Фрэнка «Роки» Фигла.
  • Бетти Буп из чёрно-белых американских мультфильмов 1930-х годов — очень меткий шарж на актрису Хелен Кейн (1903—1966). Поначалу, пока в ранних сериях у Бетти был собачий облик, имитировался только голос Кейн, а потом, когда мисс Буп обрела человечьи черты, шаржировали и внешность тоже. Сама Хелен Кейн поначалу возмутилась (и даже судилась с владельцем мультстудии, но проиграла дело) — а потом привыкла, и с тех пор не раз намеренно появлялась в образе Бетти Буп.
    • Кому лень шарить по Интернету в поисках старых мультов про Бетти (через один расистских и сексистских, а местами криповых или с откровенными кадрами) — тот может полюбоваться на ее камео в «Кто подставил Кролика Роджера» (чёрно-белая девица-мультяшка в баре, которой не нравится, что Эдди пускает слюни на Джессику Рэббит).
  • Abdul the Bulbul-Ameer (1941) — три журналиста, наперебой «освещающие» события, представляют собой шаржи на трёх самых известных голливудских кинокомиков того времени: Граучо Маркса (худой, усатый, пучеглазый и громогласный), Лу Костелло (забавный толстячок-коротышка) и Эла Рица (худой, высокий, носатый и ушастый).
  • Мультфильм Евгения Дейча «Carmen Get It!» («„Кармен“ на новый лад») из серии «Том и Джерри». Яростный дирижёр в опере — шарж на Артуро Тосканини.
    • Над Тосканини похихикали и венгры с «Паннония Фильмстудио», когда снимали мультфильм «Густаву виднее».
  • Один из мультфильмов про Тома и Джерри, сделанный под руководством Чака Джонса. Когда морская звезда вцепляется своими присосками в голову Тома, Том начинает напоминать какого-то бормочущего носатого человека. Это шарж на комика Джимми Дюранте.
    • В мультфильме Текса Эйвери «Индейка-злодейка» (Jerky Turkey) индюк — опять-таки шарж на Дюранте.
    • Здоровенный туповатый бульдог Спайк из «Том и Джерри» (отец щенка, которого зовут Тайк) ничуть не напоминает Дюранте внешне — но обороты речи, акцент и голос у него именно «под Дюранте».
  • «Том и Джерри»; самая первая линейка, которая от Ханны и Барберы. Большая-Мамочка-в-Тапочках (Mammy-Two-Shoes), огромная толстая негритянка-горничная (затем — хозяйка дома), лицо которой почти ни разу не показали — это шарж на то, как Хэтти Макдэниел исполнила роль Мамушки в «Унесенных ветром» (1939). Мамочку, говорящую в безграмотной манере и с характерным «ниггерским» (ямайским) акцентом, озвучила чернокожая актриса Лиллиан Рэндольф, сделавшая себе имя на ролях напористых негритянок в радиопьесах.
  • Текс Эйвери снял несколько мультфильмов по принципу «Множество шаржей на известных актёров объединено общим сюжетом».
    • Несколько мультфильмов, решённых в аналогичном ключе, сняли на студии Диснея в 1940-е годы. В главной роли появлялся Дональд Дак или еще какой-нибудь культовый персонаж.
  • Если увидите в каком-нибудь старом американском мультфильме чернокожего, который говорит протяжным сонным голосом с «ниггерским» акцентом, забавно строит фразы, сутулится и ходит ленивой шаркающей походкой — перед вами шарж на Линкольна Перри (1902—1985). Этот актёр долгое время играл в кино и на телевидении одного и того же комического негра по прозвищу Стэпин-Фетчит (то есть «Подай-Принеси»).
    • В мультфильме Tom and Jerry: Mouse Cleaning кот, перемазанный углём, попытался закосить именно под него: голос, поза, походка, манера речи. Большая Мамочка даже поначалу повелась — приняла за настоящего негра.
  • Если кот Том («Том и Джерри»), или Багс («Багс Банни»), или еще какой-нибудь мультипликационный персонаж вдруг произносит скрипучим голосом: «Ха, а ведь тут и правда что-то не так!» или «Ха, а ведь тут и правда что-то горит!» — это шарж на культового комика Граучо Маркса (1890—1977).
  • Из выпуска в выпуск кот Том ухаживает за одними и теми же кошками. Так вот, кошечка Тутс (маленького роста, палевой масти, с накрашенными веками, жеманными манерами, довольно коварная) — это шарж на актрису Мэй Уэст (1893—1980), а другая кошка, Тудлз (простодушная, белая, высокая, стройная, изящная, аристократичная) — это шарж на другую звезду Голливуда, Лану Тёрнер (1921—1995).
    • В выпуске «Mouse Trouble» Том хочет заманить Джерри в ловушку, а в качестве наживки использует заводную металлическую мышь — самодвижущегося робота. Робот внешне сделан под сексапильную мышку женского пола, а внутри у него фонограф, поэтому робот повторяет одну и ту же фразу: «Заходи ко мне как-нибудь!». Перед нами еще один шарж на Мэй Уэст, а фраза (Come up and see me sometime!) — коронная у одного из ее персонажей.
    • В выпуске «Solid Serenade» белая киса Тудлз, готовясь к приходу своего возлюбленного Тома, немилосердно выщипывает себе брови. Это «шутка для своих»: в актёрской гильдии Голливуда хорошо знали, что Лана Тёрнер в юности выщипала себе брови для одной роли, но они так и не отросли снова; поэтому Лану Тёрнер дразнили «Девушка с нарисованными бровями».
  • Любвеобильный волк Маквульф в мультфильмах Текса Эйвери сходит с ума от страсти к одной и той же рыжеволосой певице, которая предстаёт в образе то Золушки, то Красной Шапочки, то красотки с Дикого Запада. Эта секс-бомба — шарж на актрису Риту Хейворт (1918—1987).
    • А когда Эйвери пародировал детективы закрытого типа и готические ужасы в мультфильме «Who Killed Who?» — в карикатурном образе «убитого» угадываются черты британского комика Ричарда Хэйдна. Толстый и трусливый сыщик-холерик — усмешка над киноролями Фреда Келси.
  • Если увидите мультфильм про двух котов (или двух мышов), из которых один — выше ростом, худой и всё время командует (и зовут его Бэббит), а второй низенький, толстенький и забавный — это от начала до конца шарж на комиков Эббота и Костелло.
  • У Диснея — постоянно:
    • «101 далматин». Манеры, пластика и идиотский смех безумной Круэллы (Стервеллы) Де Виль — довольно резкий и утрированный шарж на то, как актриса Таллула Бэнкхед играла сумасшедших героинь/злодеек.
    • Белоснежка? Шарж на танцовщицу Мардж Чэмпион.
    • В «Золушке» заглавная героиня нарисована с Хелен Стэнли, а принц — с Джеффри Стоуна. Ну а леди Тремэйн (злая мачеха Золушки) — с Элеонор Одли, которая заодно и озвучила роль.
      • Принцессу Аврору из «Спящей красавицы» и Аниту Рэдклиф из «101 далматина» тоже рисовали с Хелен Стэнли. Малефисенту нарисовали с Элеонор Одли, какой она была в молодости, и голос этой злой волшебницы — опять-таки голос Одли.
    • «Книга джунглей». Четыре стервятника… Что-то знакомое… Ну конечно же, «Битлз»! Ливерпульскую четвёрку даже попросили озвучить реплики этих птиц, но Джон отказался, а Пол, Джордж и Ринго без него не стали.
    • «Русалочка». Злая Урсула срисована с певца-трансвестита drag queen, известного как Дивайн (1945—88). Тело русалочки Ариэль повторяет очаровательные формы фотомодели Шерри Стоунер (жены аниматора), а лицо срисовали с Алиссы Милано («Зачарованные»), причём саму Алиссу об этом не предупредили.
    • «Суперсемейка». Создательница суперкостюмов Эдна Мод (озвученная Брэдом Бёрдом) — дружеский шарж на Эдит Хэд (1897—1981), гениальную голливудскую модельершу.
    • Аладдина рисовали с Тома Круза. А в лице Джинна угадываются некоторые черты Робина Уильямса.
  • Джон Хабли создавал своего самодовольного мистера Квинси Магу со знаменитого комика Уильяма Клода Филдса (1880—1946). Внешность и движения прямо-таки скопированы. А самоупоённость этого персонажа — это уже «на тебе!» мистеру Генри Хабли, богатому дяде аниматора.

Мультсериалы[править]

  • «Ох уж эти детки!» и «Детки подросли». По признанию авторов, Чаки Финстер — шарж на музыканта Марка Мазерсбо (род. 1950).
  • Batman the Animated Series. Продюсер Пол Дини придумал Харли Квин, когда увидел свою любовницу — актрису Арлин Соркин, одетую в костюм шута в телесериале «Дни нашей жизни». В итоге Харли срисовали с неё, и Арлин же её и озвучила.
  • «Южный Парк». Баттерс Стотч — самошарж режиссёра этого сериала, Эрика Стофа. Пополам с камео.
    • Эрик Картман — пародия на образ козла и самоуверенного мерзавчика Арчи Бункера из телесериала «Все в семье» (All in the Family). И шарж на актёра Кэрролла О’Коннора (1924—2001), который этого Бункера сыграл (говорят, сыграл просто блестяще).
  • «Симпсоны». Мистер Бёрнс — дружеская пародия на Барри Диллера (род. 1942), основателя телесети FOX, в реале вовсе не злого и не скупого человека. Диллер ничуть не обиделся, от души смеялся.
    • Клоун Красти создан на основе клоуна и киноактёра Джеймса «Rusty Nails» Аллена (род. 1966), на выступления которого любил ходить Мэтт Грёнинг (будущий создатель «Симпсонов»), когда был ребёнком.
    • Милхаус (приятель Барта) — шарж на комика Джоша Савиано.
    • Райнер Вулфкасл — разумеется, карикатура на Арнольда Шварценеггера.
  • «Футурама». Протагонист Фрай — шарж на актёра Джеймса Дина (1931—55) в его самой знаменитой роли Джима Старка в фильме «Бунтарь без причины» (1955). И черты лица точь-в-точь (с поправкой на грёнинговский карикатурный стиль), и даже одет точно так же, в том числе носит знаменитую красную куртку.
  • Gravity Falls — в 6 серии 2 сезона довольно-таки по-доброму высмеяли высмеяли фэнтези-фильмы Роберта Харрихаузена с их пластилиновыми чудовищами.

Комиксы[править]

  • Les Aventures de Tintin: тут хватает разных «На тебе!» (см. тематическую статью). Но есть и два дружеских шаржа: профессор Турнесоль — шарж на учёного Огюста Пикара (1884—1962), а оперная певица Бьянка Кастафиоре, по крайней мере в поздних томах — на Ренату Тебальди (1922—2004). Только Турнесоль несколько помоложе Пикара (и малоросл, в то время как Пикар — высокий и худой, как жердь), а Кастафьоре явно старше, чем Тебальди.
    • Там же, шарж не на лицо, а на периодическое издание: название Paris Flash в описываемом мире несомненно носит тот же журнал, который у нас называется Paris Match.
  • «Астерикс». Прекрасная Фальбала aka Panacea — одновременно шарж на Жильберту Госинни (жену одного из авторов), Аду Милани (жену другого) и актрису Брижит Бардо. Трагикомикс, избранник Фальбалы — на Жана Марэ. Юная хитрюга Заза — на Сильвию Удерзо (дочь Альбера Удерзо и Ады Милани). И вообще за 37 томов набралось столько шаржей-камео (а временами и злых карикатур), что проще посмотреть в профильной статье. Даже не все прототипы опознаны (а Удерзо отмалчивается).
  • Даже сами супергерои являются шаржами. А редактор «Дейли Бьюгл» Джей Джона Джеймсон Джуниор, писатель Шелдон Филлипс и почтальон Уильям Лампкин являются шаржами на Стэна Ли.

Видеоигры[править]

  • Bare Knuckle aka Streets of Rage — весь этот цикл игр есть оммаж рукопашным кинобоевикам 1970-х и особенно 1980-х и 1990-х годов. А потому Аксель Стоун срисован с Билли Забки (есть и черты, отсылающие к Гэри Дэниелсу и Дольфу Лундгрену), Адам Хантер — с Билли Блэнкса, Блейз Филдинг — одновременно с Карен Шеперд и Ребекки Ферратти. Троп касается и злодеев: Барбон срисован с Мартина Коува, Шива — одновременно с Александра Ло Рея и Джеймса Лью, Красный Медведь — с Александра Лебзяка, Абадеде — с Джеймса Хеллвига (Абсолютного Воина, The Ultimate Warrior).

Настольные игры[править]

  • Игральные карты — много и со вкусом, если на картах изображены реальные личности-артисты (исторических деятелей прошлого обычно изображают нейтрально, а современных политиков в той или иной степени карикатурно). Одна из самых известных в Европе «Киноартисты» (Les geants d’un mythe — оригинальное название, 1983 г.). Не раз переиздавалась, своего рода классика. http://www.21king.ru/ru/museum/?deck=g00070&category=personsstar

Музыка[править]

Мультяшные клипы групп и отдельных исполнителей. В первую очередь на экране предстают мультипликационные герои, являющиеся шаржами на исполнителей песни.

  • «Дюна» мультяшные клипы «Зарыт в амбаре пулемет», «Рисовый край». Мультяшные воплощения музыкантов.
  • Аналогично «Кабаре-дуэт „Академия“» в клипах «Обиделась» и «Маленький». В первом помимо Цекало и Милявской присутствует множество персонажей-шаржей на известных людей (например, выбросивший Цекало с корабля матрос похож на Стивена Сигала, вернее на Кейси Райбека — повара-спецназовца, сыгранного С. Сигалом в кинодилогии «Захват», также два надувных шарика в виде Пугачёвой и Киркорова и так далее…).
  • В.Королев, «Базар-вокзал».

Изобразительное искусство[править]

  • Иллюстрации Беломлинского к «Хоббиту» шедевральны в том числе и тем, что Бильбо Бэггинс носит обличье Евгения Леонова.
    • Кстати, небезызвестный талисман летних Олимпийских игр, проходивших в 1980 году в Москве — медвежонок Миша — также срисован с Леонова. Об этом заявлял автор концепта — художник Виктор Чижиков.

Прочее[править]

Юмор и сатира
Жанры Комедия (ситком • скетч-ком • чёрная комедия) • Памфлет • Пародия (самопародия • Всеобщая история, обработанная «Сатириконом») • Псевдодокументалистика • Смешной перевод • Чёрный юмор • Шарж
Понятия Абсурдный юмор (Абсурд ради абсурда) • Бафос (бафос-нежданчик) • Гротеск • Каламбур • Литерал • Педаль в пол • Получается смешно • Получилась реальность • Разрядка смехом • Самоирония • Сарказм • Стёб • Шутки ради
Язык Canis Latinicus • Бафосная аббревиатура • Вуглускр • Зашёл в аптеку царь Додон • Не повезло с ФИО • Постоянная шутка • Эффект голубого щенка • Эффект Телепорно • Язык Пруткова • …
Персонажи Бокэ и цуккоми • Грустный клоун • Герой-насмешник • Злодей-недотёпа • Мальчик для битья • Повар-катастрофа • Смешной иностранец (японский турист) • Смешной злой • Трикстер (возлюбленная-трикстер • ментор-трикстер) • Штатный клоун • Шут • Язвительный насмешник (маленькая мисс Сарказм • насмешник с мордой кирпичом • насмешник-соблазнитель • язвительная возлюбленная • язвительный чудак)
Ситуации

Аварийное приветствие • Армия — это балаган • Банановая кожура • Бросаться мелом • Во сне без штанов • Выплеснуть напиток изо рта • Говорить в вентилятор • Девушки боятся фильмов ужасов • Держать книгу вверх ногами • Забавная болезнь • Зайти не в тот момент • Меня побила девчонка • Мы уже приехали? • Не такая уж фоновая музыка • Не узнал себя по описанию • Ошибка слепого • Попадание в камеру • Потерять цвет • Разрисовать лицо во сне • Смехотворные пытки • Смешно коверкает песню • Смешное событие на фоне • Спрятанное порно • Тащить за шиворот • Ураганный чих • Это не то, что ты думаешь! • …

Непристойно — значит, смешно: Голые и смешные • Гомосексуализм — это смешно • Засунь это себе в… (женская версия-1 • женская версия-2 • Лицом в сиськи) • Затрахала! • Туалетный юмор (Коварная кучка • Испортить воздух • Меня стошнило • Наделать в штаны • Окатить из шланга • По уши в… • Сладкий хлеб) • О, мой зад! • Подглядывать за голыми (Выставить голого) • Привязан к кровати • Приняли за гея
Это смешно Бельё — это смешно • Война — это смешно • Изнасилование — это весело • Извращенец — это смешно • Курица — это смешно • Лицемерие — это смешно • На самом деле это довольно смешно • Непристойно — значит, смешно • Потому что это весело • Пьяный — это забавно • Ревность — это смешно • Религия — это смешно • Сиськи — это смешно • Так грубо, что уже смешно • Так страшно, что уже смешно • Такой крутой, что уже смешно • Такой серьёзный, что уже смешно • Фашизм — это смешно (Ги-ги-гитлер!) • …
Прочее Безумная тролльская логика • Буффонаде плевать на твой пол • В поисках золотого унитаза • Закадровый смех • Зловещая шутка • Визжит, как девчонка • Комическое непонимание сути • Мои друзья… и Зойдберг • Накладка в расписании • Нарочито плохо • Необычный профсоюз • Неожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голос • Плохие новости по-хорошему • Плохо прозвучало • Поджог, убийство и переход на красный свет vs Поджог, убийство и спасение мира • Резиновое тело (резиновое лицо) • Сапожник без сапог • Симпатичные девушки неуклюжи • Смешные деньги • Со второго взгляда • Фиговое оправдание • Ха-ха-ха! Нет • Хватит в меня тыкать! • Хлеб, яйца, молоко, гуро • Чтобы ты задолбался • …
Основы • Штамп

posmotre.li

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *